Английский - русский
Перевод слова Disappear

Перевод disappear с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Исчезнуть (примеров 903)
Watch me make a girl disappear. Смотрите, как я заставлю её исчезнуть.
Danielle, she wanted to disappear, okay? Даниэль, она хотела исчезнуть, понимаете?
Disappear and leave this life behind. Исчезнуть и оставить эту жизнь позади.
Do not let him disappear. Не дай ему исчезнуть.
Did you really think that you could disappear just like that, and I'd stay there breathless, motionless, waiting for your favors, praying to Heaven to send you back my way? Ты, правда, думал, что можешь вот так исчезнуть, и оставить меня бездыханной, застывшей, жаждущей твоей благосклонности, молящей лишь о том, чтобы небо вернуло тебя мне?
Больше примеров...
Исчезать (примеров 130)
All they can do is show up and disappear. Всё, что они могут делать, это появляться и исчезать.
Everything can fail, disappear, only death is a steady job. Lucky! Все может терпеть неудачу, исчезать, только смерть - устойчивая работа.
If Bartowski's mom's working for the good guys, then why disappear? Если она на нашей стороне, зачем исчезать?
You have a tendency to disappear. Ты имеешь привычку исчезать.
By 2010 computers will disappear. К 2010-му году компьютеры станут исчезать.
Больше примеров...
Пропадать (примеров 16)
And then the children began to disappear. А потом начали пропадать дети.
And then it started to disappear. А потом начал пропадать.
To disappear without saying a word? Пропадать без всяких объяснений?
As night falls, the knocking noises grow, and Bill's friends start to disappear. С наступлением ночи стучание усиливается, а товарищи Билл начинают пропадать.
We promise not to disappear and not to spam. Обещаем не пропадать, но и не спамить.
Больше примеров...
Пропасть (примеров 13)
Lucious, it doesn't make sense that a baby could completely disappear. Люциус, это бред какой-то, не может ребёнок вот так пропасть.
I've been your whipping boy for eight years, And all I get before I disappear forever Is a wet, clammy handshake? Я был твоим мальчиком на побегушках восемь лет, и все что я получаю прежде чем пропасть навсегда, это влажное, липкое рукопожатие?
Anything of value does tend to disappear. Ничто ценное не должно пропасть.
How can he disappear? Как он мог пропасть?
So your colleague twisted it into a theory that she was going to disappear, all right, 'cause this creature was coming to eat her. Так Ваш коллега перепутал это с теорией, что она должна пропасть, верно протомучто это создание придёт её съесть.
Больше примеров...
Исчезновения (примеров 72)
You have a history of making people disappear. У тебя уже были случаи исчезновения людей.
The more sophisticated a product or service is, the more its national identity tends to disappear. Чем более изощрённым является тот или иной продукт или услуга, тем сильнее становится тенденция исчезновения его национальной принадлежности.
The very real possibility that the Aral Sea may disappear, mainly due to intensive irrigation upstream, shows that even the largest lakes in the world can be seriously affected; Реальная угроза исчезновения Аральского моря, главным образом обусловленная интенсивным отбором воды для орошения, говорит о том, что даже крупнейшие озера мира могут испытывать на себе серьезное негативное влияние;
Moreover, products or outlets that disappear are supposed to be replaced by new ones so that the sample remains representative. Кроме того, в случае исчезновения продуктов или торговых точек они должны заменяться новыми, поскольку в ином случае выборка не будет более являться репрезентативной.
Could the delegation comment on some reports that portrayed the plight of the Batwa as serious, almost as if they were about to disappear entirely? Может ли делегация прокомментировать некоторые сообщения, согласно которым народ батва находится в чрезвычайно серьезном положении, практически на грани полного исчезновения?
Больше примеров...
Скрыться (примеров 28)
They are able to barely escape, and Lo makes plans to disappear to mainland China. Им едва удаётся сбежать, и Лоу планирует скрыться в материковом Китае.
Let me help you disappear into the crowd. Я помогу тебе скрыться в толпе.
Thought she could disappear there. Думала, что сможет там скрыться.
