Английский - русский
Перевод слова Directorate

Перевод directorate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Управление (примеров 1409)
It will be essential at the same time to ensure that, on the eventual departure of MIPONUH, the central directorate of the police force has a functioning capability to manage the aid from bilateral and multilateral sources that, I hope, will continue to be offered. В то же время будет крайне важно обеспечить, чтобы после окончательно ухода ГПМООНГ центральное управление полиции имело реальную способность распределять помощь из двусторонних и многосторонних источников, которая, как я надеюсь, будет по-прежнему предоставляться.
The National Monitoring Directorate will be committed to controlling the transfer of dual-use material within a mechanism based on international standards. Национальное контрольное управление готово будет контролировать передачу материалов двойного назначения в рамках механизма, базирующегося на международных стандартах.
Among the divisions of this Directorate are the Sub-Directorate of Reproductive Health and the Sub-Directorate of Vaccination. Это управление состоит из Подуправления репродуктивного здоровья и Подуправления вакцинирования.
This Ministry, through its Directorate for Persons with Disabilities, attempts to ensure at the legal level that such persons are able to exercise all of their rights. Через Управление по делам инвалидов это Министерство пытается содействовать в юридическом плане осуществлению всех прав этой категории лиц.
In February 2009, for example, the National Directorate of Migration had organized information days for Bolivian migrants, which were attended by consular authorities. Например, в феврале 2009 года Национальное управление по миграции провело для мигрантов из Боливии "дни информации" в присутствии представителей консульских служб.
Больше примеров...
Директорат (примеров 424)
A National Humanitarian Assistance Fund and a new Directorate for Resettlement were established by the Kenya government. Правительство Кении учредило Национальный фонд гуманитарной помощи и создало новый Директорат по делам переселения.
The Independent Directorate for Local Governance has completed work on the policy implementation framework and the subnational planning and financial framework. Независимый директорат местного управления завершил разработку критериев осуществления стратегии и критериев планирования и финансирования на субнациональном уровне.
The Directorate of Social Services Policies has the mission of drafting and developing the policies and the legislation for the protection of the rights of the persons with disabilities, young peoples, elders and poor families. На Директорат социальных услуг возложена ответственность за планирование и разработку политических и законодательных мер по защите прав инвалидов, молодежи, престарелых и малоимущих семей.
To improve subnational governance, the Performance-Based Governors' Fund was launched in January 2010 by the Independent Directorate of Local Governance. Для совершенствования системы управления на субнациональном уровне в январе 2010 года Афганский независимый директорат местного самоуправления учредил Губернаторский фонд для поощрения эффективной деятельности.
The Workshop on Statistics on the Volume of Road Traffic (vehicle-kilometres) was hosted by the Danish Ministry of Transport and Energy, the Danish Road Directorate and Statistics Denmark and organized by the Danish delegation and the UNECE. В качестве принимающих сторон для Рабочего совещания по статистическим данным об объеме дорожного движения (транспортное средство-км) выступили министерство транспорта и энергетики Дании, Дорожный директорат Дании и Статистическое управление Дании; это совещание было организовано делегацией Дании и ЕЭК ООН.
Больше примеров...
Дирекция (примеров 53)
The Geosciences Directorate of the Brazilian Institute of Geography and Statistics (IBGE) has been working on the IBGE Geographical Names Programme since late 2004. Начиная с 2004 года дирекция геонаук Бразильского института географии и статистики (БИГС) осуществляет Программу БИГС по стандартизации географических названий.
Source: General Labour Directorate - collective bargaining review. Источник: Генеральная дирекция по вопросам труда - итоги коллективных
On 12 May 2017, the President of Belarus Alexander Lukashenko signed a decree on Foundation «Directorate of the II European Games 2019». 12 мая 2017 Президент Белоруссии Александр Лукашенко подписал указ о создании фонда «Дирекция II Европейских игр 2019 года».
The Directorate of Migratory Policy, Return and Reintegration was responsible for issuing work permits to foreign migrant workers in Albania, while the Ministry of the Interior issued residence permits. Дирекция по делам миграционной политики, возвращения и реинтеграции отвечает за выдачу разрешений на работу иностранным трудящимся-мигрантам в Албании, а Министерство внутренних дел выдает разрешения на проживание.
The directorate exercises its functions on behalf of the insurance fund in accordance with the procedure set out in its statutes and the directorate's regulations. Исполнительная дирекция осуществляет деятельность от лица страхового фонда в порядке, который определяется его уставом и положением об исполнительной дирекции.
