Английский - русский
Перевод слова Directorate

Перевод directorate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Управление (примеров 1409)
INADI had created the Directorate for the Development of Indigenous Communities, which worked closely with the Ministry of Social Development and its regional offices in all provinces. ИНАДИ организовал управление по развитию коренных общин, которое тесно сотрудничает с Министерством социального развития и его региональными отделениями, которые имеются во всех провинциях.
The Directorate soon fell behind schedule, however, most importantly by missing the deadline for deciding on a future model of policing and its internal organization. Вместе с тем, вскоре Управление стало выбиваться из графика и, что самое важное, пропустило срок принятия решения относительно модели полицейской деятельности и собственной организационной структуры.
The Directorate for Access to Law and Justice of the Ministry of Justice has started a project on the use of volunteers to provide legal assistance to vulnerable groups, and has approached the United Nations Development Programme (UNDP) for support. Управление Министерства юстиции по вопросам законодательства и доступа к правосудию инициировало проект "Использование добровольцев для оказания правовой помощи уязвимым группам" и для его осуществления запросило помощь у Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).
Over the last three years, the MTSS Directorate of Labour Relations, through its work of conciliation and prevention of labour conflicts, has provided employment advice and consultancy in almost 75 thousand cases. За последние три года Управление МТСО по трудовым отношениям в рамках своей работы по разрешению и предупреждению трудовых споров провело около 75 тысяч консультаций по трудовым вопросам.
In addition, members of the armed forces who wished to obtain, keep in their possession and use a firearm were required to record the fact in a "weapons control" log kept by the Ordnance Directorate. Кроме того, военнослужащие могут приобретать, хранить и применять огнестрельное оружие при условии его регистрации в книге "контроля за оружием", которую ведет Управление вооружений.
Больше примеров...
Директорат (примеров 424)
A Directorate for Promotion and Development of the Cultures of the Communities in the Republic of Macedonia was established at the Ministry of Culture. В структуре Министерства культуры учрежден Директорат поощрения и развития культур общин Республики Македония.
Of course, the Government will also be invited to send representatives to the Political Directorate. Разумеется, правительству также будет предложено направить своих представителей в Политический директорат.
The Directorate collaborated closely with the African Centre for Studies and Research on Terrorism, which participates in its assessment visits and often contributes a regional perspective in events facilitated by the Directorate. Директорат тесно сотрудничал с Африканским учебным и научно-исследовательским центром по терроризму, который участвует в его оценочных поездках и нередко помогает учесть региональную специфику в мероприятиях, проводимых при содействии Директората.
Since 1995, the National Directorate for Special Investigations operates within the General Controller's Office with the purpose of receiving and processing denunciations of irregularities in the management of public funds and assets. С 1995 года в рамках канцелярии Генерального контролера функционирует национальный директорат специальных расследований, в задачу которого входит получение и проверка сообщений о нарушениях в управлении государственными средствами и активами.
In 2012, the Strategy secretariat and the European Commission's Directorate for Development and Cooperation launched a three-year initiative to support up to 40 countries in risk-proofing their public investments. В 2012 году секретариат Стратегии и директорат развития и сотрудничества Европейской комиссии выступили с рассчитанной на три года инициативой по оказанию поддержки не более чем 40 странам в защите их государственных инвестиций от рисков.
Больше примеров...
Дирекция (примеров 53)
Counter-Mine Division, Night Vision and Electronic Sensors Directorate Отдел по разминированию, Дирекция ночного видения и электронных датчиков
In order to design and construct new homes, the State Directorate for reconstruction and development of the cities of Osh and Jalal-Abad has come up with eight standard house designs. В целях проектирования и строительства жилья Государственная дирекция по восстановлению и развитию городов Ош и Джалал-Абад разработала восемь типовых дизайнов домов, однако, по сообщению общественной организации "Граждане против коррупции" согласно обращениям жителей некоторых районов г.
Saxophone music festival SAXOPHONIA is organized by Latvian Concert Directorate in cooperation with Jāzeps Vītols Latvian Music Academy. Международный фестиваль саксофонной музыки SAXOPHONIA организуют совместно Латвийская концертная дирекция и Латвийская музыкальная академия им. Я. Витолса.
Source: Ministry of Labour, Employment and Health - General Labour Directorate (BDCC). Источник: Министерство труда, занятости и здравоохранения - Генеральная дирекция по вопросам труда
The directorate exercises its functions on behalf of the insurance fund in accordance with the procedure set out in its statutes and the directorate's regulations. Исполнительная дирекция осуществляет деятельность от лица страхового фонда в порядке, который определяется его уставом и положением об исполнительной дирекции.
