Английский - русский
Перевод слова Divine

Перевод divine с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Божественный (примеров 112)
This is what our divine reason foresees. Так, по крайней мере, рассуждает наш божественный разум.
Everywhere it gave people the love, wisdom and divine gift. Повсюду он дарил людям свою любовь, мудрость и божественный дар.
I did not know that the divine It protects you. не знал я, что божественный покровительствтет тебе.
Examples include 手紙 tegami "letter", 日傘 higasa "parasol", and the famous 神風 kamikaze "divine wind". Среди примеров можно привести 手紙 тэгами «письмо», 日傘 хигаса «тент» или известное сочетание 神風 камикадзэ «божественный ветер».
Earth, with its physical environment, is a divine gift to all the people of the world, and there devolves upon all of us a collective responsibility to protect both our planet-home and its environment. Земля и ее окружающая среда - это божественный дар всем людям мира, поэтому на нас всех возложена коллективная обязанность защищать наш дом-планету и ее окружающую среду.
Больше примеров...
Божий (примеров 20)
70 All also have told: so, you the Son Divine? 70 И сказали все: итак, Ты Сын Божий?
4 As it has come in the house Divine, has taken bread offers with which should not eat to anybody, except for one priests, both eats, and has allowed former with it? 4 Как он вошел в дом Божий, взял хлебы предложения, которых не должно было есть никому, кроме одних священников, и ел, и дал бывшим с ним?
Afterwards, Choi landed supporting roles in two high-profile projects: writer Kim Eun-sook's trendy drama The Heirs, and the action film The Divine Move. Вскоре Чхве утвердили на второстепенные роли в двух громких проектах: дорамі известного сценариста Ким Ин Сук «Наследники» и экшн-фильм «Божий трюк».
All the same, I rule by divine right. Но, всё же, правлю, как помазанник божий.
Cooking peas, divine will, plumbing problems. Божий промысел, ремонт в доме...
Больше примеров...
Богослужения (примеров 20)
In 1991 on an insisting of parishioners of village Alikovo and neighboring settlements in August of this year church divine services have renewed in a house of worship. В 1991 году по настоянию прихожан села Аликово и окрестных селений в августе этого года церковные богослужения возобновились в молитвенном доме.
Winter Church of Michael the Archangel was consecrated in 1702, demolished in 1935 (divine services ceased in 1935, and before the destruction, the church was used as a granary). Зимняя церковь Михаила Архангела была освящена в 1702 году, разобрана в 1935 году (богослужения прекратились в 1935 году, и перед разрушением церковь использовалась как зернохранилище).
Egan served as a commissioner of the Congregation for the Sacraments and Divine Worship and a consultor of the Congregation for the Clergy as well. Иган служил специальным уполномоченным Конгрегации Таинств и Богослужения, а также советником Конгрегации по делам Духовенства.
After Vasili III rejected his request to go home, Maximus continued to work on translations and correcting the books for divine service. Василий III отклонил его просьбу вернуться домой, Максим продолжал переводить и позже создал княжескую библиотеку и исправил книги для богослужения.
The Academy was established on 2 February 1879 by four distinguished scholars of sacred antiquity - Mariano Armellini, Adolfo Hytreck, Orazio Marucchi, and Enrico Stevenson - and the Papal Academy, in conjunction with the Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments. Академия была создана 2 февраля 1879 года четырьмя видными исследователями раннего христианства - Мариано Армеллини, Адольфо Хайтреком, Орацио Марукки и Энрико Стивенсоном при поддержке Папской академии наук и Конгрегации богослужения и дисциплины таинств.
Больше примеров...
Священным (примеров 10)
He took it as a sign, a sign that his right to rule was divine. Он принял его как знак, знак того, что его право на правление было священным.
In a speech at the end of July to the heads of education departments in the country, the President declared that a religion that respects man first respects his freedom, "a divine right of human beings". Выступая в конце июля перед заведующими отделами образования из различных районов страны, президент заявил, что религия, с уважением относящаяся к человеку, прежде всего уважает его свободу, являющуюся "священным правом каждого человека".
With regard to public liberties and human rights, the agreement guarantees the same liberties and rights embodied in divine revelation and in the texts of relevant international instruments and agreements. В сфере общественных свобод и прав человека соглашение гарантирует те же свободы и права, которые предусматриваются священным писанием и соответствующими международными договорами и соглашениями.
