Английский - русский
Перевод слова Divine

Перевод divine с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Божественный (примеров 112)
(John 14.6) He speaks here, not as a historical character, but as "the divine light, the light presumably known to all the wise sages of every age." (Ин.:6) Он говорит здесь не как исторический персонаж, а как «божественный свет, свет, предположительно известный всем мудрым провидцам любой эпохи».
You are that shine My light divine Ты-то сияние мой божественный свет
"My divine lover"? "Мой божественный любовник"?
The divine light created by the Lord... is the genesis of all mankind Божественный луч, сотворённый Господом Богом послужил началом всему человечеству.
And if you use it to relax after work, so try to combine it with a foot bath or foot massager Dr. Scholl, you see, it's divine! И если вы используете его, чтобы расслабиться после работы, поэтому попробуйте соединить его с ванны для ног или ноги массажеры доктора Шоль, вы видите, это божественный!
Больше примеров...
Божий (примеров 20)
3 to it the devil Also has told: if you the Son Divine conducted to this stone to become bread. З И сказал Ему диавол: если Ты Сын Божий, то вели этому камню сделаться хлебом.
You have come to ruin us; I know you, who you, Sacred Divine. Ты пришел погубить нас; знаю Тебя, кто Ты, Святый Божий.
4 As it has come in the house Divine, has taken bread offers with which should not eat to anybody, except for one priests, both eats, and has allowed former with it? 4 Как он вошел в дом Божий, взял хлебы предложения, которых не должно было есть никому, кроме одних священников, и ел, и дал бывшим с ним?
Being funny is a divine gift. Быть забавным - это божий дар
The road to Glory could use more warriors in its fight for our divine providence. На пути к славе нам еще потребуются воины для борьбы за промысел Божий.
Больше примеров...
Богослужения (примеров 20)
In the first years after the establishment of Soviet power, the villagers tried to protect the church from ant encroachments, and divine services continued to be held there. В первые годы после установления советской власти станичники старались оберегать церковь, и в ней продолжались проводиться богослужения.
Winter Church of Michael the Archangel was consecrated in 1702, demolished in 1935 (divine services ceased in 1935, and before the destruction, the church was used as a granary). Зимняя церковь Михаила Архангела была освящена в 1702 году, разобрана в 1935 году (богослужения прекратились в 1935 году, и перед разрушением церковь использовалась как зернохранилище).
After Vasili III rejected his request to go home, Maximus continued to work on translations and correcting the books for divine service. Василий III отклонил его просьбу вернуться домой, Максим продолжал переводить и позже создал княжескую библиотеку и исправил книги для богослужения.
The Academy was established on 2 February 1879 by four distinguished scholars of sacred antiquity - Mariano Armellini, Adolfo Hytreck, Orazio Marucchi, and Enrico Stevenson - and the Papal Academy, in conjunction with the Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments. Академия была создана 2 февраля 1879 года четырьмя видными исследователями раннего христианства - Мариано Армеллини, Адольфо Хайтреком, Орацио Марукки и Энрико Стивенсоном при поддержке Папской академии наук и Конгрегации богослужения и дисциплины таинств.
UAOC-Canonical is a universal church, and the divine services are ministered in the language of the country, where they are held: modern Ukrainian in Ukraine, Spanish in Mexico, English in the USA, Italian in Italy, etc... Язык богослужения - современный украинский на Украине, испанский - в Мексике, английский - в США, итальянский - в Италии.
Больше примеров...
Священным (примеров 10)
No one even questions what it does or its actions, which run counter to international law and to divine codes. Никто никогда не ставит под сомнение его действия, противоречащие международному праву и священным заповедям.
Affirmation that terrorizing peaceful and civilian populations through any form of aggression or intimidation is an act of terrorism that is not tolerated by divine teachings. Они заявляют, что устрашение тех, кто живет в мире, и гражданских лиц, будь то в форме нападения или запугивания, представляет собой акт террора, который не допускается ни одним священным учением.
He took it as a sign, a sign that his right to rule was divine. Он принял его как знак, знак того, что его право на правление было священным.
With regard to public liberties and human rights, the agreement guarantees the same liberties and rights embodied in divine revelation and in the texts of relevant international instruments and agreements. В сфере общественных свобод и прав человека соглашение гарантирует те же свободы и права, которые предусматриваются священным писанием и соответствующими международными договорами и соглашениями.
