Well, even he can't just make 400 citations disappear. | Даже он не смог бы заставить исчезнуть 400 штрафов. |
The hidden inner pentagons are no longer part of the polyhedral surface, and can disappear. | Скрытые внутренние пятиугольники больше не будут являться часть многогранной поверхности, и могут исчезнуть. |
Take the money, take the boat, disappear forever. | Забрать деньги, забрать яхту и исчезнуть навсегда. |
Can you disappear in this bloc? | Сможешь исчезнуть в этом секторе? |
How do you make an entire audience disappear without them being in on it? | Как заставить их исчезнуть, не договорившись об этом? |
He sniffed so much glue that his nasal septum started to disappear. | Он снюхал столько клея что его носовая перегородка начала исчезать. |
It seemed like the person I once was began to disappear. | Казалось, что человек, которым я когда-то был, стал исчезать. |
If news of the crime spreads evidence and witnesses start to disappear. | Если известие о преступлении распространится, то свидетели и улики начнут исчезать. |
You had no business helping burke disappear like that. | У вас не было никакого права позволять агенту Берку исчезать вот так |
Mosca will try any stunt he can think of to get a mistrial, and every time he succeeds, time passes and witnesses disappear. | Моска попытается провернуть любые трюки, какие он сможет придумать, чтобы добиться нарушения юридических норм в суде, и каждый раз, когда он будет преуспевать, время будет уходить, и свидетели - исчезать. |
We don't stay out all night and disappear all day. | Нельзя гулять всю ночь и к тому же и днем пропадать. |
Why should vacation photos always disappear into an album? | Почему фотографии, привезенные из отпуска, должны пропадать в альбомах? |
To disappear without saying a word? | Пропадать без всяких объяснений? |
As night falls, the knocking noises grow, and Bill's friends start to disappear. | С наступлением ночи стучание усиливается, а товарищи Билл начинают пропадать. |
I first noticed that good seafood was becoming scarce when... the akagai started to disappear. | Я заметил, что хорошой морская живности стало меньше когда... моллюск Акагай начал пропадать. |
I've got enough money to stick her in an old folks home and disappear! | А там есть достаточно денег, чтобы положить ее в дом престарелых и пропасть! |
I've been your whipping boy for eight years, And all I get before I disappear forever Is a wet, clammy handshake? | Я был твоим мальчиком на побегушках восемь лет, и все что я получаю прежде чем пропасть навсегда, это влажное, липкое рукопожатие? |
Anything of value does tend to disappear. | Ничто ценное не должно пропасть. |
It was easy for us to disappear. | Нам было легко пропасть. |
What would disappear a girl out of the sky, anyway? | Так или иначе, что могло заставить пропасть девушку в небе? |
You can't take everything apart like you want her to disappear. | Ты не можешь брать все, что тебе вздумается, словно ты только и ждала ее исчезновения. |
The more sophisticated a product or service is, the more its national identity tends to disappear. | Чем более изощрённым является тот или иной продукт или услуга, тем сильнее становится тенденция исчезновения его национальной принадлежности. |
She's not allowed to disappear on me. | Я не одобряла её исчезновения. |
But with "disappear," there's really no analogies - soEvan, what you want to do here is to imagine the cube slowly fadingout, okay. | Но для «исчезновения» аналогов нет. Итак, Эван, сейчас тебенадо будет представить, как кубик постепенно растворяется. |
Is for hugging everything of the in this world forever, Until disappear. | чтобы сжать тебя в своих объятиях до полного исчезновения. |
I needed the money to disappear. | Чтобы скрыться, мне нужны деньги. |
I just let her disappear into the Sanctuary. | Я просто позволила ей скрыться в Округе. |
Any idea how someone could start a fire in that part of the park and then disappear before we sealed it off? | Вы не знаете, как можно было начать пожар в этой части парка, и успеть скрыться до того, как мы перекрыли выходы из парка? |
As a result, that business is not has reached(not cunning) the open confrontation we have made a decision to disappear in woods. | В результате, чтобы дело не дошло до открытой конфронтации мы приняли решение скрыться в лесах. |
There's a lot of runaway psychics in Hong Kong trying to disappear. | Много ли здесь беглых экстрасенсов? Пытаешься скрыться, Ник? |
The missing kids, now Lowell, he's making people disappear. | Пропавшие дети, Лоуэл, он способствует исчезновению людей. |
The other countries situated between Germany and the USSR were similarly sentenced to disappear as nations - sooner or later. | Другие страны, расположенные между Германией и СССР, были также приговорены к исчезновению как государства - рано или поздно. |
A culture of peace does not make conflicts and disputes that exist within societies and between nations simply disappear. | Культура мира сама по себе не приводит к исчезновению существующих в обществах и между нациями конфликтов и разногласий. |
Thanks to these efforts, the tendency of minority languages to disappear had been not only halted but also reversed. | Эти усилия позволили не только обуздать, но и обратить вспять тенденцию к исчезновению языков меньшинств. |
Given democracy at the local level, a politicized army and police and absence of corruption at the top, as well as interaction with the people, even criminal violence can disappear. | Установление демократии на местном уровне, политизация армии и полиции, отсутствие коррупции на верхних эшелонах и установление интерактивных связей с народом может даже привести к исчезновению уголовной преступности. |
Let's say I was trying to find someone who did want to disappear. | Предположим, что я ищу того, кто хотел испариться. |
You're thinking once this fellow gets his hands on the money, he might fail to come back, might disappear into the blue, is that it? | Вы думаете: этот парень может получить деньги и не вернуться обратно, попросту испариться, верно? |
But if it can magically disappear, it can magically reappear. | Но если она может волшебным образом испариться, то и возникнуть вновь может как по волшебству? |
Burgeoning markets might disappear and investment opportunities evaporate, while the risk of political instability will increase. | Развивающиеся рынки могут исчезнуть, а инвестиционные возможности испариться, в то время как увеличится риск политической нестабильности. |
Let all of those concepts disappear, evaporate; let only "soup" remain - eat it, that's it. | Дадим всем этим понятиям исчезнуть, испариться; пусть останется только «суп» - ешьте его и все. |
If that bed were to disappear, though... | И если убрать кровать, то... |
They can't have made 4 million people disappear! | Не могли же они убрать 4 миллиона человек! |
So Mossad can disappear him? | Сам Моссад задумал его убрать? |
They're going to make you disappear. | Тебя хотят по тихому убрать. |
And motive to make Rogan disappear. | И мотив убрать Рогана. |
Some dealer named Dominic paid him off to disappear a container full of guns. | Один дилер, по имени Доминик заплатил ему За исчезновение контейнера, полного оружия. |
Mulder killed a man and then made himself disappear? | Малдер убил человека и инсценировал собственное исчезновение? |
I know there is more and more light, and then you disappear. | Я знаю, что все больше и больше света, а затем исчезновение. |
Those mercenaries will not disappear, despite the disappearance of the RUF as a rebel army. | Эти наемники не исчезнут, несмотря на исчезновение РВС как повстанческой армии. |
A few ecosystems, such as alpine meadows in the United States and some barrier islands, may disappear in some areas. | В некоторых районах может произойти исчезновение определенных экосистем, таких, как альпийские луга в Соединенных Штатах и некоторые барьерные острова. |