The Secretary-General's bulletin might promote new concepts that ran counter not just to the culture and traditions of his country, but also to divine laws and the law of nature. Г-н Аль-Эрьяни поддерживает заявление Исламской Республики Иран, Египта и Саудовской Аравии и считает, что бюллетень Генерального секретаря может не только проводить в жизнь новые понятия, противоречащие не только культуре и традициям его страны, но и священным законам и законам природы.
Such acts go against nature, all divine missions, regional and international regimes and covenants, national constitutions, the principles of human rights, customs, and the norms established by international law in its modern history. Такие действия противоречат самой природе, всем священным предписаниям, региональным и международным договоренностям и соглашениям, национальным конституциям, принципам прав человека, обычаям и нормам, которые сформировались в международном праве на протяжении его современной истории.
Больше примеров...
Бога (примеров 53)
While stating that the concept of one God in three persons is difficult to fully understand, the book says that the idea: ... in no manner violates the truth of the divine unity. Заявляя, что концепция Бога единого в трёх лицах трудна для полного понимания, в книге говорится, что это «никоим образом не противоречит истине о божественном единстве.
There is no well-demonstrated reason to believe in god and I think that the idea of a divine creator belittles the elegant reality of the universe. Нет никакой основательной причины для веры в бога, и я думаю, что идея божественного создателя преуменьшает элегантную реальность вселенной.
By infusing Jesus the man with the divine magic by making him capable of earthly miracles as well as his own resurrection, Constantine turned him into a god but within the human world. Введя в этот пантеон Иисуса... и наделив его способностью к воскрешению, равно как и к творению чудес, Константин превратил его... в бога на земле.
From the Vaishnava point of view the divine feminine energy (shakti) implies a divine source of energy, God or shaktiman. Согласно гаудия-вайшнавскому богословию, божественная женская энергия (шакти) происходит из божественного источника, Бога или шактимана.
Those that do, generally reject Muhammad's proclamation of receiving divine revelations from God and label him instead as a false prophet. С точки зрения мусульман, они представляют собой разные виды Откровения - исходящее от Бога («богоизречённое») и принадлежащее самому Пророку («боговдохновенное»).
Больше примеров...
Богом (примеров 11)
He elaborated upon the fact that the earth was created from the elements and not solely through divine creation. Считал, что Коран произносится человеком, но создан из ничего Богом.
After she similarly destroyed two other saloons in Kiowa, a tornado hit eastern Kansas, which she took as divine approval of her actions. После того как она подобным образом уничтожила два других бара в Кайове, на восточный Канзас обрушился торнадо, что Кэрри восприняла как одобрение Богом её действий.
If you consider Satan divine. Если ты считаешь Сатану - Богом.
The divine light created by the Lord... is the genesis of all mankind Божественный луч, сотворённый Господом Богом послужил началом всему человечеству.
Starting with correspondences of the divine in matter, the theurgist eventually reaches the level where the soul's inner divinity unites with The Divine. Начиная с нахождения Божественного в материи, теург в конечном счете достигает уровня, где внутренняя божественная часть души объединяется с Богом.
Больше примеров...
Богослова (примеров 9)
The first meeting of the new administration took place in the Church of St. John the Divine, which, soon proved too small to perform this function. Первым кафедральным собором новой администрации стала церковь Иоанна Богослова, которая однако вскоре оказалась слишком мала, чтобы выполнять данную функцию.
All three events, which were free and open to the public at the Cathedral of St. John the Divine, resulted in the turnout of several thousand people on each occasion, and were webcast globally via Kaiser Foundation network. В каждом из этих трех мероприятий в соборе Св. Иоанна Богослова, которые проводились бесплатно и были открыты для всех желающих, приняли участие несколько тысяч человек, и, кроме того, сеть Фонда Кайзера обеспечила их сетевую трансляцию во всемирном масштабе.
ASC organized in 2003, 2004 and 2005, in collaboration with UNAIDS and its co-sponsors, the largest annual World AIDS Day commemoration in New York on first of December at the Cathedral of St. John the Divine. В 2003, 2004 и 2005 годах КОАГ, в сотрудничестве с ЮНЭЙДС и ее спонсорами, организовала в рамках ежегодно отмечаемого 1 декабря Всемирного дня борьбы со СПИДом мероприятия в соборе Св. Иоанна Богослова в Нью-Йорке, которые явились важным событием.