Больше примеров...
Департамента (примеров 103)
The Ministry of Health and Social Welfare is also in the process of establishing a health promotion directorate that will also house an NCD division. Министерство здравоохранения и по социальным вопросам также приступило к формированию департамента по пропаганде здорового образа жизни, одним из структурных подразделений которого станет отдел по НИЗ.
The Centre is located within the Directorate of Criminal Investigations and Interpol and was inaugurated on 19 October 2010 by Anita Nilsson, then Director of the IAEA Office of Nuclear Security, Department of Nuclear Safety and Security. Указанный центр находится в Управлении полиции по проведению уголовных расследований и сотрудничеству с Интерполом и был учрежден 19 октября 2010 года руководителем Отдела безопасности ядерных установок Департамента ядерной безопасности МАГАТЭ г-жой Анитой Нилссон.
Adviser (Agricultural Statistics), Directorate of Economics and Statistics, Department of Agriculture and Cooperation, Ministry of Agriculture Консультант (сельскохозяйственная статистика), Управление экономики и статистики Департамента сельского хозяйства и сотрудничества Министерства сельского хозяйства
Steps taken by the Directorate of Border-crossing Points, Legal Department, in connection with paragraphs 2 and 3 of Security Council resolution 1624 (2006): З. Управлением по пограничным контрольно-пропускным пунктам Юридического департамента были приняты следующие меры в связи с пунктами 2 и 3 резолюции 1624 (2005) Совета Безопасности:
(b) The presence in the Ministry of a department known as the Directorate of Citizens' Complaints, which is responsible for receiving citizens, listening to their complaints and submitting them to the Minister himself; Ь) учреждение в министерстве департамента, известного как Управление по рассмотрению жалоб граждан, которое отвечает за прием граждан, выслушивание их жалоб и представление их самому министру;
Больше примеров...
Directorate (примеров 8)
The unit was formally disbanded and replaced by the Strategic Technical Directorate Assistance Team 158 on 1 May 1972. Подразделение было официально расформировано 30 апреля 1972 года, после чего его место заняла Strategic Technical Directorate Assistance Team 158.
The NSA Information Assurance Directorate is leading the Department of Defense Cryptographic Modernization Program, an effort to transform and modernize Information Assurance capabilities for the 21st century. The NSA Information Assurance Directorate через Департамент Безопасности реализует Cryptographic Modernization Program для преобразования и модернизации информационных возможностей в 21-ом веке.
According to the U.S.-based opposition group Cuban Democratic Directorate, prison authorities then denied Zapata water, which led to his deteriorated health and ultimately kidney failure. По данным американской группы кубинских оппозиционеров Cuban Democratic Directorate, тюремные власти отказали Сапата в воде в течение 18 дней, что привело к ухудшению его здоровья и в итоге к почечной недостаточности.
This proposal was agreed to, and all development work was conducted in Australia by the Army, the Ordnance Production Directorate and Charles Ruwolt Pty Ltd. Предложение было принято, и вся ответственность по разработке нового орудия легла на плечи армии, Управления по поставке вооружения (англ. Ordnance Production Directorate) и частной компании «Чарльз Раволт» (англ. Charles Ruwolt Pty Ltd).
He was assigned as the Flight Crew Operations Directorate Representative to the Space Shuttle Program Office from December 1992 to January 1994. С декабря 1992 по январь 1994 года работал представителем Директората операций летных экипажей (Flight Crew Operations Directorate) в Отделе программы шаттлов (Space Shuttle Program Office).
Больше примеров...
Директории (примеров 14)
Printing was continued by the Directorate government in October 1919 at Kamyanets'-Podilsk, and in 1920 at Warsaw. Продолжало печатать его правительство Директории в октябре 1919 года в Каменец-Подольске и в 1920 году - в Варшаве.
On 17 October 1918 "for distinction in combat and distinguished service" he was promoted by the Czechoslovak National Council to major-general and appointed commander of the Samara group of troops of the Government Directorate. 17 октября 1918 года «за отличия в боях и выдающуюся службу» был произведён Чехословацким национальным советом в генерал-майоры и назначен командующим Самарской группой войск правительства Директории.
The Soviet bank-note differed from the Directorate's in paper, ink, water-marks, and the location of their series and numbers. Советские купюры отличаются от купюр Директории бумагой, краской, водяными знаками и местом расположения серии и номера.
