Английский - русский
Перевод слова Divine

Перевод divine с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Божественный (примеров 112)
This is what our divine reason foresees. Так, по крайней мере, рассуждает наш божественный разум.
Everywhere it gave people the love, wisdom and divine gift. Повсюду он дарил людям свою любовь, мудрость и божественный дар.
Grant me, Divine Father, the delegation of having power over malevolent spirits. Даруй мне, Божественный отец, делегация имеющие мощность более злых духов.
You are that shine My light divine Ты-то сияние мой божественный свет
Code named Project 863-706, the Chinese name of this spacecraft was revealed as "神龙"空天飞机 or "Shenlong Space Plane", meaning Divine Dragon in Mandarin. Кодовым названием проекта 863-706, китайское название этого корабля было расшифровано как «Шэньлун», что означает «божественный дракон» на китайском языке.
Больше примеров...
Божий (примеров 20)
All the same, I rule by divine right. Но, всё же, правлю, как помазанник божий.
divine order, take charge of my life today and every day. божий замысел найти смысл жизни сегодня и ежедневно.
And they bring on the Divine Providence! И, кроме того, ведь дети, это божий промысел.
The malice and depravity of no individual can ever violate divine providence and the course of history. Злоба или порочность не в состоянии нарушить промысл Божий и ход истории.
Cooking peas, divine will, plumbing problems. Божий промысел, ремонт в доме...
Больше примеров...
Богослужения (примеров 20)
It operates with guidance and support from the Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments and the Roman Curia. Академия работает под руководством и при поддержке со стороны Конгрегации богослужения и дисциплины таинств и Римской курии.
On 16 June 2009, he became Secretary of the Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments, and was named the titular Archbishop of Oregon City. А 16 июня 2009 года он стал Секретарём Конгрегации Богослужения и Дисциплины Таинств и был назван архиепископом.
Egan served as a commissioner of the Congregation for the Sacraments and Divine Worship and a consultor of the Congregation for the Clergy as well. Иган служил специальным уполномоченным Конгрегации Таинств и Богослужения, а также советником Конгрегации по делам Духовенства.
After twenty years, weekly divine services have resumed since February 3, 2016, of this year, and will be held on Saturdays and great feasts (Hours at 9:30 AM, Divine Liturgy at 10:00). С З февраля 2016 года в скиту впервые за 20 лет возобновились регулярные богослужения, которые стали проходить по субботам и великим праздникам (часы - в 9:30, начало Божественной литургии - в 10:00).
Before the organization of a new temple, the Administration of Religious Affairs has authorized divine services to be conducted in St Innokenty temple of the former Mission. До устроения нового храма Отдел культов дал разрешение совершать богослужения в Свято-Иннокентьевском храме бывшей Миссии.
Больше примеров...
Священным (примеров 10)
Chinese Dragon Compared to the Western Dragon, this dragon is considered divine and holy. Китайский дракон - в отличие от Западного Дракона, этот дракон является священным.
Affirmation that terrorizing peaceful and civilian populations through any form of aggression or intimidation is an act of terrorism that is not tolerated by divine teachings. Они заявляют, что устрашение тех, кто живет в мире, и гражданских лиц, будь то в форме нападения или запугивания, представляет собой акт террора, который не допускается ни одним священным учением.
In a speech at the end of July to the heads of education departments in the country, the President declared that a religion that respects man first respects his freedom, "a divine right of human beings". Выступая в конце июля перед заведующими отделами образования из различных районов страны, президент заявил, что религия, с уважением относящаяся к человеку, прежде всего уважает его свободу, являющуюся "священным правом каждого человека".
The Secretary-General's bulletin might promote new concepts that ran counter not just to the culture and traditions of his country, but also to divine laws and the law of nature. Г-н Аль-Эрьяни поддерживает заявление Исламской Республики Иран, Египта и Саудовской Аравии и считает, что бюллетень Генерального секретаря может не только проводить в жизнь новые понятия, противоречащие не только культуре и традициям его страны, но и священным законам и законам природы.
Such acts go against nature, all divine missions, regional and international regimes and covenants, national constitutions, the principles of human rights, customs, and the norms established by international law in its modern history. Такие действия противоречат самой природе, всем священным предписаниям, региональным и международным договоренностям и соглашениям, национальным конституциям, принципам прав человека, обычаям и нормам, которые сформировались в международном праве на протяжении его современной истории.
