Английский - русский
Перевод слова Disappear

Перевод disappear с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Исчезнуть (примеров 903)
For India, the concept of de-legitimization is not a magic wand that could make nuclear weapons disappear instantly. Для Индии концепция делегитимизации не является волшебной палочкой, которая могла бы моментально заставить исчезнуть ядерное оружие.
Natalie thought that we should have a plan just in case we needed to disappear. Натали считала, что нам нужен план на случай, если придется исчезнуть.
This is how my dad managed to disappear. Вот как мой отец смог исчезнуть.
You think you can disappear and leave me to answer questions to the police? Вы решили исчезнуть, а мы должны отвечать на вопросы полиции?
Does it make sense that someone could disappear so completely like that? Разве мог кто-то... вот так без следа исчезнуть?
Больше примеров...
Исчезать (примеров 130)
It necessarily generated for him lots of complications, and he was always afraid to disappear in a place he didn't know, especially if there was a risk of being seen. Это обязательно создавало для него множество трудностей, и он всегда боялся исчезать в месте, которого он не знал, особенно, если была опасность, что кто-нибудь заметит его.
The other reason was that we believed that international terrorism in general was waning and starting to disappear. Другой причиной было то, что мы сочли, что международный терроризм как таковой ушел со сцены и стал исчезать.
2.47. "Secondary grooves" means the supplementary grooves of the tread pattern which may disappear in the course of the tyre's life; 2.47 "Дополнительные канавки" означает вспомогательные канавки рисунка протектора, которые могут исчезать в течение срока службы шины.
Unfortunately, some conflicts, especially in Africa, tend to disappear from the international radar. К сожалению, некоторые конфликты, особенно в Африке, имеют обыкновение куда-то исчезать с международного радара.
The Ministry is fully aware of the high level of production of artisanal and small-scale gold and the Group assumes that, rather than let it disappear through smuggling, the Ministry can maintain a level of awareness of production levels by issuing buying/exporting licences. Министерству прекрасно известно об объемах золота, добываемого кустарными и небольшими компаниями, и Группа полагает, что вместо того чтобы позволять золоту исчезать контрабандными путями, министерство может следить за уровнем его добычи посредством выдачи лицензий на покупку/экспорт.
Больше примеров...
Пропадать (примеров 16)
We don't stay out all night and disappear all day. Нельзя гулять всю ночь и к тому же и днем пропадать.
Why should vacation photos always disappear into an album? Почему фотографии, привезенные из отпуска, должны пропадать в альбомах?
Metallic coins began to disappear and were replaced by paper or cardboard circles. Из обращения стали пропадать металлические монеты, вместо которых стали использоваться кружки из бумаги и картона.
Don't you disappear on me, James. Не смей пропадать, Джеймс.
People had only been known to disappear in the aftermath of floods or other natural disasters. Люди могут пропадать только после наводнений или других стихийных бедствий.
Больше примеров...
Пропасть (примеров 13)
If he could only disappear Если бы он только мог пропасть.
How can he disappear? Как он мог пропасть?
So your colleague twisted it into a theory that she was going to disappear, all right, 'cause this creature was coming to eat her. Так Ваш коллега перепутал это с теорией, что она должна пропасть, верно протомучто это создание придёт её съесть.
This place is jokingly called the "Bermuda Triangle" because you can disappear here, not forever, it's true, but certainly for a good few hours. Эту улицу в шутку называют "Бермудским треугольником". Попав туда, действительно можно "пропасть", правда, не навсегда, но на несколько часов - точно!
What would disappear a girl out of the sky, anyway? Так или иначе, что могло заставить пропасть девушку в небе?
Больше примеров...
Исчезновения (примеров 72)
The more sophisticated a product or service is, the more its national identity tends to disappear. Чем более изощрённым является тот или иной продукт или услуга, тем сильнее становится тенденция исчезновения его национальной принадлежности.
Why has he decided to disappear? И в чем причина его исчезновения?
These operations as named by Norman Johnson are called truncation (cutting vertices), rectification (cutting vertices until edges disappear), and Cantellation (cutting edges). Имена этим операциям дал американский математик Норман Джонсон, это truncation (усечение, отрезание вершин), rectification (полное усечение, отрезание вершин до полного исчезновения исходных рёбер) и cantellation (скашивание, срезание рёбер).
The author therefore fears that, should the victim still be alive, the officials or services holding him could be tempted in the event to make him "disappear" for good. В этой связи автор опасается того, что, даже если ее брат еще жив, лица или службы, которые содержат его под стражей, в сложившихся условиях могут принять меры для его окончательного исчезновения.
