Английский - русский
Перевод слова Disappear

Перевод disappear с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Исчезнуть (примеров 903)
Your only option is to disappear. Единственное, что вам остается - это исчезнуть.
Since you've never had to disappear... Так как ты не должна была исчезнуть...
Only I knew that she could disappear. Только я знаю, что она может исчезнуть.
Winston and his organization helped him disappear, for a price, of course, and then they mopped up anybody who could turn on him if he was ever found. Уинстон и его организация помогли ему исчезнуть, не бесплатно, конечно, а потом они разделались со всеми, кто мог на него указать, если бы его нашли.
The kingdom of St. Tulipe will disappear. Княжество Сан Тулипе должно исчезнуть.
Больше примеров...
Исчезать (примеров 130)
Many will disappear quickly too, but no-one can know which. Многие из них будут также быстро исчезать с рынка, но никто не знает, какие именно.
Within that time, your memory will disappear little by little. За это время память будет постепенно исчезать.
If news of the crime spreads evidence and witnesses start to disappear. Если известие о преступлении распространится, то свидетели и улики начнут исчезать.
The main difference is the way in which the case comes before the Court, and even this difference may virtually disappear, as it did in the Tunisian case. Основное различие заключается в том, каким образом дело представляется в Палату, но даже это различие может фактически исчезать, как это было в тунисском деле.
I don't want to disappear. Я не хочу исчезать.
Больше примеров...
Пропадать (примеров 16)
I mean, he'd disappear for days, weeks. Я помню, как он мог пропадать на дни и недели.
I kept thinking why else would she disappear for two months without a word? Я продолжала думать, "Зачем ещё ей пропадать на два месяца ничего не сказав?"
Don't you disappear on me, James. Не смей пропадать, Джеймс.
As night falls, the knocking noises grow, and Bill's friends start to disappear. С наступлением ночи стучание усиливается, а товарищи Билл начинают пропадать.
I first noticed that good seafood was becoming scarce when... the akagai started to disappear. Я заметил, что хорошой морская живности стало меньше когда... моллюск Акагай начал пропадать.
Больше примеров...
Пропасть (примеров 13)
Five thousand men could disappear in a single glen. Пять Тысяч Человек Могут Пропасть В Одной Долине.
I've got enough money to stick her in an old folks home and disappear! А там есть достаточно денег, чтобы положить ее в дом престарелых и пропасть!
I've been your whipping boy for eight years, And all I get before I disappear forever Is a wet, clammy handshake? Я был твоим мальчиком на побегушках восемь лет, и все что я получаю прежде чем пропасть навсегда, это влажное, липкое рукопожатие?
It was easy for us to disappear. Нам было легко пропасть.
It was easy for her to disappear. (Январь) В ее случае пропасть бесследно не составляло труда.
Больше примеров...
Исчезновения (примеров 72)
You can't take everything apart like you want her to disappear. Ты не можешь брать все, что тебе вздумается, словно ты только и ждала ее исчезновения.
One such factor is changes in the structure of retail trade, as the local suppliers of groceries disappear in some small residential areas and in villages with less than 300 inhabitants. Одним из таких факторов является изменение структуры розничной торговли, поскольку в настоящее время идет процесс исчезновения местных продуктовых магазинов в некоторых небольших жилых районах и деревнях с числом жителей менее 300 человек.
Indigenous groups have also taken great offence at comments made in the context of the HGDP that their DNA data must be collected before they "disappear", either by extinction or by mixing with other population groups. Группы представителей коренных народов считают также крайне оскорбительными замечания, сделанные в контексте ПМГЧ о том, что данные о ДНК этих групп населения необходимо собрать до их "исчезновения" в результате либо вымирания, либо смешения с другими группами населения.
He just said that he had made some decisions that he couldn't outrun, that he had a plan to disappear, but required assistance. Он сказал, что он принял некоторые решения, которые он не может не выполнить, что у него есть план исчезновения, но ему требуется помощь.
Blair Maynard is a British-born American journalist who was once in the Navy and who decides to investigate the mystery of why so many boats disappear in the Bermuda Triangle of the Caribbean. Блэр Мейнард (Майкл Кейн) - американский журналист, пытающийся разгадать тайну исчезновения кораблей в Бермудском треугольнике.
