When a sound fits into a genre, or even along the lines of a band I dislike, I usually drop away, no second chances. | Когда звук вписывается в жанр, или даже по линии группы мне не нравится, я обычно пропадает, нет второго шанса. |
Whether it's meaningful or not, I don't like what I dislike. | Значимое это или нет, я не люблю то, что мне не нравится. |
Even so, political elements who dislike the peace agreement concluded by their Government (and the United Nations verification provided for therein) may resent the United Nations presence and be waiting impatiently for it to leave. | Однако даже в этих условиях политические элементы, которым не нравится заключенное их правительством мирное соглашение (и предусмотренные в нем контрольные функции Организации Объединенных Наций), могут быть не довольны присутствием Организации Объединенных Наций и с нетерпением ждать ее ухода. |
We may dislike it, but the EU is part of our system of government, like municipalities, regions, and nation-states. | Даже если нам это и не нравится, Евросоюз является частью нашей системы управления, такой же как и муниципалитеты, регионы и государства-нации. |
When someone mistreats you, it helps to say, "I dislike how you treated me." | Когда кто-то плохо с тобой обращается, нужно прямо сказать ему: "Мне не нравится, как ты вел себя со мной". |
You like only what I dislike in me | Тебе нравится только то, что я не люблю в себе. |
Plus, I really dislike Lindaryen. | Вдобавок, я действительно не люблю Линдарин |
I too dislike capitalism. | Я тоже не люблю капитализм. |
I do dislike faint praise. | Не люблю вялую похвалу. |
I didn't say I dislike you. I just don't like substitute teachers living in my building. | Я просто не люблю учителей, которые живут в моём доме. |
And you believe she should overcome her dislike. | И вы считаете, она должна преодолеть свою неприязнь? |
Look at what you're doing right now. I know you have a strong dislike for my ilk, but if you wanted to unleash Rayna on us, why wait until now to free her? | посмотри, что ты делаешь я знаю, что что ты испытываешь сильную неприязнь к моему роду но ты хотел натравить на нас Райну поэтому зачем было ждать, чтобы освободить ее? |
However, their dislike soon turns into love, and together they enjoy the wild life of the Jazz Age. | Однако, неприязнь превращается в любовь, и парочка прожигает свои лучшие дни в стиле джаза. |
It occurred to me that were you, sir, to be established as the person responsible for the ladies and gentlemen being forced to spend the night in the garden, everybody would take so strong a dislike to you that in this common antipathy, | Я просто подумал, что раз уж вы оказались человеком,... ответственным за то, что дамам и господам придется провести ночь в саду,... то с каждой минутой вашего отсутствия неприязнь каждого из них... по отношению к вам будет возрастать. |
Some sociologists, notably Max Weber, believe that in certain social groups, the acquisition of prestige and power is a zero-sum game, and this situation may provide a rationalisation for the dislike of "tall poppies". | Некоторые социологи, в частности Макс Вебер, считают, что в определённых социальных группах приобретение престижа и власти - это игра с нулевой суммой, и эта ситуация может оправдывать неприязнь к «высоким макам». |
People dislike that, you know. | Тебя, наверно, не любят. |
Metrics indicate people actively dislike pigeons. | Согласно исследованиям люди не любят голубей. |
A majority of students dislike history. | Большинство учеников не любят историю. |
They fundamentally dislike Fitz, me, all of us, what we're doing, what we believe in, who we are. | Они особенно не любят таких, как Фитц, ты, как все мы, что мы делаем, во что мы верим, кто мы. |
Those who dislike animation and those who don't. | Одни любят мультфильмы, другие не любят. |
If you have a proposal for helping the women who come to this hospital, instead of simply a bad habit of flinging pointed barbs at people you dislike and feeling pleased with yourself, then I would very much like to hear it. | Если у вас есть реальное предложение как помочь пациенткам этой больницы, а не просто дурная привычка язвить людям, которые вам не нравятся и быть довольным собой, - тогда я бы с удовольствием выслушала его. |