It was time for the colonialist and imperial enclaves in the Malvinas Islands to disappear and for the territory to be returned to its true and legitimate owner, the nation of Argentina. Настало время для исчезновения колонизаторских и имперских анклавов на Мальвинских островах и для возвращения территории ее настоящему и законному владельцу - народу Аргентины.
Больше примеров...
Скрыться (примеров 28)
They retrieved it before it could disappear into the atmosphere. Они перехватили её до того, как ей удалось скрыться в атмосфере.
I was an eraser, helping people disappear. Я стирал данные, помогая людям скрыться.
Do you expect me to make you disappear? Вы ожидаете, что я помогу вам скрыться?
I'm a genius at that, you know, the yards and the green areas... anywhere where a dog might make himself disappear. Я просто гений в этом, знаете ли, дворы и зеленые участки... все места, где могла бы скрыться эта собака.
Thought she could disappear there. Думала, что сможет там скрыться.
Больше примеров...
Исчезновению (примеров 29)
The act of causing a person to disappear without any form of due process is what we call enforced disappearance. Под насильственным исчезновением мы понимаем действия, приводящие к исчезновению людей без какого-либо соблюдения надлежащих норм правосудия.
Creating a new string of boxes causes the previous string to disappear. Создание новой цепочки коробок приводит к исчезновению предыдущей.
The other countries situated between Germany and the USSR were similarly sentenced to disappear as nations - sooner or later. Другие страны, расположенные между Германией и СССР, были также приговорены к исчезновению как государства - рано или поздно.
It seemed her prison family was preparing for her to disappear as well. Похоже, что её тюремная семья тоже готовилась к её скорому исчезновению.
Mr. Tharyat said that the Habitat Agenda had not made slums disappear; rather, with economic progress and the expansion of cities, they had continued to grow. Г-н Тхарьят говорит, что Повестка дня Хабитат не привела к исчезновению трущоб -скорее благодаря экономическому прогрессу и росту городов их количество продолжало увеличиваться.
Больше примеров...
Испариться (примеров 13)
Look, I wish to hell I could just make him disappear, but I can't. Я очень хочу заставить его испариться, но я не могу.
You're thinking once this fellow gets his hands on the money, he might fail to come back, might disappear into the blue, is that it? Вы думаете: этот парень может получить деньги и не вернуться обратно, попросту испариться, верно?
Burgeoning markets might disappear and investment opportunities evaporate, while the risk of political instability will increase. Развивающиеся рынки могут исчезнуть, а инвестиционные возможности испариться, в то время как увеличится риск политической нестабильности.
That's fantastic, it couldn't disappear into thin air. Это фантастика, ну не мог же ключ испариться в воздухе!
Let all of those concepts disappear, evaporate; let only "soup" remain - eat it, that's it. Дадим всем этим понятиям исчезнуть, испариться; пусть останется только «суп» - ешьте его и все.
Больше примеров...
Убрать (примеров 9)
You can't just make people disappear. ВЫ не можете просто так убрать человека.
If that bed were to disappear, though... И если убрать кровать, то...
They can't have made 4 million people disappear! Не могли же они убрать 4 миллиона человек!
Paragraph 16 could disappear, or the first sentence could remain with a cross-reference to the proposal of the representative of Spain. Можно или вообще убрать пункт 16, или оставить его первое предложение с перекрестной ссылкой на предложение представителя Испании.
The balconies all move to go between those configurations, but they also disappear. Все балконы также могут двигаться во время этих конфигураций, их тоже можно убрать Авансцена тоже убирается.
Больше примеров...
Сгинуть (примеров 1)
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 47)
How did he make those victims disappear without a trace? Как он смог организовать исчезновение всех жертв без всяких следов?
The man who is responsible for making people disappear? Человеку, ответственному за внезапное исчезновение людей?
I know there is more and more light, and then you disappear. Я знаю, что все больше и больше света, а затем исчезновение.
And the great thing about it is that we've only given the software one instance of how he thinks about "disappear." Примечательно, что мы дали программе лишь один пример того, как он представляет себе «исчезновение».
It should be noted that if a person disappeared it was not necessarily the result of any action on the part of the authorities since it was a simple matter to cross the border and "disappear" from Syria. Необходимо отметить, что исчезновение человека не обязательно является результатом каких-либо действий со стороны властей, поскольку пересечь границу и «исчезнуть» из страны не представляет труда.
Больше примеров...