On May 25, 1920 the government of UNR dismissed him from the Directorate. 25 мая 1920 постановлением правительства УНР Швец был выведен из состава Директории УНР.
The People's Commissar of Finance of the USSR, with the mutual consent of the RSFSR government, decided to use the 10 karbovanets bank-notes of the Directorate. Нарком финансов УССР с ведома и согласия правительства РСФСР решил использовать знак Директории в 10 карбованцев.
Больше примеров...
Департамент (примеров 67)
Source: General Secretariat, Directorate of Personnel and Administrative Affairs, Teaching Staff Service. Источник: Генеральный секретариат, департамент по административным вопросам и персоналу, отдел преподавательского состава.
The Directorate of Youth and Sport of the Council of Europe undertook a number of activities during 1999 and 2000. В течение 1999 и 2000 годов Департамент по делам молодежи и спорта Совета Европы осуществлял целый ряд различных мероприятий.
Cooperation with NGOs was underpinned in 2010 by an MoU signed between the Department of Public Security and the National Anti-Mafia Directorate in order to quantify the phenomenon, encourage training activities, exchange good practices, promote cooperation among judicial authorities, the police and NGOs. В 2010 году сотрудничество с НПО было подкреплено меморандумом о взаимопонимании, который подписали Департамент общественной безопасности и Национальное управление по борьбе с мафией в целях количественного определения данного явления, поощрения учебных мероприятий, обмена передовым опытом, расширения сотрудничества между судебными органами, полицией и НПО.
The Ministry of Foreign Affairs, as well as other State bodies such as the Intelligence Secretariat and the General Customs Directorate, organize seminars and conferences to raise awareness of the issues surrounding proliferation and its security implications. Министерство иностранных дел совместно с другими государственными учреждениями, такими, как департамент разведки и Главное таможенное управление, организует семинары и конференции с целью распространения информации о проблематике распространения и его последствиях для безопасности.
The administrative and technical service of the National Council is provided by a Secretariat-Equal Opportunities Department (currently Demographic Policy, Equal Opportunities and Anti-discrimination Department) in the Demographic and Family Policy and Equal Opportunities Directorate) in the Ministry of Labour and Social Policy. Административным и техническим обслуживанием Национального совета занимается Секретариат - Департамент равных возможностей (в настоящее время - Департамент демографической политики, равных возможностей и анти-дискриминации) в составе Директората демографической и семейной политики и равных возможностей при Министерстве труда и социальной политики.
Больше примеров...
Комитета (примеров 50)
That central directorate, in fact, is the secretariat of the sectoral committee entrusted with responsibility for preparing this report on the Convention. Именно это центральное ведомство выступило в качестве секретариата отраслевого комитета по составлению доклада об осуществлении КЛДЖ.
Its secretariat will be located within the SENADIS National Directorate. Исполнительный секретариат Комитета будет размещаться в Канцелярии национального директора СЕНАДИС.
On behalf of my country, I affirm that we are at the disposal of the Directorate and the Committee. Выступая от имени моей страны, я утверждаю, что мы готовы действовать согласно указаниям Исполнительного директората и Комитета.
The Directorate assisted the Counter-Terrorism Committee in holding its special meeting on 28 September 2011 commemorating the tenth anniversary of the adoption of resolution 1373 (2001) and the establishment of the Committee. Директорат оказал Контртеррористическому комитету помощь в проведении его специального заседания 28 сентября 2011 года в ознаменование десятой годовщины принятия резолюции 1373 (2001) и учреждения Комитета.
He says that the Secretary of the Committee was a staff member of the Police Directorate of the Ministry of the Interior and that the Chairman had been a member of the Boekraad Committee. Он отмечает, что должность секретаря Комитета занимает бывший сотрудник директората полиции министерства внутренних дел, а его председатель входил в состав Комиссии Букрада.
Больше примеров...
Директора (примеров 63)
To strengthen gender mainstreaming and ensure a gender perspective in the MYFF goals, the gender team has moved to the Directorate of BDP. Для улучшения положения с актуализацией гендерной проблематики и обеспечения внедрения гендерного подхода в реализации целей МРПФ группа по гендерным вопросам была переведена в структуру Канцелярии Директора БПР.
Bell's later career includes entrepreneur, investor, founding Assistant Director of NSF's Computing and Information Science and Engineering Directorate 1986-1987, and researcher emeritus at Microsoft Research, 1995-2015. Поздняя карьера Белла включает в себя предпринимателя, инвестора, основателя помощника директора по вычислительной и информационной науке и инженерному управлению NSF 1986-1987 гг., А также почетного представителя Microsoft Research в 1995-2015 годах.