We believe the resistance has established a presence here to harbor fugitives and make them disappear. Мы уверены, что Сопротивление раскинуло здесь свои сети, чтобы принять беглецов и помочь им скрыться.
This luminous barrage, which may last nearly 10 minutes, would presumably serve to daze would-be predators and allow the vampire squid to disappear into the blackness without the need to swim far. Световая завеса, длящаяся до 10 минут, должна предположительно ошеломить хищника и дать адскому вампиру возможность скрыться в темноте, не уплывая далеко.
Больше примеров...
Исчезновению (примеров 29)
The retroactive application of the Army Act will allegedly allow substantial impunity of those tried for having terror suspects disappear. Утверждается, что ретроактивное применение Закона об армии приведет в значительной степени к обстановке безнаказанности тех, кого судили за причастность к исчезновению лиц, подозреваемых в терроризме.
The incessant splitting of States since the end of the cold war has not made States disappear. Постоянный распад государств после окончания холодной войны не привел к исчезновению государств.
In fact, the Working Group has repeatedly stressed that nobody would have to disappear any more if most of the suggested preventive measures were applied by States. Кроме того, Рабочая группа неоднократно подчеркивала, что никто не подвергся бы более исчезновению, если бы государства применяли предложенные превентивные меры.
Any luck with the company that might have made Toby's mom disappear? Есть успехи с поиском компании, которая, причастна к исчезновению мамы Тоби?
Given democracy at the local level, a politicized army and police and absence of corruption at the top, as well as interaction with the people, even criminal violence can disappear. Установление демократии на местном уровне, политизация армии и полиции, отсутствие коррупции на верхних эшелонах и установление интерактивных связей с народом может даже привести к исчезновению уголовной преступности.
Больше примеров...
Испариться (примеров 13)
You're thinking once this fellow gets his hands on the money, he might fail to come back, might disappear into the blue, is that it? Вы думаете: этот парень может получить деньги и не вернуться обратно, попросту испариться, верно?
But if it can magically disappear, it can magically reappear. Но если она может волшебным образом испариться, то и возникнуть вновь может как по волшебству?
You need to disappear or evaporate or whatever it is that you ghosts do. Тебе нужно исчезнуть или испариться, ну или что там вы призраки делаете.
That's fantastic, it couldn't disappear into thin air. Это фантастика, ну не мог же ключ испариться в воздухе!
I can make a lot of liquids disappear but nothing makes liquids disappear better than Bounty paper towels. Могу заставить жидкость испариться, но ничего не впитает ее лучше бумажных полотенец "Щедрость".
Больше примеров...
Убрать (примеров 9)
You can't just make people disappear. ВЫ не можете просто так убрать человека.
So Mossad can disappear him? Сам Моссад задумал его убрать?
They're going to make you disappear. Тебя хотят по тихому убрать.
And motive to make Rogan disappear. И мотив убрать Рогана.
The balconies all move to go between those configurations, but they also disappear. Все балконы также могут двигаться во время этих конфигураций, их тоже можно убрать Авансцена тоже убирается.
Больше примеров...
Сгинуть (примеров 1)
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 47)
The report stated the expectation that the practice would disappear, but she wondered why the Government had not simply abolished it in the new Family Code. В докладе выражается надежда на исчезновение этой практики, однако оратор интересуется, почему правительство просто не отменило ее в новом Семейном кодексе.
Whole societies could be doomed to disappear if those who had the responsibility were not willing to undertake the efforts necessary to prevent this happening. Целые сообщества могут быть обречены на исчезновение, если те, кто облечен ответственностью, не проявят готовности принять меры, необходимые для того, чтобы этого не произошло.
How did he make those victims disappear without a trace? Как он смог организовать исчезновение всех жертв без всяких следов?
The continuing sea-level rise threatens the territorial integrity of many States, especially small island States, some of which are destined to disappear if urgent measures are not taken. Продолжающееся повышение уровня моря угрожает территориальной целостности многих государств, особенно малых островных государств, некоторые из которых обречены на исчезновение, если не будут приняты неотложные меры.
And the great thing about it is that we've only given the software one instance of how he thinks about "disappear." Примечательно, что мы дали программе лишь один пример того, как он представляет себе «исчезновение».
Больше примеров...