Английский - русский
Перевод слова Divine

Перевод divine с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Божественный (примеров 112)
He can attest to the divine one's generosity. Он может подтвердить, сколь щедр божественный правитель.
ELINU: The divine messenger who has gone to heaven. Божественный посланец, забранный на небеса.
If we use the word 'divine' in connection with the Golden Section and Fibonacci, the brilliant cut is nothing less. Если использовать слово 'божественный' по отношению к золотому сечению и Фибоначчи, то для бриллианта оно тоже подходит.
And if you use it to relax after work, so try to combine it with a foot bath or foot massager Dr. Scholl, you see, it's divine! И если вы используете его, чтобы расслабиться после работы, поэтому попробуйте соединить его с ванны для ног или ноги массажеры доктора Шоль, вы видите, это божественный!
Divine outfit, Mrs M! Божественный наряд, миссис М!
Больше примеров...
Божий (примеров 20)
Besides, by then in Thebes already there was temple Amun - «Divine court yard Amun in court yard Anheperura in Thebes». Мало того, к тому времени в Фивах уже имелся храм Амона - «Божий двор Амона во дворе Анхеперура в Фивах».
Being funny is a divine gift. Быть забавным - это божий дар
All the same, I rule by divine right. Но, всё же, правлю, как помазанник божий.
Wise man say, Forgiveness is divine... but never pay full price for late pizza. ћудрец сказал: "ѕрощение - божий дар, но никогда не плати полную цену за задержанную пиццу".
And they bring on the Divine Providence! И, кроме того, ведь дети, это божий промысел.
Больше примеров...
Богослужения (примеров 20)
The Malicious Damage Act (1925), in section 3, states that any person who unlawfully and maliciously sets fire to any church, chapel, meeting house or other place of divine worship is liable to imprisonment for life. Закон о злоумышленном причинении вреда (1925 год) в разделе 3 гласит, что любое лицо, противоправно и злоумышленно устраивающее поджог в любой церкви, часовне, молельном доме или другом месте богослужения, подлежит пожизненному лишению свободы.
Egan served as a commissioner of the Congregation for the Sacraments and Divine Worship and a consultor of the Congregation for the Clergy as well. Иган служил специальным уполномоченным Конгрегации Таинств и Богослужения, а также советником Конгрегации по делам Духовенства.
After Vasili III rejected his request to go home, Maximus continued to work on translations and correcting the books for divine service. Василий III отклонил его просьбу вернуться домой, Максим продолжал переводить и позже создал княжескую библиотеку и исправил книги для богослужения.
The church was closed in 1937, but divine services were renewed in 1942 and continued to be held until 1956. Церковь закрыли в 1937 году, но затем богослужения были возобновлены в 1942 году и продолжались до 1956 года.
Since 1991 the divine services are renewed and concerts also are there. С 1991 года богослужения возоблены, проводятся концерты.
Больше примеров...
Священным (примеров 10)
No one even questions what it does or its actions, which run counter to international law and to divine codes. Никто никогда не ставит под сомнение его действия, противоречащие международному праву и священным заповедям.
Chinese Dragon Compared to the Western Dragon, this dragon is considered divine and holy. Китайский дракон - в отличие от Западного Дракона, этот дракон является священным.
Affirmation that terrorizing peaceful and civilian populations through any form of aggression or intimidation is an act of terrorism that is not tolerated by divine teachings. Они заявляют, что устрашение тех, кто живет в мире, и гражданских лиц, будь то в форме нападения или запугивания, представляет собой акт террора, который не допускается ни одним священным учением.
He took it as a sign, a sign that his right to rule was divine. Он принял его как знак, знак того, что его право на правление было священным.
Fill me With divine light. Наполни меня священным светом.
Больше примеров...
Бога (примеров 53)
The Logos is a kind of shadow cast by God, having the outlines but not the blinding light of the Divine Being. Логос - это тень, отброшенная от Бога; он имеет очертания, но не ослепляющий свет самого Бога.
Allah has granted him this exclusively so that he would serve as the Divine authority over His servant, as a witness over them and this is the grace of Allah that He grant to whoever He wills and Allah's grace is the greatest. Над этой вдовой, над душой, постоянно просящей у Бога защиты от соперника её - диавола, Бог умилостивляется, так как докучливость её побеждает Его. - Такое разумение, кому угодно, пусть принимает.
But today, we are united by the hand of the divine. Но сегодня, по воле бога, мы заодно.
The title, God's Wife of Amun, "referred to the myth of the divine birth of the king, according to which his mother was impregnated by the god Amun." Титул Супруга бога Амона «ссылается на миф о божественном рождении царя, мать которого была оплодотворена богом Амоном».
By infusing Jesus the man with the divine magic... by making him capable of earthly miracles... as well as his own resurrection, Constantine turned him into a god... but within the human world. Наделив Иисуса-человека божественной магией... допуская его способность творить земные чудеса... такие как воскрешение, Константин превратил его в бога... внутри человеческого мира.
Больше примеров...