Больше примеров...
Бога (примеров 53)
Allah has granted him this exclusively so that he would serve as the Divine authority over His servant, as a witness over them and this is the grace of Allah that He grant to whoever He wills and Allah's grace is the greatest. Над этой вдовой, над душой, постоянно просящей у Бога защиты от соперника её - диавола, Бог умилостивляется, так как докучливость её побеждает Его. - Такое разумение, кому угодно, пусть принимает.
According to Gikatilla, "YHVH" is the only name which represents the substance of God; the other names are merely predicates of the divine attributes. Согласно Гикатилле, «Ягве» есть единственное имя, вполне представляющее сущность Бога; остальные имена - лишь обозначения божественных атрибутов.
The inscriptions say: "To the god Mars and the two Alaisiagae, and to the divine power of the Emperor, the German tribesmen of Tuihantis of the formation of Frisians of Vercovicium, Severus Alexanders's own, willingly and deservedly fulfilled their vow." В надписях говорится: «Во славу бога Марса, и двух Алайсияге, и божественной силы Императора германцы из племени туиханти, верно служа Александру Северу в войске фризов при Верковициуме, с готовностью и достоинством исполнили свой обет».
An inexperienced person, not knowing enough about true Divine gifts, to whom and under which conditions they can be given, can easily accept such false gift as being Divine. Духовно неопытный человек, не имеющий достаточного понятия об истинных дарах Божиих, кому и при каких условиях они могут даваться, может легко принять такой лже-дар за происходящий от Бога.
Likewise, the Sages instituted 18 benedictions of the Amidah prayer, corresponding to the 18 mentions of the Divine Name in the reading of the Shema, and also in Psalm 29. Число благословений установили - восемнадцать, по Талмуду - в соответствии с числом упоминаний имени Бога в молитве «Шма» и 29-м псалме.
Больше примеров...
Богом (примеров 11)
Colonialism was based on an attitude of natural superiority and divine right that legitimized the social, economic and cultural exploitation of peoples. Колониализм зиждется на сознании естественного, Богом данного превосходства, которым оправдывается законность социальной, экономической и культурной эксплуатации народов.
After she similarly destroyed two other saloons in Kiowa, a tornado hit eastern Kansas, which she took as divine approval of her actions. После того как она подобным образом уничтожила два других бара в Кайове, на восточный Канзас обрушился торнадо, что Кэрри восприняла как одобрение Богом её действий.
The stated goal could be moksha, nirvana, bhakti, or simple personal communion with a divine power in a similar way to prayer. Конечной целью может быть даршан, сиддхи, мокша, нирвана, бхакти, или просто личное молитвенное общение с Богом.
If you consider Satan divine. Если ты считаешь Сатану - Богом.
The divine light created by the Lord... is the genesis of all mankind Божественный луч, сотворённый Господом Богом послужил началом всему человечеству.
Больше примеров...
Богослова (примеров 9)
All three events, which were free and open to the public at the Cathedral of St. John the Divine, resulted in the turnout of several thousand people on each occasion, and were webcast globally via Kaiser Foundation network. В каждом из этих трех мероприятий в соборе Св. Иоанна Богослова, которые проводились бесплатно и были открыты для всех желающих, приняли участие несколько тысяч человек, и, кроме того, сеть Фонда Кайзера обеспечила их сетевую трансляцию во всемирном масштабе.
Mr. Connick also has windows in the Cathedrals of St. Patrick and St. John the Divine in New York City, the Princeton University Chapel, the American Church in Paris, and in the Calvary Episcopal and East Liberty Presbyterian Church in Pittsburgh. Иоанна Богослова в Нью-Йорке; окна в часовне Принстонского университета, в Американской церкви в Париже; в церквях Calvary Episcopal Church и East Liberty Presbyterian Church в Питтсбурге.
Into the Divine plan entered to carry out a prophecy of Zlatoust, necessity of presence of unknown successors. В Откровении Святого Иоанна Богослова говорится, что родит его жена, облеченная в Солнце; под ногами ее луна, и на главе ее венец из двенадцати звезд (Откровение, 12:1).
The Cathedral of St. John the Divine in Manhattan, one of the world's largest, has a sculpture honoring four spiritual heroes of the twentieth century: Anthony, Martin Luther King, Albert Einstein, and Mohandas Gandhi. В соборе Святого Иоанна Богослова в Манхэттене, крупнейшем англиканском соборе в мире, размещена скульптура в честь четырех духовных героев ХХ века (Сьюзен Энтони, Мартин Лютер Кинг, Альберт Эйнштейн и Мохандас Ганди).