Instead, they justify their positions by sowing distrust in the scientific infrastructure that produced the findings they dislike and then offering thin arguments about "scientific uncertainty." | Вместо этого, они обосновывают свои позиции, сея недоверие в ту научную инфраструктуру, которая получила те результаты, которые им не нравятся, а затем прикрывают это и предлагают публике неразумные рассуждения о «научной неопределенности». |
I'm not a petty man, but I sort of dislike them already. | Я не злонравный человек, но что-то мне они уже не нравятся. |
I acknowledge the rationale but dislike the subterfuge. | Признаю логику, но мне не нравятся такие увертки. |
Apart from the international condemnation of the movement and its leaders signified by the sanctions regime, the Taliban dislike the measures as much for their potential as for their actual effect. | Помимо международного осуждения движения и его лидеров, что влечет за собой режим санкций, талибам введенные меры не нравятся по причине как их потенциальных возможностей, так и их фактического воздействия. |
And no matter how unlikable, HE can't dislike them either. | Не важно, какие они неприятные, он не может их не любить. |
Girls are genetically predisposed to dislike spiders. | Девочки генетически предрасположены не любить пауков. |
Since when is it against the law to dislike somebody's politics? | С каких это пор стало незаконным не любить чью-то политику? |
How can you dislike music? | Как вы можете не любить музыку? |
Another reason to dislike Milverton... he keeps cats. | Еще одна причина не любить Милвертона... Он держит кошек. |
Doesn't she dislike those kind of things? | Она же не любит такие вещи? |
But the interlinking of consulting and auditing practices puts other perverse incentives in place: an incentive to please the clients, who dislike unfavorable reports. | Но совмещение практики консультирования и аудита выдвигает новые извращенные стимулы: стремление угодить клиенту, который не любит неблагоприятных отчетов. |
No... not because I dislike Mr. Heathcliff, but because Mr. Heathcliff dislikes me. | Нет, не потому что я не люблю Хитклифа. Это Хитклиф не любит меня. |
In her world, she lives with her grandfather, Corne, a powerful wizard who, like Chocolat, has a certain dislike for Blanca. | В Волшебном Мире она живёт со своим дедом, Корном, могучим волшебником, который, как и Шокола, не любит Бланку и имеет дурной характер. |
But the interlinking of consulting and auditing practices puts other perverse incentives in place: an incentive to please the clients, who dislike unfavorable reports. | Но совмещение практики консультирования и аудита выдвигает новые извращенные стимулы: стремление угодить клиенту, который не любит неблагоприятных отчетов. |
Do you dislike young women in swimsuits? | Не любишь девушек в купальниках? |
Do you dislike the trombone? | Ты не любишь тромбон? |
How can you dislike him so? | Ты с ним даже не знакома, почему ты так его не любишь? |
I won't ask any questions, you dislike it. | Я знаю, ты не любишь расспросы. Я не буду спрашивать. |
Why do you dislike Lola so much? | Почему ты так не любишь Лолу? |
Do you dislike me because I'm a transfer student? | Я не нравлюсь тебе, потому что я новичок в классе? |
Tell me, do you dislike me? | Скажи мне, я тебе не нравлюсь? |
Carter, whatever I did to make you dislike me, I am truly sorry. | Картер, если я сделала что-то, из-за чего я тебе не нравлюсь, мне очень жаль. |
Do you dislike me so very much? | Я так сильно вам не нравлюсь? |
Do you dislike me? | Я тебе не нравлюсь? |
To keep you company, because deep down, you dislike drinking alone. | Я уверен, что вы не любите пить в одиночку. |
Why do you dislike me, Sir? | За что вы меня не любите? |
Seems the one thing you dislike more than playing the game is being left out of it. | Кажется, больше чем играть, вы не любите не играть. |
Why do you dislike humanoids so much? | Почему вы так не любите гуманоидов? |
You dislike workers that much? | Вы настолько не любите рабочих? |
They are both lovely people - there's nothing to dislike. | Они оба чудесные люди - в них нет ничего, что может не нравиться. |
Madame, there is no reason for you to dislike me. | Мадам, у Вас нет никаких оснований не нравиться мне. |
We may dislike Mr. Foyle. | Нам может не нравиться мистер Фойл. |