Больше примеров...
Скрыться (примеров 28)
I was an eraser, helping people disappear. Я стирал данные, помогая людям скрыться.
I'm a genius at that, you know, the yards and the green areas... anywhere where a dog might make himself disappear. Я просто гений в этом, знаете ли, дворы и зеленые участки... все места, где могла бы скрыться эта собака.
You don't get to disappear from this. От этого тебе не скрыться.
We believe the resistance has established a presence here to harbor fugitives and make them disappear. Мы уверены, что Сопротивление раскинуло здесь свои сети, чтобы принять беглецов и помочь им скрыться.
There's a lot of runaway psychics in Hong Kong trying to disappear. Много ли здесь беглых экстрасенсов? Пытаешься скрыться, Ник?
Больше примеров...
Исчезновению (примеров 29)
The missing kids, now Lowell, he's making people disappear. Пропавшие дети, Лоуэл, он способствует исчезновению людей.
A culture of peace does not make conflicts and disputes that exist within societies and between nations simply disappear. Культура мира сама по себе не приводит к исчезновению существующих в обществах и между нациями конфликтов и разногласий.
The retroactive application of the Army Act will allegedly allow substantial impunity of those tried for having terror suspects disappear. Утверждается, что ретроактивное применение Закона об армии приведет в значительной степени к обстановке безнаказанности тех, кого судили за причастность к исчезновению лиц, подозреваемых в терроризме.
Something in that room has caused seven human beings to disappear, without a trace, as if they never physically existed. Что-то в этой комнате привело к исчезновению семерых людей без следа так, словно они никогда физически не существовали
and maintain a research division... you can understand... that at some point in time... we're bound to disappear. и поддерживать исследовательское подразделение... вы можете понять... что в определенный момент... мы придем к исчезновению...
Больше примеров...
Испариться (примеров 13)
Let's say I was trying to find someone who did want to disappear. Предположим, что я ищу того, кто хотел испариться.
Look, I wish to hell I could just make him disappear, but I can't. Я очень хочу заставить его испариться, но я не могу.
We could disappear, Carla. Мы можем испариться, Карла.
Burgeoning markets might disappear and investment opportunities evaporate, while the risk of political instability will increase. Развивающиеся рынки могут исчезнуть, а инвестиционные возможности испариться, в то время как увеличится риск политической нестабильности.
I should probably disappear. По ходу, мне имеет смысл испариться.
Больше примеров...
Убрать (примеров 9)
So Mossad can disappear him? Сам Моссад задумал его убрать?
Paragraph 16 could disappear, or the first sentence could remain with a cross-reference to the proposal of the representative of Spain. Можно или вообще убрать пункт 16, или оставить его первое предложение с перекрестной ссылкой на предложение представителя Испании.
They're going to make you disappear. Тебя хотят по тихому убрать.
And motive to make Rogan disappear. И мотив убрать Рогана.
The balconies all move to go between those configurations, but they also disappear. Все балконы также могут двигаться во время этих конфигураций, их тоже можно убрать Авансцена тоже убирается.
Больше примеров...
Сгинуть (примеров 1)
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 47)
Maybe used one of those cash advances to pay someone to make Olena Prentice disappear. Может вы использовали часть тех денег, чтобы заплатить кому-то за исчезновение Елены Прэнтис.
Of course, not all cultures and civilizations different from the dominant culture are condemned to disappear. Конечно, не все культуры и цивилизации, отличающиеся от доминирующей культуры, обречены на исчезновение.
The report stated the expectation that the practice would disappear, but she wondered why the Government had not simply abolished it in the new Family Code. В докладе выражается надежда на исчезновение этой практики, однако оратор интересуется, почему правительство просто не отменило ее в новом Семейном кодексе.
This is "disappear." А именно, «исчезновение».
And the great thing about it is that we've only given the software one instance of how he thinks about "disappear." Примечательно, что мы дали программе лишь один пример того, как он представляет себе «исчезновение».
Больше примеров...