In 1965 she became a volunteer librarian at the Cathedral of Saint John the Divine, also in New York. В 1965 году она работала волонтером в библиотеке Собора Иоанна Богослова там же в Нью-Йорке.
Больше примеров...
Дивайн (примеров 7)
I mean, we're living so far off the map, it's like early John Waters or something, before Divine was even adorable. Понимаешь, мы живём такими устаревшими принципами, в духе раннего Джона Уотерса, когда Дивайн еще не была популярна.
Divine became increasingly known for outlandish stunts onstage, each time trying to outdo what he had done before. Также Дивайн славилась своими неординарными трюками на сцене, каждый раз пытаясь сделать что-то большее, чем раньше.
Also at the 4th meeting, the Committee heard the following petitioners: Ahmed Boukhari, Karin Finkler, Melody Divine, Suzanne Scholte, Pedro Pinto Leite, Janet Lenz, Louis Parascand and Christina del Valle. На 4-м заседании Комитет также заслушал следующих петиционеров: Ахмеда Бухари, Карину Финклер, Мелоди Дивайн, Сюзанн Шольте, Педру Пинту Лейте, Джанет Лену, Луиса Парасканда и Кристину дель Валье.
Actress Alex Divine reportedly posted on that "Donkey Punch was the most brutal, depressing, scary scene that I have ever done." Актриса Алекс Дивайн опубликовала на сообщение, что «Donkey Punch был самой жестокой, депрессивной, страшной сценой, которую я когда-либо делала».
Divine's manager and friend Bernard Jay wrote a book titled Not Simply Divine!, published in 1992 by Virgin Books. Бывший менеджер Милстеда Бернард Джей написал книгу «Не просто Дивайн!» в 1992 году, основанную на жизни певца.
Больше примеров...
Divine (примеров 39)
The song "Here in 6048" by the Italian power metal band Vision Divine, makes multiple references about life in the 7th millennium. Песня «Нёгё in 6048» итальянской пауэр-метал группы Vision Divine рассказывает о жизни в 7-м тысячелетии.
The albums The Divine Wings of Tragedy and V - The New Mythology Suite were partly recorded in The Dungeon, while The Odyssey, Paradise Lost, Iconoclast and Underworld were fully recorded there and produced by Romeo himself. Альбомы The Divine Wings of Tragedy и V: The New Mythology Suite были записаны в ней частично, а альбомы The Odyssey, Paradise Lost и Iconoclast были полностью записаны и спродюсированы Майклом в ней.
E.Y.E: Divine Cybermancy is set in a dystopian future. Действие Е.У.Е.: Divine Cybermancy происходит в мрачном будущем и включает в себя тематику киберпанка.
Evil or Divine - Live in New York City is a video album by the American heavy metal band Dio, recorded in New York City in 2002 and released on DVD in 2003. Evil or Divine - Live in New York City - концертный альбом 2005 года хеви-метал-группы Dio, записанный в Нью-Йорке в 2002 году, видеозапись этого концерта была издана на DVD.
Their debut album, Shrouded Divine, released on 2 January 2008 by Aftermath Music, has received mostly favorable reviews, especially by European music websites and magazines. Их первый альбом «Shrouded Divine», вышедший 2 января 2008, получил в основном благоприятные отзывы, особенно европейских музыкальных сайтов и журналов.
Больше примеров...
Бог (примеров 34)
It is the divine promise that the truth will be victorious and the Earth will be inherited by the righteous. Бог обещал, что истина восторжествует и что землю наследуют праведные.
Besides truth is a divine thing, for it is found first and chiefly in God. Бог есть абсолютное духовное начало; к Его атрибутам принадлежат бесконечность, всемогущество (Иов.
We have the divine weapon, the weapon of Allah who stands at our side. С нами сила земли, С нами воля людей, С нами Бог!
A challenge is set as to who can bring forth more noble and divine children. Побеждал тот бог, который может дать жизнь более благородным и богоподобным детям.
And there's a lovely rabbinic interpretation of the beginnings of creation, which says that when God created the world, God thought that it would be best to create the world only with the divine attribute of justice. Существует прекрасная раввинская версия создания мира, которая говорит, что когда Бог создал мир, он думал что будет лучше всего создать мир только с одним божественным атрибутом - справедливостью.