Богом (примеров 11)
Colonialism was based on an attitude of natural superiority and divine right that legitimized the social, economic and cultural exploitation of peoples. Колониализм зиждется на сознании естественного, Богом данного превосходства, которым оправдывается законность социальной, экономической и культурной эксплуатации народов.
He elaborated upon the fact that the earth was created from the elements and not solely through divine creation. Считал, что Коран произносится человеком, но создан из ничего Богом.
The stated goal could be moksha, nirvana, bhakti, or simple personal communion with a divine power in a similar way to prayer. Конечной целью может быть даршан, сиддхи, мокша, нирвана, бхакти, или просто личное молитвенное общение с Богом.
I'VE HAD THIS DIVINE ENCOUNTER У меня была встреча с Богом.
If you consider Satan divine. Если ты считаешь Сатану - Богом.
Больше примеров...
Богослова (примеров 9)
The first meeting of the new administration took place in the Church of St. John the Divine, which, soon proved too small to perform this function. Первым кафедральным собором новой администрации стала церковь Иоанна Богослова, которая однако вскоре оказалась слишком мала, чтобы выполнять данную функцию.
It happened on the territory of my country, where, to quote the Revelation of Saint John the Divine, Она произошла на территории моей страны, где, если процитировать Откровения Святого Иоанна Богослова,
Mr. Connick also has windows in the Cathedrals of St. Patrick and St. John the Divine in New York City, the Princeton University Chapel, the American Church in Paris, and in the Calvary Episcopal and East Liberty Presbyterian Church in Pittsburgh. Иоанна Богослова в Нью-Йорке; окна в часовне Принстонского университета, в Американской церкви в Париже; в церквях Calvary Episcopal Church и East Liberty Presbyterian Church в Питтсбурге.
The event was held outside United Nations Headquarters for the first time at the Cathedral of St. John the Divine in New York City and was open to the public. Торжественная церемония в ознаменование этого Дня впервые проводилась вне Центральных учреждений Организации Объединенных Наций - она прошла в Соборе Святого Иоанна Богослова в Нью-Йорке и была открыта для общественности.
In 1965 she became a volunteer librarian at the Cathedral of Saint John the Divine, also in New York. В 1965 году она работала волонтером в библиотеке Собора Иоанна Богослова там же в Нью-Йорке.
Больше примеров...
Дивайн (примеров 7)
I mean, we're living so far off the map, it's like early John Waters or something, before Divine was even adorable. Понимаешь, мы живём такими устаревшими принципами, в духе раннего Джона Уотерса, когда Дивайн еще не была популярна.
Divine became increasingly known for outlandish stunts onstage, each time trying to outdo what he had done before. Также Дивайн славилась своими неординарными трюками на сцене, каждый раз пытаясь сделать что-то большее, чем раньше.
Actress Alex Divine reportedly posted on that "Donkey Punch was the most brutal, depressing, scary scene that I have ever done." Актриса Алекс Дивайн опубликовала на сообщение, что «Donkey Punch был самой жестокой, депрессивной, страшной сценой, которую я когда-либо делала».
Ms. Divine withdrew. Г-жа Дивайн покидает место за столом петиционеров.
Divine's manager and friend Bernard Jay wrote a book titled Not Simply Divine!, published in 1992 by Virgin Books. Бывший менеджер Милстеда Бернард Джей написал книгу «Не просто Дивайн!» в 1992 году, основанную на жизни певца.
Больше примеров...
Divine (примеров 39)
To Pius XII, science and religion were heavenly sisters, different manifestations of divine exactness, who could not possibly contradict each other over the long term. Для Пия XII, наука и религия являлись небесными сестрами, разными манифестациями божественной точности (divine exactness), которые никоим образом не могли противоречить друг другу в долгосрочной перспективе.
References to Freddy and his battle with Jason are occasionally made in novels, such as Jason X: Death Moon, Friday the 13th: Church of the Divine Psychopath and Friday the 13th: Carnival of Maniacs. Отсылки к Фредди Крюгеру можно найти в нескольких романах франшизы, в том числе в Jason X: Death Moon, Friday the 13th: Church of the Divine Psychopath и Friday the 13th: Carnival of Maniacs.
Walter Hobb is a character in the novel Friday the 13th: Church of the Divine Psychopath. Уолтер Хобб (англ. Walter Hobb) - персонаж романа Friday the 13th: Church of the Divine Psychopath, сотрудник секретной правительственной организации, известной как Агентство.
In 1998, Fletcher featured on the song "Here Comes the Flood" from the album Fin de Siecle by The Divine Comedy. В 1998 году Флетчер участвовал в песне «Here Comes the Flood» из альбома Fin de Siècle группы The Divine Comedy.
Evil or Divine - Live in New York City is a video album by the American heavy metal band Dio, recorded in New York City in 2002 and released on DVD in 2003. Evil or Divine - Live in New York City - концертный альбом 2005 года хеви-метал-группы Dio, записанный в Нью-Йорке в 2002 году, видеозапись этого концерта была издана на DVD.
