Английский - русский
Перевод слова Divergency
Вариант перевода Расхождение

Примеры в контексте "Divergency - Расхождение"

Все варианты переводов "Divergency":
Примеры: Divergency - Расхождение
A similar divergency of views characterized the discussion of the report of the Working Group. Аналогичное расхождение во мнениях обнаружилось и при обсуждении доклада Рабочей группы.
Each divergence leads to a different NMF algorithm, usually minimizing the divergence using iterative update rules. Каждая функция расхождения приводит к своему алгоритму НМР, который обычно минимизирует расхождение с помощью итеративных правил обновления.
This divergence of priorities is not necessarily negative. Это расхождение в приоритетах отнюдь не всегда создает отрицательный эффект.
Convergence and divergence, movement of the Earth's plates. Схождение, расхождение, движение континентальных платформ.
Divergence between the stochastic lines and the price action of the underlying instrument gives a powerful trading signal. Расхождение между стохастическими линиями и движением цены базового финансового инструмента является серьезным сигналом.
Additionally, the divergence of the eyes leads to horizontal diplopia. Кроме того, расхождение глаз приводит к горизонтальной диплопии.
A mere divergence in the legal qualification of the crime can in no way be considered as justifying the institution of new proceedings. Одно лишь расхождение в юридических квалификациях преступления никоим образом не может рассматриваться как основание для возбуждения нового разбирательства.
There was a considerable divergence of views on the issue. По этому вопросу наблюдалось значительное расхождение мнений.
This divergence of views is found also among scholars and commentators. Расхождение во мнениях наблюдается также между теоретиками и толкователями.
In our view, there is a divergence of views on the answers to this question. На наш взгляд, наблюдается расхождение во мнениях относительно ответов на этот вопрос.
Any divergence is required to be immediately brought to the attention of the Travel Agent. На любое расхождение в данном случае необходимо немедленно обращать внимание туристического агентства.
There was, however, some divergence of views as to the platform's status. Однако в отношении статуса платформы имело место некоторое расхождение мнений.
There had been a clear divergence of opinion on exceptions to immunity, which some thought justified in the case of international crimes. Выявилось явное расхождение мнений относительно исключений из иммунитета, что некоторые считают оправданным в случае международных преступлений.
Owing to the divergence of views among Council members, however, no presidential statement was issued. Учитывая расхождение мнений среди членов, заявление Председателя подготовлено не было.
Throughout the above-mentioned exchanges there was an apparent divergence of opinions between the GM and the secretariat. В ходе вышеупомянутых обменов проявилось явное расхождение во мнениях между ГМ и секретариатом.
The National Reports indicate a certain divergence in the approach of High Contracting Parties. Национальные доклады указывают на определенное расхождение в подходе Высоких Договаривающихся Сторон.
At the same time the divergence of views on this issue was recognized. В то же время было признано расхождение во взглядах по этому вопросу.
However, a turning point after 2000 may be observed as divergence between national average incomes stopped and even reversed. Однако после 2000 года произошел поворотный момент, когда расхождение между средними показателями национального дохода перестало увеличиваться и даже стало уменьшаться.
The divergence between income and transport growth was much more pronounced for freight than for passenger transport. Расхождение между доходом и транспортным ростом значительно более очевидно на грузовом транспорте, чем в пассажирском сообщении.
Second, divergence of views on a possible fissile material treaty is one of the reasons for the impasse. Во-вторых, одной из причин такого затора является расхождение во взглядах на возможный договор по расщепляющемуся материалу.
There was, however, a divergence of views in regard to two issues. Вместе с тем обнаружилось расхождение во мнениях по двум вопросам.
The divergence of a proto-language into daughter languages typically occurs through geographical separation, with the original speech community gradually evolving into distinct linguistic units. Расхождение праязыка в дочерние языки обычно происходит через географическое разделение, при этом первоначальное языковое сообщество постепенно превращается в отдельные языковые единицы.
The divergence of views1 on the permissibility or otherwise of exchange contracts in currencies Can be traced primarily to the issue of usury Prohibition. Расхождение views1 о допустимости или иным обмена контрактами в валюте, можно проследить в первую очередь вопрос о запрещении ростовщичества.
A similar divergence took place in the Suzuki Carry lineup, necessitated by new crash protection legislations enacted for passenger cars. Аналогичное расхождение произошло и с линейкой Suzuki Carry, вызванное новыми законами безопасности, принятых для легковых автомобилей.
Pomeranz and others argue that the period of most rapid divergence was during the 19th century. В то же время Померанц и другие историки утверждают, что период наиболее быстрого расхождение имел место в XIX веке.