Letter dated 21 February 2002 from the Director of the Compliance and Facilitation Directorate of the World Customs Organization to the Chairman of the Monitoring Mechanism Письмо Директора Директората по контролю за соблюдением и содействию Всемирной таможенной организации от 21 февраля 2002 года на имя Председателя Механизма наблюдения
The convict is entitled to file a complaint against the decision of the director of the institution or in the event he/she does not respond, with the Directorate for Execution of Sanctions, whose decision is final, but the convict still has the right to court protection. Осужденный имеет право обжаловать решение директора пенитенциарного учреждения или, в случае если тот не реагирует, обратиться в Управление исполнения наказаний, решение которого является окончательным, но у осужденного еще остается право обратиться в суд.
1998-2001 Deputy Director, Treaty and Legal Department of the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine, Deputy Director-General of the Directorate Заместитель директора Договорно-правового департамента Министерства иностранных дел Украины, заместитель руководителя Главной службы
Больше примеров...
Разведки (примеров 63)
The Directorate of Intelligence and Customs Inquiries carries out checks on the basis of an annual monitoring plan established in consultation with the Banking Commission and TRACFIN. Национальное управление таможенной разведки и расследований осуществляет этот контроль на основе плана ежегодного контроля, разрабатываемого совместно с Банковской комиссией и ТРАКФИН.
On the day of the mission's visit, the prison of the Directorate of Military Intelligence at the Ministry of Defence Headquarters in Al Yarze (Beirut) was empty. В день визита миссии тюрьма Директората военной разведки в штаб-квартире Министерства обороны в районе Аль-Ярце (Бейрут) была пуста.
The seminar was attended by representatives of the Ministries of Foreign Affairs and Defence, the General Customs Directorate, the Intelligence Secretariat, and the security forces of both partner and non-partner countries. В этом семинаре приняли участие государства, являющиеся и не являющиеся членами Режима, которые были представлены на уровне министерств иностранных дел, обороны, таможенной службы, разведки и сил безопасности.
The National Intelligence and Investigation Service has exclusive competency in this area within the customs administration, and carries out investigations based on the results of inquiries made by the National Database of Bank Accounts, for which requests have been filed with the Directorate of Tax Inquiries. Национальное управление таможенной разведки и расследований, располагающее в рамках таможенной структуры исключительными полномочиями в этой области, проводит расследования на основе результатов запросов Национального регистра банковских счетов, направляемых в главное управление по налогам.
The IDF also draws upon the resources of the Military Intelligence Directorate (Aman), which works with Mossad and Shabak. ЦАХАЛ также использует информацию Службы военной разведки (АМАН), которая работает во взаимодействии с «Моссадом» и ШАБАКом.
Больше примеров...
Укт (примеров 7)
A further 15 assailants were arrested by the FRCI and transferred to the National Surveillance Directorate in Abidjan. Кроме того, по меньшей мере 15 нападавших были арестованы РСКИ и переведены в УКТ в Абиджан.
He travelled to the short-stay prison and correctional facility in Abidjan and the National Surveillance Directorate. Он нанес визит в пенитенциарно-исправительное учреждение Абиджана (ПИУА) и в Управление по контролю за территорией (УКТ).
He also learned that in some cases, despite a duly signed judicial authorization, Directorate agents decide on a discretionary basis whether or not to authorize visits. Наряду с этим независимому эксперту стало известно, что в ряде случаев, несмотря на надлежащим образом оформленное судебное разрешение, сотрудники УКТ самостоятельно решают вопрос о предоставлении свиданий или об отказе в свиданиях.
He recalls that incommunicado detention is incompatible with a democratic society governed by the rule of law and that any prolonged detention by the Directorate that exceeds statutory limits is unlawful and arbitrary. Он напоминает, что содержание лиц под стражей без связи с внешним миром несовместимо с принципами демократического общества и что любое длительное содержание под стражей в УКТ, не соответствующее предписанным нормам, является незаконным и произвольным.
Detainees at the National Surveillance Directorate are still incommunicado and do not receive visits from their families or lawyers and detentions in FRCI camps continue. Лица, содержащиеся в УКТ, по-прежнему находятся там в полной изоляции и не получают свиданий с семьями и не могут встречаться со своими адвокатами.
Больше примеров...