Английский - русский
Перевод слова Directorate

Перевод directorate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Управление (примеров 1409)
The Directorate of Public Prosecutions is responsible for all criminal prosecutions in Malawi and is a department within the Ministry of Justice. В структуре Министерства юстиции имеется Управление государственного прокурорского надзора, в компетенцию которого входят все уголовные дела, возбужденные в Малави.
Ministry of Foreign Affairs; Ministry of Internal Security; National Agency for Civil Aviation; Burkinabe Customs Authority; Directorate for Monetary and Financial Affairs Министерство иностранных дел, министерство внутренней безопасности, Национальное агентство гражданской авиации, Таможенное управление Буркина-Фасо, Управление по валютно-финансовым вопросам
However, its Human Rights Directorate is organizing training and awareness-raising activities for both teachers and students with a view to raising the profile of these issues through new teaching strategies. Тем не менее его Управление по правам человека планирует проведение учебно-просветительных мероприятий с участием преподавателей и студентов, с тем чтобы этим вопросам уделялось более пристальное внимание в новых стратегиях преподавания.
In addition, the Directorate-General of Labour Inspection will notify the Directorate of Trade and Investment of instances of non-compliance with the free zone law, for the latter to apply the respective sanctions. Кроме того, Управление главной инспекции труда принимает на себя обязательство извещать Управление торговли и инвестирования о случаях несоблюдения законодательства, касающегося свободных экономических зон, чтобы последнее могло наложить соответствующие санкции.
In Antananarivo, the capital, the temple of the Assumption of Mary was built, together with eparchial directorate and orphanage for several hundred children. В городе Антананариву, столице страны, построен собор в честь Успения Пресвятой Богородицы, при нем расположилось епархиальное управление и сиротский приют на несколько сотен детей.
Больше примеров...
Директорат (примеров 424)
A specialized directorate has been established within each ministry, headed by an Inspector General who reports directly to the Minister and whose duties are to audit and oversee public funds administered by the ministry. В каждом министерстве создан специализированный директорат, который возглавляет генеральный инспектор и который подчиняется непосредственно министру, с полномочиями на проведение аудиторских проверок и осуществление надзора за использованием министерством государственных средств.
Safety and protection directorate: Ministry of Education has established a new directorate called safety and protection directorate. Директорат по вопросам защиты и безопасности: министерство образования создало новый Директорат по вопросам защиты и безопасности.
The Women's Directorate sought advice from Aboriginal women on how to use these funds through a Violence Prevention Forum. Директорат по делам женщин провел консультации с женщинами-аборигенами относительно того, каким образом использовать эти финансовые средства с помощью Форума по предупреждению насилия.
As to foreign companies based outside Iceland, she said that in 2003 the Labour Directorate had issued 131 work permits to workers employed by such companies. В отношении иностранных компаний, расположенных за пределами Исландии, она уточняет, что в 2003 году Директорат по вопросам труда выдал 131 разрешение на работу для работников таких компаний.
The Ministry of Agriculture devotes attention to the development of rural women through the Directorate for the Development of Rural Women, which has adopted a training programme with a manual and instructors. Министерство сельского хозяйства уделяет внимание улучшению положения сельских женщин, действуя через директорат развития сельских женщин, который разработал учебную программу вместе с руководством к ней и штатом инструкторов.
Больше примеров...
Дирекция (примеров 53)
1998-2000 Marketing Director and Vice President of the "Directorate of the Intergovernmental Innovative Ore Program" OJSC. 1998-2000 коммерческий директор, вице-президент ОАО «Дирекция межправительственной инновационной рудной программы».
The Directorate of Judicial Services is also authorized to transmit and communicate requests for mutual legal assistance (judicial documents, requests for international judicial assistance). Дирекция судебных органов также правомочна передавать и препровождать просьбы об оказании правовой помощи (судебные действия, международные судебные поручения).
Magistrate, Head of the International Relations Department, Directorate for Human Rights and International Relations, Ministry of Justice Магистрат, начальник службы внешних связей, дирекция по правам человека и международным связям, министерство юстиции
On the first floor there is a foyer of 220m2, offices (the directorate, scientific workers, lecturers, store, library, photographic laboratory and toilets, with an area of 700m2). На первом этаже расположено фойе 220 м2, служебные кабинеты (дирекция, научные работники, лектора, фонд, библиотека, фотолаборатория и туалеты площадью 700 м2).