Mr. Connick also has windows in the Cathedrals of St. Patrick and St. John the Divine in New York City, the Princeton University Chapel, the American Church in Paris, and in the Calvary Episcopal and East Liberty Presbyterian Church in Pittsburgh. Иоанна Богослова в Нью-Йорке; окна в часовне Принстонского университета, в Американской церкви в Париже; в церквях Calvary Episcopal Church и East Liberty Presbyterian Church в Питтсбурге.
The event was held outside United Nations Headquarters for the first time at the Cathedral of St. John the Divine in New York City and was open to the public. Торжественная церемония в ознаменование этого Дня впервые проводилась вне Центральных учреждений Организации Объединенных Наций - она прошла в Соборе Святого Иоанна Богослова в Нью-Йорке и была открыта для общественности.
Больше примеров...
Дивайн (примеров 7)
Also at the 4th meeting, the Committee heard the following petitioners: Ahmed Boukhari, Karin Finkler, Melody Divine, Suzanne Scholte, Pedro Pinto Leite, Janet Lenz, Louis Parascand and Christina del Valle. На 4-м заседании Комитет также заслушал следующих петиционеров: Ахмеда Бухари, Карину Финклер, Мелоди Дивайн, Сюзанн Шольте, Педру Пинту Лейте, Джанет Лену, Луиса Парасканда и Кристину дель Валье.
Actress Alex Divine reportedly posted on that "Donkey Punch was the most brutal, depressing, scary scene that I have ever done." Актриса Алекс Дивайн опубликовала на сообщение, что «Donkey Punch был самой жестокой, депрессивной, страшной сценой, которую я когда-либо делала».
(Signed) Melody Divine (Подпись) Мелоди Дивайн
Ms. Divine withdrew. Г-жа Дивайн покидает место за столом петиционеров.
Divine's manager and friend Bernard Jay wrote a book titled Not Simply Divine!, published in 1992 by Virgin Books. Бывший менеджер Милстеда Бернард Джей написал книгу «Не просто Дивайн!» в 1992 году, основанную на жизни певца.
Больше примеров...
Divine (примеров 39)
Their first recording with the new style was Divine Wintertime EP, released in 1998. Их первый альбом с новым стилем был Divine Wintertime, выпущенным в 1998.
"SIMply Divine: The story of Maxis Software; page 7: But It's 3D!". SIMply Divine: История Maxis Software; Страница 7: Но это 3D! (неопр.) (недоступная ссылка).
References to Freddy and his battle with Jason are occasionally made in novels, such as Jason X: Death Moon, Friday the 13th: Church of the Divine Psychopath and Friday the 13th: Carnival of Maniacs. Отсылки к Фредди Крюгеру можно найти в нескольких романах франшизы, в том числе в Jason X: Death Moon, Friday the 13th: Church of the Divine Psychopath и Friday the 13th: Carnival of Maniacs.
It was recorded in Rome (with other material used to compile "Coma Divine" live album) but never mixed or released as the band weren't happy with the performance. Он был записан в Риме (с другим материалом, который вошёл в лайв-альбом Сома Divine), но никогда не был микширован или выпущен из-за недовольства группы по поводу исполнения.
Their debut album, Shrouded Divine, released on 2 January 2008 by Aftermath Music, has received mostly favorable reviews, especially by European music websites and magazines. Их первый альбом «Shrouded Divine», вышедший 2 января 2008, получил в основном благоприятные отзывы, особенно европейских музыкальных сайтов и журналов.
Больше примеров...
Бог (примеров 34)
Took it to city hall, where the mayor decided it was divine intervention. Она пошла в мэрию, и мэр решила, что сам бог велел.
My justice is divine. Я здесь царь и бог.
As a Buddhist country, Cambodia practised tolerance and believed that only God had the divine right to take away human life. Исповедуя буддизм, Камбоджа выступает за терпимость и считает, что только Бог имеет священное право лишать человека жизни.
No. We say that the divine, God and spirituality are not only our origin, but also our future. Нет, мы лишь утверждаем, что божественность, Бог и духовность являются не только нашим прошлым, но и будущим.