Больше примеров...
Департамента (примеров 103)
Work plan of the Directorate of Charitable Associations and Institutions for the period from October 2002 to December 2003 План работы Департамента благотворительных ассоциаций и учреждений на период с октября 2002 по декабрь 2003 года
The Norwegian Police Directorate had recently met with representatives of the Department of Peacekeeping Operations to discuss how Norway could assist in the establishment of that capacity. Управление полиции Норвегии недавно провело встречу с представителями Департамента операций по поддержанию мира в целях обсуждения вопроса о том, какую помощь Норвегия могла бы оказать в создании этого компонента.
Source: Forensic Services Directorate, Department of Forensic Clinical Services, Office of the Public Prosecutor. Источник: Отделение судебной медицины и криминалистических наук Департамента судебной клиники прокуратуры.
Adviser (Agricultural Statistics), Directorate of Economics and Statistics, Department of Agriculture and Cooperation, Ministry of Agriculture Консультант (сельскохозяйственная статистика), Управление экономики и статистики Департамента сельского хозяйства и сотрудничества Министерства сельского хозяйства
In December 2009 a new main office of the Forensic Clinic opened, belonging to the Directorate of Forensic Medicine, under the authority of the Public Prosecution Service. В декабре 2009 года было открыто новое отделение Департамента судебной клиники, подведомственной Управлению судебной медицины в составе прокуратуры.
Больше примеров...
Directorate (примеров 8)
The unit was formally disbanded and replaced by the Strategic Technical Directorate Assistance Team 158 on 1 May 1972. Подразделение было официально расформировано 30 апреля 1972 года, после чего его место заняла Strategic Technical Directorate Assistance Team 158.
The NSA Information Assurance Directorate is leading the Department of Defense Cryptographic Modernization Program, an effort to transform and modernize Information Assurance capabilities for the 21st century. The NSA Information Assurance Directorate через Департамент Безопасности реализует Cryptographic Modernization Program для преобразования и модернизации информационных возможностей в 21-ом веке.
According to the U.S.-based opposition group Cuban Democratic Directorate, prison authorities then denied Zapata water, which led to his deteriorated health and ultimately kidney failure. По данным американской группы кубинских оппозиционеров Cuban Democratic Directorate, тюремные власти отказали Сапата в воде в течение 18 дней, что привело к ухудшению его здоровья и в итоге к почечной недостаточности.
This proposal was agreed to, and all development work was conducted in Australia by the Army, the Ordnance Production Directorate and Charles Ruwolt Pty Ltd. Предложение было принято, и вся ответственность по разработке нового орудия легла на плечи армии, Управления по поставке вооружения (англ. Ordnance Production Directorate) и частной компании «Чарльз Раволт» (англ. Charles Ruwolt Pty Ltd).
The Dirección Nacional de Inteligencia Criminal (National Directorate of Criminal Intelligence, DNIC) was initially created by the 1992 Interior Security Law 24.059 as Dirección Nacional de Inteligencia Interior (National Directorate of Interior Intelligence, DNII). Создан согласно Закону о внутренней безопасности 24.0591992 года как Национальное управление внутренней разведки (National Directorate of Interior Intelligence, DNII).
Больше примеров...
Директории (примеров 14)
The last bank-notes of the Directorate were prepared in Austria. Последняя эмиссия Директории была подготовлена в Австрии.
The Council of German soldiers supported the uprising and put forward an ultimatum to the Directorate, to withdraw all troops from the city within 24 hours. Совет немецких солдат поддержал восстание и выдвинул Директории ультиматум - в течение суток вывести все войска из города.
The Soviet bank-note differed from the Directorate's in paper, ink, water-marks, and the location of their series and numbers. Советские купюры отличаются от купюр Директории бумагой, краской, водяными знаками и местом расположения серии и номера.
On May 25, 1920 the government of UNR dismissed him from the Directorate. 25 мая 1920 постановлением правительства УНР Швец был выведен из состава Директории УНР.
On December 19, 1918, the Directorate took control of Kiev. 14 декабря 1918 года войска Директории захватили Киев.
Больше примеров...