During the years 2010-2011 the Directorate of the Public Order Police (hereinafter only as "DPOP") in collaboration with the Department of Education of the Riot Police and the Police College in Brno organized two training courses. В 2010 - 2011 годах Дирекция полиции общественного порядка (в дальнейшем просто "ДПОП") совместно с департаментом образования полиции особого назначения и Высшей школой полиции в Брно организовала курсы подготовки двух видов.
Больше примеров...
Департамента (примеров 103)
More specifically, the Central Directorate for Training Institutes of the Public Security Department introduced adequate teaching material in all its 28 Schools and training Centres. Говоря конкретнее, Центральный директорат учебных заведений Департамента общественной безопасности обеспечивает достаточными учебными материалами все находящиеся в его ведении 28 учебных учреждений и центров профессиональной подготовки.
After considering applications for prospecting, the regional Directorate Mineral Development of the Department of Minerals and Energy issues a permit to prospect or a license to mine diamonds. После рассмотрения заявок на проведение разведки региональное управление освоения полезных ископаемых Департамента полезных ископаемых и энергетики выдает разрешение на разведку или лицензию на добычу алмазов.
The second presentation was made on 31 January 2013 by Bjrn Kunoy, Legal Adviser in the Foreign Affairs Department of the Faroese Prime Minister's Office, and Head of Delegation, and Finn Mrk, geologist, Faroese Earth and Energy Directorate. Со второй презентацией 31 января 2013 года выступили глава делегации, юрисконсульт Департамента по иностранным делам в канцелярии премьер-министра Фарерских островов Бьорн Куной и геолог Управления земельных ресурсов и энергетики Фарерских островов Финн Морк.
The aim of the Directorate is to support negotiations on human rights, monitor compliance with international treaties signed by Guatemala and propose appropriate national policies to the Office of the Minister. В функции этого департамента входит сопровождение переговоров по тематике прав человека, обеспечение выполнения международных договоров, подписанных Гватемалой, а также выработка представляемых высшему руководству Министерства предложений, касающихся государственной политики по вопросам, отнесенным к ведению департамента.
This report has been drawn up by the Directorate of Public International Law (DDIP) of the Federal Department for Foreign Affairs (DFAE) in collaboration with the Service for Combating Racism (SLR) of the Federal Department of Home Affairs (DFI). Настоящий доклад был разработан и составлен Отделом международного публичного права (ОМПП) Федерального департамента иностранных дел (ФДИД) совместно с Федеральной комиссией по борьбе с расизмом (ФКБР) Федерального департамента внутренних дел (ФДВД).
Больше примеров...
Directorate (примеров 8)
The unit was formally disbanded and replaced by the Strategic Technical Directorate Assistance Team 158 on 1 May 1972. Подразделение было официально расформировано 30 апреля 1972 года, после чего его место заняла Strategic Technical Directorate Assistance Team 158.
In 1990, he joined NASA as an engineer in the Flight Crew Operations Directorate. В 1990 году Мастраккио перешёл на работу в НАСА, на должность инженера в директорат операций лётных экипажей (англ. Flight Crew Operations Directorate).
According to the U.S.-based opposition group Cuban Democratic Directorate, prison authorities then denied Zapata water, which led to his deteriorated health and ultimately kidney failure. По данным американской группы кубинских оппозиционеров Cuban Democratic Directorate, тюремные власти отказали Сапата в воде в течение 18 дней, что привело к ухудшению его здоровья и в итоге к почечной недостаточности.
This proposal was agreed to, and all development work was conducted in Australia by the Army, the Ordnance Production Directorate and Charles Ruwolt Pty Ltd. Предложение было принято, и вся ответственность по разработке нового орудия легла на плечи армии, Управления по поставке вооружения (англ. Ordnance Production Directorate) и частной компании «Чарльз Раволт» (англ. Charles Ruwolt Pty Ltd).
Concept and function for Project 15A was framed by the navy's Directorate of Naval Design, while the detailed design was developed by Mazagon Dock Limited (MDL). Концепцию проекта 15А представило Управление проектирования (Directorate of Naval Design) кораблестроения одставили флот управлением Военно-Морского проектирования, а рабочий проект разработан Mazagon Dock Limited (MDL).
Больше примеров...
Директории (примеров 14)
It also offers us a way to find a multilateral approach for settling global affairs rather than abdicate our responsibilities in favour of a self-appointed directorate. В этом для нас состоит и способ консолидации многостороннего подхода к урегулированию мировых дел, вместо того чтобы уклоняться от своих обязанностей в пользу самозваной директории.