After accepting various invitations to deliver lectures across Europe and the United States, in 1930 Brunner published God and Man and in 1932 The Divine Imperative. После поездок в качестве лектора по различным университетам Европы и США, Бруннер публикует сочинение "Бог и Человек" (1930) и в 1932 году "Божественный императив".
Больше примеров...
Священная (примеров 9)
Forgiveness is a virtue too, you know, even more divine than chastity. Прощение - это тоже добродетель, может, даже более священная, чем целомудрие.
In that context, the Amman message would emphasize that this divine religion is beyond any suspicion linking its teachings to incitement to harm innocent human beings. В этом контексте в исходящем из Аммана послании подчеркивается, что эта священная религия стоит выше любых подозрений, связывающих ее учения с подстрекательством к нанесению ущерба ни в чем не повинным людям.
Maybe this is the Divine Treasury. Может быть, это Священная Сокровищница.
I mean, the Divine Treasury... please. В смысле, Священная Сокровищница... не смешите меня.
What a fellowship, what a joy divine, Дружба верная, радость священная,
Больше примеров...
Божество (примеров 12)
But to the touch, you're divine. Но сейчас я ощущаю тебя как божество.
She is a divine being and isn't one to exaggerate. Она божество и не является той, кто будет преувеличивать
another person there. And once we get rid of ego, then we're ready to see the Divine. Лишь избавившись от собственного «я», человек готов узреть Божество.
They must be able to touch the divine here on earth. Все хотят лицезреть живое божество.
The deity or divine is experienced directly. При этом божество или божественное воспринимается напрямую.
Больше примеров...
Святой (примеров 13)
And this word "love", which gray-beards call divine, И пусть любовь, что бороды седые Зовут святой, живет в сердцах людей,
If the Holy Father were in the need of protesting, he would put himself in the hands of the Divine Providence. Если святой Папа сочтет, что возникла необходимость в протесте, он предаст себя в руки господнего Провидения.
The Holy See would fail in its Divine Mandate if it did not deplore these measures, which gravely damage man in his natural right, merely for the reason that these people belong to a certain race. Святой Престол не был бы достоин своего божественного предназначения, если бы не осудил эти действия, которые грубо нарушают естественное право людей лишь по той причине, что они принадлежат к определённой расе.
Her best known painting is Vision de Saint Jean à Patmos (1898), which depicts the Revelation of St. John the Divine on the Isle of Patmos. Наиболее известная картина художницы - Vision de Saint Jean à Patmos, созданная в 1898 году, на которой изображен Святой Иоанн Богослов на острове Патмос, примечательна своим изобретательским использованием света и тени.
And the mortal self was the girl that Walter Raleigh was sent, and gradually he separated her so she was free to be divine. Смертная сущность была девушкой, которой послали Уолтера Рэли, и со временем он отделил её, чтобы дать ей свободу быть святой.
Больше примеров...
Священных (примеров 9)
Drawing on the tenets prescribed by divine revelations, with full respect for the values and ethical principles deriving from and enjoined by them; опираться на положения священных откровений при полном уважении к вытекающим из них и предписываемым ими ценностям и этическим принципам;
International Conference on the Chosen Women of Divine Religions (October 2011); Международную конференцию по вопросу об избранных женщинах священных религий (октябрь 2011 года);
Respect for and maintenance of human rights represent one of the sacred principles that are enshrined in all divine religions as well as in man-made laws. Уважение и соблюдение прав человека представляет собой один из священных принципов, закрепленных во всех религиях, а также в принятых людьми законах.
By the example of a spelling of sacred books of mankind before us the surprising phenomenon of dual essence of people when the animal gets on with a divine spark inside each person opens. На примере написания священных книг человечества перед нами открывается удивительное явление двойственной сущности людей, когда зверь уживается с божественной искрой внутри каждого человека.
Jiva's conclusion is that shabd (divine sound in the form of the Vedic scriptures) is the highest, and of all the scriptures, the Bhagavata Purana is the highest. Конечное заключение Дживы состояло в том, что шабда (божественный звук в форме ведийских писаний) является наивысшим, а из всех священных писаний наивысшим является «Бхагавата-пурана».
Больше примеров...