I realise you dislike this development. | Я понимаю, вам не нравится такое развитие событий. |
You don't like anything or you dislike everything? | Тебе ничего не нравится или тебе всё не нравится? |
I dislike your ironic tone | Мне не нравится ваш ироничный тон... |
I'd dislike that. | Мне это не нравится. |
If you stop seeing the world in terms of what you like And what you dislike and saw things For what they truly are in themselves, | Если ты перестанешь смотреть на мир с точки зрения, что тебе нравится и не нравится и увидишь вещи так, как их следует видеть, то жизнь твоя станет намного спокойнее. |
I dislike relatives in general, my own in particular. | Я не люблю вообще всех родственников, а моих собственных - в особенности. |
Though I dislike violence I'll do as you ask | Хоть я и не люблю насилие, но я сделаю то, что ты просишь... |
I dislike greedy men, Keiller. | Я не люблю жадных, Кейлер. |
I didn't say I dislike them. | Я не сказала, что не люблю их. |
Everyone knows that I dislike artifice, so I'm going to thank you all in advance for your very generous contributions to Angelo's mayoral campaign. | Все знают, как я не люблю лицемерие, так что хочу заранее поблагодарить вас всех за вклад в избирательную кампанию Анджело. |
Over the years, the two men had developed a deep personal dislike of one another, and had quarrelled frequently. | На протяжении многих лет, между двумя мужчинами развивалась глубокая личная неприязнь друг к другу и часто случались ссоры. |
This move was not appreciated by Shelbourne supporters, who already had a strong dislike for Kerr due to his association with their rivals St Patrick's Athletic. | Этот шаг был негативно воспринят болельщиками «Шелбурна», у которых и до этого была сильная неприязнь к Керру как к бывшему тренеру «Сент-Патрикс Атлетик». |
He discovered every weak spot to exacerbate your profound dislike of Major Allerton. | Он использует малейшую слабость, чтобы усилить вашу очевидную неприязнь к майору Аллертону. |
I don't care. I actually feel sort of sorry for you, because at this point in your life I know that you'll never dislike me more than you dislike yourself. | Я правда чувствую себя виноватым перед тобой, потому, что в данный момент твоей жизни я уверен, что ты никогда не будешь испытывать большую неприязнь ко мне, чем к себе. |
Sugino has a great amount of dislike for the human race, having been a human himself. | Сугино, будучи ещё человеком испытывал сильную неприязнь к человеческому роду. |
Tunisians intensely dislike, even hate, First Lady Leila Trabelsi and her family . | Тунисцы все больше не любят, даже ненавидят первую леди Лейлу Трабелси и её семью. |
(clears throat) You know, Sue, there are a lot of people at this school who dislike you. | Знаешь Сью, здесь очень много Людей в этой школе которые не любят тебя |
Heathers do not like moist soil, and dislike frequent watering. | Верески плохо растут в местах очень влажных и не любят частого поливания. |
They fundamentally dislike Fitz, me, all of us, what we're doing, what we believe in, who we are. | Они особенно не любят таких, как Фитц, ты, как все мы, что мы делаем, во что мы верим, кто мы. |
Those who dislike animation and those who don't. | Одни любят мультфильмы, другие не любят. |
Here come those people I dislike. | Едут люди, которые мне не нравятся. |
I can smile and shake hands with people I dislike and disagree with on a fundamental level. | Я могу улыбаться и пожимать руки людям, которые мне не нравятся и с которыми я не согласен на самом фундаментальном уровне. |
Are you saying that if we communists, who you dislike, hadn't come to power, that king of yours, who wasn't even Romanian, would've built low-rent housing blocks for you to live in and would've provided the country with electricity? | То есть ты хочешь мне сказать, что если бы мы, коммунисты, которые вам не нравятся, не пришли бы к власти, ваш Царь, который даже румыном не был, построил бы вам жилье и провел бы электричество по всей стране, да? |
Instead, they justify their positions by sowing distrust in the scientific infrastructure that produced the findings they dislike and then offering thin arguments about "scientific uncertainty." | Вместо этого, они обосновывают свои позиции, сея недоверие в ту научную инфраструктуру, которая получила те результаты, которые им не нравятся, а затем прикрывают это и предлагают публике неразумные рассуждения о «научной неопределенности». |
I'm not a petty man, but I sort of dislike them already. | Я не злонравный человек, но что-то мне они уже не нравятся. |
And no matter how unlikable, HE can't dislike them either. | Не важно, какие они неприятные, он не может их не любить. |
Now, how can you dislike a man... I mean, that's... | Ну, как можно не любить такого человека... |
How could I dislike? | Как я могу его не любить? |
How can you dislike music? | Как вы можете не любить музыку? |
Another reason to dislike Milverton... he keeps cats. | Еще одна причина не любить Милвертона... Он держит кошек. |
Why does he dislike me so? | Почему он меня так не любит? |
What does he dislike? | А что не любит? |
If he dislike garlic, then he doesn't like woman | Кто не любит чеснок - тот и женщин не любит. |
No... not because I dislike Mr. Heathcliff, but because Mr. Heathcliff dislikes me. | Нет, не потому что я не люблю Хитклифа. Это Хитклиф не любит меня. |
