| We'll figure it out, doll. | Мы во всём разберёмся, пупсик. |
| You better get up to Tradewinds Real Estate, doll. | Тебе лучше подъехать в агентство Трейдвиндс, пупсик. |
| We'll figure it out, doll. | У нас всё получится, пупсик. |
| Why don't you be excited in the back, doll? | Давай ты будешь радоваться в подсобке, пупсик? |
| They sure were, doll. | Это уж точно, пупсик. |
| Bless you, baby doll. | Благославляю тебя, пупсик. |
| Don't take too long, doll. | Не затягивай слишком, пупсик. |
| Well, aren't you a doll? | Ну разве вы не пупсик? |
| Isn't he a doll? | Правда, он пупсик? |
| I called him a monkey before... but he's really a little kewpie doll, you know. | Раньше я звала его обезьянкой... но он такой пупсик. |