Больше примеров...
Бог (примеров 34)
As a Buddhist country, Cambodia practised tolerance and believed that only God had the divine right to take away human life. Исповедуя буддизм, Камбоджа выступает за терпимость и считает, что только Бог имеет священное право лишать человека жизни.
No. We say that the divine, God and spirituality are not only our origin, but also our future. Нет, мы лишь утверждаем, что божественность, Бог и духовность являются не только нашим прошлым, но и будущим.
Why, I thought Zillah could cook better than most, but this, forgive me, Lord, this is divine! А ведь я думал, Зила готовит лучше всех, но это помилуй Бог, божественно!
He argued that the world was eternal, in particular, he rejected the Stoic conflagration (ekpyrosis) because god or the World-Soul would be inactive during it, whereas it exercises Divine Providence in the actual world. Он оспаривал, что мир был вечным, в частности, отвергал стоический космический пожар, поскольку бог или Мировая душа не участвуют в нём, и божественное провидение осуществляется в реальном мире.
Or maybe... God is just a louse who gets a divine thrill out of watching people suffer. А может Бог просто паршивец, которому нравится смотреть как мы страдаем.
Больше примеров...
Священная (примеров 9)
Forgiveness is a virtue too, you know, even more divine than chastity. Прощение - это тоже добродетель, может, даже более священная, чем целомудрие.
She never embraced the notion that this company's on a divine mission to reshape the universe. Она никогда не понимала, что священная миссия этой фирмы - изменить вселенную.
In that context, the Amman message would emphasize that this divine religion is beyond any suspicion linking its teachings to incitement to harm innocent human beings. В этом контексте в исходящем из Аммана послании подчеркивается, что эта священная религия стоит выше любых подозрений, связывающих ее учения с подстрекательством к нанесению ущерба ни в чем не повинным людям.
I mean, the Divine Treasury... please. В смысле, Священная Сокровищница... не смешите меня.
Wham's Divine Sandstorm! Священная песчаная буря Вама!
Больше примеров...
Божество (примеров 12)
The word Isha means "the formless divine". Слово иша означает "божество, не имеющее формы".
But to the touch, you're divine. Но сейчас я ощущаю тебя как божество.
Chance occurrences so precious that they almost make one believe in the divine, Случайность настолько ценна, что она почти заставляет поверить нас в божество,
Maybe human is divine. Может, человек и есть божество?
That's why we believing in a divine power doesn't make sense, or worse, it means there is a danger that every believer can't truly see himself. Поэтому верить в какое-то божество бессмысленно, или еще хуже, означет опасность, которая мешает каждому верующему открыть глаза к самому себе.
Больше примеров...
Святой (примеров 13)
By the divine power that holds the balance, Bring forth your servant Of ministering. Именем святой силы, что поддерживает равновесие, подари силу рабу Твоего и слуге.
And this word "love", which gray-beards call divine, И пусть любовь, что бороды седые Зовут святой, живет в сердцах людей,
The Holy See would fail in its Divine Mandate if it did not deplore these measures, which gravely damage man in his natural right, merely for the reason that these people belong to a certain race. Святой Престол не был бы достоин своего божественного предназначения, если бы не осудил эти действия, которые грубо нарушают естественное право людей лишь по той причине, что они принадлежат к определённой расе.
From the close-up of a shining holy lady who receives divine favor to the rain-soaked pavement of the warehouse district where lonely gangsters stand still. От крупного плана Святой Девы Марии до мокрых тротуаров складских кварталов, где встретишь только одиноких бандитов.
And the mortal self was the girl that Walter Raleigh was sent, and gradually he separated her so she was free to be divine. Смертная сущность была девушкой, которой послали Уолтера Рэли, и со временем он отделил её, чтобы дать ей свободу быть святой.
Больше примеров...
Священных (примеров 9)
I have left my divine elimination in the font of all magic. Я добавил своих священных экскрементов в источник всей магии.
Drawing on the tenets prescribed by divine revelations, with full respect for the values and ethical principles deriving from and enjoined by them; опираться на положения священных откровений при полном уважении к вытекающим из них и предписываемым ими ценностям и этическим принципам;
The need to launch a constructive dialogue among the faithful of all divine beliefs so as to bring about the cooperation essential for laying the bases of international peace and coexistence and ensuring the security and safety of individuals and communities. Необходимо начать конструктивный диалог между последователями всех священных учений для достижения требуемого сотрудничества в интересах утверждения принципов международного мира и сосуществования и обеспечения безопасности людей и обществ.
International Conference on the Chosen Women of Divine Religions (October 2011); Международную конференцию по вопросу об избранных женщинах священных религий (октябрь 2011 года);
By the example of a spelling of sacred books of mankind before us the surprising phenomenon of dual essence of people when the animal gets on with a divine spark inside each person opens. На примере написания священных книг человечества перед нами открывается удивительное явление двойственной сущности людей, когда зверь уживается с божественной искрой внутри каждого человека.
Больше примеров...