In her world, she lives with her grandfather, Corne, a powerful wizard who, like Chocolat, has a certain dislike for Blanca. | В Волшебном Мире она живёт со своим дедом, Корном, могучим волшебником, который, как и Шокола, не любит Бланку и имеет дурной характер. |
Why do you dislike Christmas, Batman? | Почему ты не любишь Рождество, Бэтмен? |
Do you dislike young women in swimsuits? | Не любишь девушек в купальниках? |
How can you dislike him so? | Ты с ним даже не знакома, почему ты так его не любишь? |
I won't ask any questions, you dislike it. | Я знаю, ты не любишь расспросы. Я не буду спрашивать. |
Why do you dislike him so much, Aunt Patience? | Почему ты его так не любишь, тетя Пейшенс? |
Why are you so determined to dislike me? | Почему я вам так упорно не нравлюсь? |
Do you dislike me because I'm a transfer student? | Я не нравлюсь тебе, потому что я новичок в классе? |
Tell me, do you dislike me? | Скажи мне, я тебе не нравлюсь? |
Do you dislike me so very much? | Я так сильно вам не нравлюсь? |
Do you dislike me? | Я вам не нравлюсь? |
I'd offer you a glass, but I know you dislike kanar. | Я предложил бы вам бокал, но я знаю, что вы не любите канар. |
To keep you company, because deep down, you dislike drinking alone. | Я уверен, что вы не любите пить в одиночку. |
Why do you dislike me Lieutenant? | За что вы меня не любите? |
I guess I'm the fellow you either like or dislike... depending upon the size of your dividend checks. | Полагаю, я - тот человек которого вы любите, или не любите: всё зависит от размера ваших дивидендов. |
Why do you dislike Meggie so much? | Почему вы так ее не любите? |
To reach perfect obedience, I'll force you to feel pleasure even of what you dislike. | Чтобы достичь совершенного послушания, я обязываю вас чувствовать удовольствие даже от того, что вам не нравиться. |
They are both lovely people - there's nothing to dislike. | Они оба чудесные люди - в них нет ничего, что может не нравиться. |
Madame, there is no reason for you to dislike me. | Мадам, у Вас нет никаких оснований не нравиться мне. |
The Holy Father might dislike your attitude too. | Святому Отцу тоже может не нравиться ваше отношение. |
Joel, I don't dislike how you're directing it. | Джоэл, мне не нравиться не то, как ты руководишь. |
We both dislike the president. | Мы оба не любим президента. |
We dislike frowning faces; we like symmetrical faces, etc., etc. | Мы не любим повышенные тона, мы не любим хмурые лица. |
We dislike George Warleggan. | Мы оба не любим Джорджа Уорлеггана. |
Like cats. (Lord Glossop) Lady Glossop and I dislike cats. | Мистер Вустер, я и леди Глоссеп не любим кошек. |
We dislike scolding voices. We dislike frowning faces; | Мы не любим повышенные тона, мы не любим хмурые лица. |
So you had the motive... an overly serious dislike of the decor. | И у вас был мотив... чересчур серьезная нелюбовь к декору. |
This dislike of non-traditional stories continued there until the beginning of the next century. | Эта нелюбовь к нетрадиционным историям продолжалась там до начала следующего столетия. |
According to the singer, this nickname is derived from the school nicknames given Titov dislike for the exact sciences. | По словам самого певца, этот псевдоним образовался от школьной клички, данной Титову за нелюбовь к точным наукам. |
I'm from New York. I'm genetically engineered to dislike everywhere, except Manhattan. | Я из Нью-Йорка, и во мне генетически заложена нелюбовь к другим городам кроме Манхеттена |
My pride and my general dislike for my father can take a backseat for the next 20-plus hours. | Моя гордость и общая нелюбовь к отцу перетерпят в ближайшие 20 часов. |
Both. You may dislike her because of her parents but that's not her fault. | Ты можешь недолюбливать её из-за её родителей, но это не её вина. |
Douglas pointed out that following its second season, the anime kept entertaining viewers, and felt they would not find a reason to dislike it. | Дуглас отметил, что и во втором сезоне аниме продолжает радовать зрителей, и посчитал, что у них не будет причин недолюбливать Tsubasa. |
It was open to abuse by powerful States against a weaker State that they might particularly dislike for other reasons. | Она открывает возможность злоупотребления могущественными государствами своей силой против более слабых государств, которых они могут особенно недолюбливать по совершенно иным причинам. |
She frequently reiterates her intense dislike of Ko throughout the series and often squabbles with him. | Она часто открыто заявляет о своём чувстве неприязни к Ко и на протяжении истории постоянно склочничает с ним. |
They don't dislike Sonia Sotomayor as a woman or a person or a cleaning lady, you know. | У них нет неприязни к Соне Сотомайор как к человеку, как к женщине, ну, или, скажем, как к уборщице. |
The president does not dislike dogs. | Президент не испытывает неприязни к собакам. |
In the past, haven't you expressed a dislike for African-Americans? | В прошлом не выражали ли вы неприязни к афроамериканцам? |
Caroline Sullivan of The Guardian felt that, "apart from a few pop-R&B space-fillers, there's not much to dislike about B'Day". | Кэролин Салливан из The Guardian написала одобрительно о женской теме альбома, заявив: "В отличие от нескольких поп-R&B пустышек, нет такой уж большой неприязни к B'Day". |