Such acts go against nature, all divine missions, regional and international regimes and covenants, national constitutions, the principles of human rights, customs, and the norms established by international law in its modern history. Такие действия противоречат самой природе, всем священным предписаниям, региональным и международным договоренностям и соглашениям, национальным конституциям, принципам прав человека, обычаям и нормам, которые сформировались в международном праве на протяжении его современной истории.
Больше примеров...
Бога (примеров 53)
He is the bloodstained table of human flesh - a quivering foetus with blind eyes, ingrowing limbs; a divine miscarriage. Он стал окровавленным столом из живой плоти, чьи глаза стали незрячи, а из рук и ног ушла сила. Выкидышем Бога...
Sarah, you've been given the opportunity to see things from a divine perspective. Сара, тебе дали возможность видеть вещи с точки зрения Бога.
Reflecting Maryland's history of religious toleration, it limits the guarantee against religious disabilities to those who believe in God and divine rewards and punishments. Отражая историю веротерпимости штата Мэриленд, она ограничивает гарантию от религиозной недееспособности для тех, кто верит в Бога, Божественную награду и наказание.
As the kippah served as a reminder of the Creator above all, (also a symbol of separation from God), so the chuppah was erected to signify that the ceremony and institution of marriage has divine origins. Как кипа служила напоминанием о присутствии Бога надо всем сущим (а также символом отделённости от Бога), так хупа была воздвигнута с тем, чтобы обозначить, что церемония и институт брака имеет божественные истоки.
By infusing Jesus the man with the divine magic by making him capable of earthly miracles as well as his own resurrection, Constantine turned him into a god but within the human world. Введя в этот пантеон Иисуса... и наделив его способностью к воскрешению, равно как и к творению чудес, Константин превратил его... в бога на земле.
Больше примеров...
Богом (примеров 11)
Colonialism was based on an attitude of natural superiority and divine right that legitimized the social, economic and cultural exploitation of peoples. Колониализм зиждется на сознании естественного, Богом данного превосходства, которым оправдывается законность социальной, экономической и культурной эксплуатации народов.
After she similarly destroyed two other saloons in Kiowa, a tornado hit eastern Kansas, which she took as divine approval of her actions. После того как она подобным образом уничтожила два других бара в Кайове, на восточный Канзас обрушился торнадо, что Кэрри восприняла как одобрение Богом её действий.
"... draws near to the divine." "идёт она на встречу с Богом."
The divine light created by the Lord... is the genesis of all mankind Божественный луч, сотворённый Господом Богом послужил началом всему человечеству.
Starting with correspondences of the divine in matter, the theurgist eventually reaches the level where the soul's inner divinity unites with The Divine. Начиная с нахождения Божественного в материи, теург в конечном счете достигает уровня, где внутренняя божественная часть души объединяется с Богом.
Больше примеров...
Богослова (примеров 9)
The first meeting of the new administration took place in the Church of St. John the Divine, which, soon proved too small to perform this function. Первым кафедральным собором новой администрации стала церковь Иоанна Богослова, которая однако вскоре оказалась слишком мала, чтобы выполнять данную функцию.
It happened on the territory of my country, where, to quote the Revelation of Saint John the Divine, Она произошла на территории моей страны, где, если процитировать Откровения Святого Иоанна Богослова,
ASC organized in 2003, 2004 and 2005, in collaboration with UNAIDS and its co-sponsors, the largest annual World AIDS Day commemoration in New York on first of December at the Cathedral of St. John the Divine. В 2003, 2004 и 2005 годах КОАГ, в сотрудничестве с ЮНЭЙДС и ее спонсорами, организовала в рамках ежегодно отмечаемого 1 декабря Всемирного дня борьбы со СПИДом мероприятия в соборе Св. Иоанна Богослова в Нью-Йорке, которые явились важным событием.
Mr. Connick also has windows in the Cathedrals of St. Patrick and St. John the Divine in New York City, the Princeton University Chapel, the American Church in Paris, and in the Calvary Episcopal and East Liberty Presbyterian Church in Pittsburgh. Иоанна Богослова в Нью-Йорке; окна в часовне Принстонского университета, в Американской церкви в Париже; в церквях Calvary Episcopal Church и East Liberty Presbyterian Church в Питтсбурге.