You know, they may dislike me 'cause I'm new and... because captain Taylor doesn't want me here. | Знаешь, я могу им не нравиться, потому что я новенькая... потому что капитан Тейлор не хочет, чтобы я была здесь. |
What's to dislike? | Что в ней может не нравиться? |
We both dislike the president. | Мы оба не любим президента. |
We dislike frowning faces; we like symmetrical faces, etc., etc. | Мы не любим повышенные тона, мы не любим хмурые лица. |
We dislike George Warleggan. | Мы оба не любим Джорджа Уорлеггана. |
We dislike scolding voices. We dislike frowning faces; welike symmetrical faces, etc., etc. | Мы не любим повышенные тона, мы не любим хмурые лица. Мылюбим симметричные лица и так далее, и так далее. |
Like cats. (Lord Glossop) Lady Glossop and I dislike cats. | Мистер Вустер, я и леди Глоссеп не любим кошек. |
Kurbsky support in the struggle for the throne, not Vasily III, and grandson, Dmitri, even more than earned the dislike of Moscow's rulers. | Курбские поддерживали в борьбе за престол не Василия III, а Дмитрия-внука, чем заслужили ещё большую нелюбовь московских правителей. |
In Time, Rand biographer Anne Heller said the novel displays self-righteousness and dislike for ordinary people, but not Rand's skill at embedding ideas into interesting plots. | Биограф писательницы Энн Хеллер в своей статье в журнале Time указывала, что произведение отображает уверенность Рэнд в своей правоте и нелюбовь к обычным людям, но не её способность преображать идеи в интересный сюжет. |
So you had the motive... an overly serious dislike of the decor. | И у вас был мотив... чересчур серьезная нелюбовь к декору. |
This dislike of non-traditional stories continued there until the beginning of the next century. | Эта нелюбовь к нетрадиционным историям продолжалась там до начала следующего столетия. |
According to the singer, this nickname is derived from the school nicknames given Titov dislike for the exact sciences. | По словам самого певца, этот псевдоним образовался от школьной клички, данной Титову за нелюбовь к точным наукам. |
Both. You may dislike her because of her parents but that's not her fault. | Ты можешь недолюбливать её из-за её родителей, но это не её вина. |
Douglas pointed out that following its second season, the anime kept entertaining viewers, and felt they would not find a reason to dislike it. | Дуглас отметил, что и во втором сезоне аниме продолжает радовать зрителей, и посчитал, что у них не будет причин недолюбливать Tsubasa. |
It was open to abuse by powerful States against a weaker State that they might particularly dislike for other reasons. | Она открывает возможность злоупотребления могущественными государствами своей силой против более слабых государств, которых они могут особенно недолюбливать по совершенно иным причинам. |
Liston's wife also reported that her husband would refuse basic medical care for common colds because of his dislike of needles. | Жена Листона также сообщила, что её муж, простужаясь, отказывался от основных медицинских процедур из-за своей неприязни к иглам. |
After Naughty Dog presented Crash Bandicoot to Sony's Japanese division, the executives of Sony Computer Entertainment Japan stated their dislike of the character and were unimpressed by the renderings of the character made specifically for the meeting. | После того, как Naughty Dog представили Crash Bandicoot японскому подразделению Sony, его руководители не были впечатлёны изображениями персонажа, сделанными специально для этой встречи, и заявили о своей неприязни к персонажу. |
His dislike of such men was highlighted in his defence of three men in 1788 for theft; they were charged with assaulting John Troughton, putting him in fear of his life, and stealing his hat. | Он упомянул о своей неприязни к ловцам воров в 1788 году, когда защищал трёх человек, якобы воров; они были обвинены в грубом нападении на Джона Траутона, и в том, что, угрожая ему, забрали шляпу. |
The president does not dislike dogs. | Президент не испытывает неприязни к собакам. |
Although a common sentiment, Lego toys seem to have become a significant exception to the dislike of plastic in children's toys, due in part to the high standards set by Ole Kirk. | Несмотря на всеобщее мнение, игрушки Лего стали значительным исключением в неприязни к детским пластиковым игрушкам, частично из-за высоких стандартов, установленных Оле Кирком. |