Больше примеров...
Священная (примеров 9)
Forgiveness is a virtue too, you know, even more divine than chastity. Прощение - это тоже добродетель, может, даже более священная, чем целомудрие.
In that context, the Amman message would emphasize that this divine religion is beyond any suspicion linking its teachings to incitement to harm innocent human beings. В этом контексте в исходящем из Аммана послании подчеркивается, что эта священная религия стоит выше любых подозрений, связывающих ее учения с подстрекательством к нанесению ущерба ни в чем не повинным людям.
But if the goddess chose to help you by giving miss Hoover the hershey squirts, such is her divine Wisdom. Но она выбрала тебя, чтобы помочь тебе и дала мисс Гувер слабительное, это ее священная мудрость.
Maybe this is the Divine Treasury. Может быть, это Священная Сокровищница.
The Divine Treasury is made of pure latinum. Священная Сокровищница целиком сделана из чистой латины.
Больше примеров...
Божество (примеров 12)
She is a divine being and isn't one to exaggerate. Она божество и не является той, кто будет преувеличивать
another person there. And once we get rid of ego, then we're ready to see the Divine. Лишь избавившись от собственного «я», человек готов узреть Божество.
They must be able to touch the divine here on earth. Все хотят лицезреть живое божество.
The deity or divine is experienced directly. При этом божество или божественное воспринимается напрямую.
According to Hindu beliefs, once the divine has been invoked in a murti, it becomes an embodiment of the Divine. По верованиям индусов, божество когда-нибудь заглянет в храм, и для этого одна из стен выполнена в виде огромных ворот.
Больше примеров...
Святой (примеров 13)
And the mortal self was the girl that Walter Raleigh was sent, and gradually he separated her so she was free to be divine. Смертная сущность была девушкой, которой послали Уолтера Рэли, и со временем он отделил её, чтобы дать ей свободу быть святой.
If the Holy Father were in the need of protesting, he would put himself in the hands of the Divine Providence. Если святой Папа сочтет, что возникла необходимость в протесте, он предаст себя в руки господнего Провидения.
At the convent of St. Ursaline under lock and key we always felt secure we were taught that heaven is divine В монастыре Святой Урсулы под замком мы всегда чувствовали себя в безопасности нас учили что небеса священны и все кто попадают туда невинны и чисты и среди тех средневековых стен у нас не было причин думать что это неправда но сложно оставаться сильной когда
From the close-up of a shining holy lady who receives divine favor to the rain-soaked pavement of the warehouse district where lonely gangsters stand still. От крупного плана Святой Девы Марии до мокрых тротуаров складских кварталов, где встретишь только одиноких бандитов.
To that end, we're all too eager to deceive ourselves and others to discern a sacred image in a grilled cheese sandwich or find a divine warning in a comet. В погони за этим, мы охотно обманываем себя и других... видя святой образ в бутерброде с сыром и предупреждение от Всевышнего - в комете.
Больше примеров...
Священных (примеров 9)
I have left my divine elimination in the font of all magic. Я добавил своих священных экскрементов в источник всей магии.
Affirmation that the right to resist of those who are oppressed and under attack is recognized by all divine teachings which moreover consider self-defence and resistance against an occupying force to be a sacred duty. Они заявляют, что право на сопротивление гарантируется во всех священных учениях для тех, кто угнетается, и тех, кто является объектом нападения; кроме того, в священных учениях самооборона и сопротивление оккупационным силам считается священной обязанностью.
International Conference on the Chosen Women of Divine Religions (October 2011); Международную конференцию по вопросу об избранных женщинах священных религий (октябрь 2011 года);
By the example of a spelling of sacred books of mankind before us the surprising phenomenon of dual essence of people when the animal gets on with a divine spark inside each person opens. На примере написания священных книг человечества перед нами открывается удивительное явление двойственной сущности людей, когда зверь уживается с божественной искрой внутри каждого человека.
Jiva's conclusion is that shabd (divine sound in the form of the Vedic scriptures) is the highest, and of all the scriptures, the Bhagavata Purana is the highest. Конечное заключение Дживы состояло в том, что шабда (божественный звук в форме ведийских писаний) является наивысшим, а из всех священных писаний наивысшим является «Бхагавата-пурана».
Больше примеров...