The Cathedral of St. John the Divine in Manhattan, one of the world's largest, has a sculpture honoring four spiritual heroes of the twentieth century: Anthony, Martin Luther King, Albert Einstein, and Mohandas Gandhi. В соборе Святого Иоанна Богослова в Манхэттене, крупнейшем англиканском соборе в мире, размещена скульптура в честь четырех духовных героев ХХ века (Сьюзен Энтони, Мартин Лютер Кинг, Альберт Эйнштейн и Мохандас Ганди).
Больше примеров...
Дивайн (примеров 7)
I mean, we're living so far off the map, it's like early John Waters or something, before Divine was even adorable. Понимаешь, мы живём такими устаревшими принципами, в духе раннего Джона Уотерса, когда Дивайн еще не была популярна.
Also at the 4th meeting, the Committee heard the following petitioners: Ahmed Boukhari, Karin Finkler, Melody Divine, Suzanne Scholte, Pedro Pinto Leite, Janet Lenz, Louis Parascand and Christina del Valle. На 4-м заседании Комитет также заслушал следующих петиционеров: Ахмеда Бухари, Карину Финклер, Мелоди Дивайн, Сюзанн Шольте, Педру Пинту Лейте, Джанет Лену, Луиса Парасканда и Кристину дель Валье.
Actress Alex Divine reportedly posted on that "Donkey Punch was the most brutal, depressing, scary scene that I have ever done." Актриса Алекс Дивайн опубликовала на сообщение, что «Donkey Punch был самой жестокой, депрессивной, страшной сценой, которую я когда-либо делала».
(Signed) Melody Divine (Подпись) Мелоди Дивайн
Ms. Divine withdrew. Г-жа Дивайн покидает место за столом петиционеров.
Больше примеров...
Divine (примеров 39)
He is also the co-founder of the metal bands Divine Heresy and Asesino. Также играл в метал-группах Divine Heresy, Brujeria и Asesino.
In 1994, Slayer released Divine Intervention, the band's first album with Bostaph on the drums. В 1994 году Slayer выпустила альбом Divine Intervention, первый альбом группы с новым барабанщиком.
It would be released eventually under the compilation album Stars Die: The Delerium Years 1991-1997, and parts of it would be played live in conjunction with the title track, such as is shown on the live album Coma Divine. Эта композиция всё равно была выпущена позже на компиляции Stars Die: The Delerium Years 1991-1997, и некоторые её части были исполнены в живую в соединении с заглавным треком, как это и представлено на лайв-альбоме Coma Divine.
The albums The Divine Wings of Tragedy and V - The New Mythology Suite were partly recorded in The Dungeon, while The Odyssey, Paradise Lost, Iconoclast and Underworld were fully recorded there and produced by Romeo himself. Альбомы The Divine Wings of Tragedy и V: The New Mythology Suite были записаны в ней частично, а альбомы The Odyssey, Paradise Lost и Iconoclast были полностью записаны и спродюсированы Майклом в ней.
Evil or Divine - Live in New York City is a video album by the American heavy metal band Dio, recorded in New York City in 2002 and released on DVD in 2003. Evil or Divine - Live in New York City - концертный альбом 2005 года хеви-метал-группы Dio, записанный в Нью-Йорке в 2002 году, видеозапись этого концерта была издана на DVD.
Больше примеров...
Бог (примеров 34)
Nabucco is furious and repeats his conviction that he is now divine ( Non son più re, son dio / I am no longer King! Разъяренный Набукко повторяет, что он бог (Non son piu re, son dio/ «Я больше не царь!
It is a spiritual discipline, a precise system of education that facilitates the journey of self-knowledge, leading to knowledge of the Divine Beloved. В любую эпоху, Бог посылал пророков для того, чтобы вести личностей к пониманию своего «Я» - в качестве примеров: Зороастр, Мойз, Будда, Иисус, Мохаммед.
The divine moment when God gave human beings life and purpose. Дивный момент, когда Бог даровал людям жизнь и цель.
So, what Arthur was saying was "The divine God Cacao is born." Итак, Артур говорил: "Священный Бог Какау родился".