The power in the city passes from the hetman to the Directorate of Ukraine, then from Petliura to the Bolsheviks. Власть в городе переходит от гетмана к Директории, затем от Петлюры - к большевикам.
On December 19, 1918, the Directorate took control of Kiev. 14 декабря 1918 года войска Директории захватили Киев.
The military campaign of the Directorate turned out to be unsuccessful, and the offensive of the Red Army forced the Directorate to leave Kyiv and to settle for some time in Vinnytsia (February 5, 1919). Военная компания Директории оказалась неудачной, и наступление советских войск заставило Директорию 5 февраля 1919 года оставить Киев и на некоторое время осесть в Виннице.
The next bastion for the embattled Directorate was Kamanets-Podilsk, where it held out for almost a year and issued a few more bank-notes. Последний пункт пребывания Директории - Каменец-Подольск, где она продержалась ещё почти год и выпустила ещё несколько денежных знаков.
Больше примеров...
Департамент (примеров 67)
The Directorate for International Organizations approves the issuance of the present resolution; за осуществление положений настоящего постановления отвечает Департамент международных организаций;
In 2002 this was developed into the Directorate for Equal Opportunities within the Ministry of Labour and Employment Policy which was set up to facilitate gender mainstreaming. Департамент по вопросам гендерного равенства участвует в разработке системы сбора статистических данных, связанных с обеспечением гендерного равенства.
The Indigenous Health Directorate, attached to the Ministry of People's Power for Public Health, and the Indigenous Peoples and Communities Act safeguard the health of the country's indigenous populations and communities. Департамент по вопросам охраны здоровья коренного населения в составе Минздрава и нормы, закрепленные в Органическом законе о коренных народах и общинах коренного населения, гарантируют коренным народам и общинам коренного населения страны право на здоровье.
Mr. Mohd Azlan Zaharudin Assistant Director, Directorate of Technical Development and Information Technology National Security Division, Prime Minister's Department Malaysia Г-н Мохд Азлан Захарудин Помощник Директора, Управление по техническому развитию и информационным технологиям Отдел национальной безопасности, Департамент премьер-министра Малайзия
In order to give greater attention to and provide better treatment for child violence cases, in particular violence against females, a department dealing with violence against women and children was created at Angola's National Criminal Investigation Directorate. С целью уделения большего внимания и предоставления более эффективной помощи в случаях насилия в отношении детей, в частности, насилия в отношении женщин, в Ангольском национальном директорате по уголовным расследованиям был создан департамент, призванный заниматься вопросами насилия в отношении женщин и детей.
Больше примеров...
Комитета (примеров 50)
New versions of its regulations of the directorate and staff regulations were to be reviewed and approved by the Intersputnik Operations Committee at its forthcoming session, to be held in April 2007. На предстоящей сессии Эксплуатационного комитета "Интерспутника" в апреле 2007 года будут рассмотрены новые варианты ее положений о Дирекции и положений о персонале.
Members of the Council commended the leadership role of the Committee Chair, as well as the work of both the Committee and the Directorate. Члены Совета дали высокую оценку руководящей роли Председателя Комитета, а также работе Комитета и Директората.
Pursuant to a recommendation by the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, the General Police Directorate had recently set up a working group with the specific task of drafting a set of regulations on police interrogations. Во исполнение рекомендации Европейского комитета по предупреждению пыток и бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания Генеральный директорат полиции недавно учредил рабочую группу, на которую возложена конкретная задача по разработке свода правил проведения полицейских допросов.
Among pending questions, it should be mentioned the said Directorate is working on the implementation of standard 3.1.6 of the said annex 17, which refers specifically to the establishment of the National Committee on Civil Aviation Security in Chile. В числе нерешенных вопросов можно отметить тот факт, что указанное Главное управление пока рассматривает пути осуществления положения 3.1.6 приложения 17, которое касается непосредственно создания Национального комитета безопасности гражданской авиации в Чили.
The National Directorate for Indigenous Peoples and Cultural Diversity coordinates the Multisectoral Forum of Indigenous Peoples, where various government bodies and indigenous organizations meet to help ensure that the subject of indigenous peoples is covered in the work of the Government. НУКНКР координирует работу Межведомственного комитета по делам коренных народов, в состав которого входят различные государственные структуры и организации коренных народов, содействующие процессам включения проблематики коренных народов в сферу деятельности правительства.
Больше примеров...
Директора (примеров 63)
Its secretariat will be located within the SENADIS National Directorate. Исполнительный секретариат Комитета будет размещаться в Канцелярии национального директора СЕНАДИС.