His ideal society was a natural and spiritual theocracy, in which God would raise up men of mark and endowment, who would regard themselves strictly as divine commissioners to guide the people. Идеал общественного устройства он видел в естественной и духовной теократии, где Бог изберёт людей, которых Он наделил даром и осенил своим знамением, чтобы они руководствовали людьми согласно Божественной воле.
Больше примеров...
Священная (примеров 9)
Forgiveness is a virtue too, you know, even more divine than chastity. Прощение - это тоже добродетель, может, даже более священная, чем целомудрие.
She never embraced the notion that this company's on a divine mission to reshape the universe. Она никогда не понимала, что священная миссия этой фирмы - изменить вселенную.
In that context, the Amman message would emphasize that this divine religion is beyond any suspicion linking its teachings to incitement to harm innocent human beings. В этом контексте в исходящем из Аммана послании подчеркивается, что эта священная религия стоит выше любых подозрений, связывающих ее учения с подстрекательством к нанесению ущерба ни в чем не повинным людям.
I mean, the Divine Treasury... please. В смысле, Священная Сокровищница... не смешите меня.
What a fellowship, what a joy divine, Дружба верная, радость священная,
Больше примеров...
Божество (примеров 12)
The word Isha means "the formless divine". Слово иша означает "божество, не имеющее формы".
She is a divine being and isn't one to exaggerate. Она божество и не является той, кто будет преувеличивать
That's why we believing in a divine power doesn't make sense, or worse, it means there is a danger that every believer can't truly see himself. Поэтому верить в какое-то божество бессмысленно, или еще хуже, означет опасность, которая мешает каждому верующему открыть глаза к самому себе.
another person there. And once we get rid of ego, then we're ready to see the Divine. Лишь избавившись от собственного «я», человек готов узреть Божество.
They must be able to touch the divine here on earth. Все хотят лицезреть живое божество.
Больше примеров...
Святой (примеров 13)
By the divine power that holds the balance, Bring forth your servant Of ministering. Именем святой силы, что поддерживает равновесие, подари силу рабу Твоего и слуге.
And the mortal self was the girl that Walter Raleigh was sent, and gradually he separated her so she was free to be divine. Смертная сущность была девушкой, которой послали Уолтера Рэли, и со временем он отделил её, чтобы дать ей свободу быть святой.
And this word "love", which gray-beards call divine, И пусть любовь, что бороды седые Зовут святой, живет в сердцах людей,
To that end, we're all too eager to deceive ourselves and others to discern a sacred image in a grilled cheese sandwich or find a divine warning in a comet. В погони за этим, мы охотно обманываем себя и других... видя святой образ в бутерброде с сыром и предупреждение от Всевышнего - в комете.
Ouranoupolis features a divine landscape which combines mountainous scenery and the beauty of the sea, promising unforgettable holidays, especially for those who seek a relaxing stay away from the stress of the urban lifestyle. В холле отеля имеется также кабельное телевидение. Кроме того, в отеле есть собственная огороженная парковка, где гости отеля могут оставлять свои автомобили, в том числе и во время своего пребывания на Святой горе Афон.
Больше примеров...
Священных (примеров 9)
I have left my divine elimination in the font of all magic. Я добавил своих священных экскрементов в источник всей магии.
Drawing on the tenets prescribed by divine revelations, with full respect for the values and ethical principles deriving from and enjoined by them; опираться на положения священных откровений при полном уважении к вытекающим из них и предписываемым ими ценностям и этическим принципам;
Affirmation that the right to resist of those who are oppressed and under attack is recognized by all divine teachings which moreover consider self-defence and resistance against an occupying force to be a sacred duty. Они заявляют, что право на сопротивление гарантируется во всех священных учениях для тех, кто угнетается, и тех, кто является объектом нападения; кроме того, в священных учениях самооборона и сопротивление оккупационным силам считается священной обязанностью.
International Conference on the Chosen Women of Divine Religions (October 2011); Международную конференцию по вопросу об избранных женщинах священных религий (октябрь 2011 года);
Jiva's conclusion is that shabd (divine sound in the form of the Vedic scriptures) is the highest, and of all the scriptures, the Bhagavata Purana is the highest. Конечное заключение Дживы состояло в том, что шабда (божественный звук в форме ведийских писаний) является наивысшим, а из всех священных писаний наивысшим является «Бхагавата-пурана».
Больше примеров...