It is proposed that the Office of the Director be strengthened to ensure appropriate administrative support to the Directorate as a whole. Предлагается укрепить Канцелярию Директора для обеспечения надлежащей административной поддержки Директората в целом.
An academic advisory committee under the responsibility of the Director of the State Directorate for the Protection of Nature and Environment should be set up to assist in the decision-making and evaluation processes regarding biodiversity conservation. Следует создать научно-консультативный комитет, действующий под руководством Директора Государственного управления по охране природы и окружающей среды для оказания содействия в процессах принятия решений и оценки по вопросам сохранения биоразнообразия.
Mr. Mateu Turró, Associate Director of the Projects Directorate, has provided background information used in this paper. Справочную информацию, использованную в настоящем документе, предоставил г-н Матеу Турро, заместитель директора, Директорат по проектам.
During the 1980s he became involved with public policy, becoming the first and founding Assistant Director of the CISE Directorate of the NSF, and led the cross-agency group that specified the NREN. В течение 1980-х годов он занимался государственной политикой, став первым и основоположником заместителя директора дирекции НСЕП НСЕП и возглавлял межведомственную группу, которая указала NREN.
Больше примеров...
Разведки (примеров 63)
The Government replied to the source's allegations by informing the Working Group that the FBI had arrested 10 people in September 1998 in connection with their covert activity in the United States on behalf of the Cuban Directorate of Intelligence. В ответ на утверждения источника правительство представило Рабочей группе информацию о том, что в сентябре 1998 года ФБР арестовало 10 человек в связи с их тайной деятельностью в Соединенных Штатах в интересах кубинской разведки.
On the day of the mission's visit, the prison of the Directorate of Military Intelligence at the Ministry of Defence Headquarters in Al Yarze (Beirut) was empty. В день визита миссии тюрьма Директората военной разведки в штаб-квартире Министерства обороны в районе Аль-Ярце (Бейрут) была пуста.
The seminar was attended by representatives of the Ministries of Foreign Affairs and Defence, the General Customs Directorate, the Intelligence Secretariat, and the security forces of both partner and non-partner countries. В этом семинаре приняли участие государства, являющиеся и не являющиеся членами Режима, которые были представлены на уровне министерств иностранных дел, обороны, таможенной службы, разведки и сил безопасности.
After considering applications for prospecting, the regional Directorate Mineral Development of the Department of Minerals and Energy issues a permit to prospect or a license to mine diamonds. Организации, получившие разрешение на разведку, обязаны в соответствии с условиями выдачи таких разрешений ежемесячно представлять отчеты о результатах разведки отдельно Бюро по полезным ископаемым и Южноафриканскому совету по алмазам.
As for the police forces, the lists were incorporated into the database of the Police Intelligence Directorate of the Carabineros for its specific institutional uses and requirements. В порядке осуществления полицейского контроля корпус карабинеров Чили включил указанных в перечне лиц в базу данных полицейского управления разведки корпуса карабинеров, поскольку это согласуется с его целями и организационными требованиями.
Больше примеров...
Укт (примеров 7)
He travelled to the short-stay prison and correctional facility in Abidjan and the National Surveillance Directorate. Он нанес визит в пенитенциарно-исправительное учреждение Абиджана (ПИУА) и в Управление по контролю за территорией (УКТ).
He wishes to express once again his grave concern for the persons detained by the National Surveillance Directorate, sometimes in private buildings. Независимый эксперт вновь выражает серьезную озабоченность по поводу лиц, содержащихся по стражей в УКТ, причем иногда - в частных зданиях.
The Directorate is responsible only for the physical detention of these detainees, who are under the jurisdiction of the public prosecutor's office. УКТ, как утверждается, занимается лишь физическим содержанием под стражей этих задержанных, при этом решение о применении этой меры принимается прокуратурой.
He recalls that incommunicado detention is incompatible with a democratic society governed by the rule of law and that any prolonged detention by the Directorate that exceeds statutory limits is unlawful and arbitrary. Он напоминает, что содержание лиц под стражей без связи с внешним миром несовместимо с принципами демократического общества и что любое длительное содержание под стражей в УКТ, не соответствующее предписанным нормам, является незаконным и произвольным.
Detainees at the National Surveillance Directorate are still incommunicado and do not receive visits from their families or lawyers and detentions in FRCI camps continue. Лица, содержащиеся в УКТ, по-прежнему находятся там в полной изоляции и не получают свиданий с семьями и не могут встречаться со своими адвокатами.
Больше примеров...