Департамент (примеров 67)
Superintendent, Financial Crimes Division, Anti-Smuggling and Organised Crime Department, National Police Directorate, Ministry of the Interior Суперинтендант, отдел финансовых преступлений, департамент по борьбе с контрабандой и организованной преступностью, национальный директорат полиции, министерство внутренних дел
The Ministry of Foreign Affairs and other State agencies including the Intelligence Secretariat and the General Customs Directorate organize seminars and conferences to inform the public about non-proliferation of weapons of mass destruction and international security. Министерство иностранных дел совместно с другими государственными учреждениями, такими, как Департамент разведки и Главное таможенное управление, организует семинары и конференции с целью ознакомления общественности с вопросами, касающимися нераспространения оружия массового уничтожения и обеспечения международной безопасности.
The organizations concerned include: the Ministry of Social Development; the National Council for Family Affairs; the Jordan River Foundation; the Family Protection Department of the Directorate of General Security; and the National Centre for Legal Medicine of the Ministry of Health. К числу соответствующих организаций относятся: Министерство социального развития; Национальный совет по делам семьи; Иорданский речной фонд; Департамент защиты семьи Директората общей безопасности; и Национальный центр судебной медицины Министерства здравоохранения.
The administrative and technical service of the National Council is provided by a Secretariat-Equal Opportunities Department (currently Demographic Policy, Equal Opportunities and Anti-discrimination Department) in the Demographic and Family Policy and Equal Opportunities Directorate) in the Ministry of Labour and Social Policy. Административным и техническим обслуживанием Национального совета занимается Секретариат - Департамент равных возможностей (в настоящее время - Департамент демографической политики, равных возможностей и анти-дискриминации) в составе Директората демографической и семейной политики и равных возможностей при Министерстве труда и социальной политики.
The two organizations agreed that the Department of Political Affairs and the CARICOM Directorate of Foreign and Community Relations would jointly act as focal points for the Regional Strategic Framework. Обе организации согласились с тем, что координировать процесс реализации региональной стратегической основы будут Департамент по политическим вопросам и Управление КАРИКОМ по иностранным и общинным связям на паритетной основе.
Больше примеров...
Комитета (примеров 50)
This Directorate is empowered to decide whether the evidence it gathers is sufficient to bring charges. Текст особых мнений, подписанных членами Комитета гном Давидом Крецмером, гном Раджсумером Лаллахом, гном Иваном Ширером и гном Иполито Солари Иригойеном, прилагаются к настоящему документу.
That decree provides for the establishment, within the Ministry of the Interior/National Directorate of Immigration, of a Committee on Eligibility for Refugee Status consisting of four regular members and four alternate members. В том же указе предусматривается создание в рамках Министерства внутренних дел/Национального управления по миграции Комитета по рассмотрению права на статус беженцев, состоящего из четырех полноправных членов и четырех заместителей.
At its 205th meeting the Committee approved a proposal of the Directorate for the next round of Committee visits to Member States, for the period from July 2008 to December 2010. На своем 205м заседании Комитет утвердил предложение Директората о следующем раунде поездок Комитета в государства-члены на период с июля 2008 года по декабрь 2010 года.
The Directorate conducted assessment visits and fact-finding missions, on behalf of the Counter-Terrorism Committee, to 23 countries, including Angola, Botswana, Djibouti, Gabon, Mauritania, Morocco, Mozambique, the Niger and Zambia. Директорат проводил визиты по оценке и миссии по установлению фактов от имени Контртеррористического комитета в 23 странах, включая Анголу, Ботсвану, Джибути, Габон, Мавританию, Марокко, Мозамбик, Нигер и Замбию.
Modernization projects were submitted by Orudiyno-Arsenalny Trest (OAT) and by the design bureau of the Scientific and Technical Committee of the Main Directorate of Artillery (KB NTK GAU). Проекты модернизации орудия были разработаны двумя организациями - Орудийно-арсенальным трестом (ОАТ) и Конструкторским бюро Научно-технического комитета Главного артиллерийского управления (КБ НТК ГАУ).
Больше примеров...
Директора (примеров 63)
This new procedure has enabled more effective treatment to be given to applications received and reduced exchange of papers between the Department and the National Directorate. Эта же новая процедура позволила рассматривать полученные заявления более действенным образом и уменьшить объем переписки между Секретариатом и аппаратом национального директора.
Directorate for Protection and Rescue Директора по вопросам защиты и спасания
During the reporting period, the national Public Administration Reform Coordinator departed to become the director of the Directorate for European Integration. В течение отчетного периода координатор национальной реформы в сфере государственного управления отбыл для того, чтобы занять должность директора в Директорате по вопросам европейской интеграции.
Both the Unit and the focal points report directly to the Director-General or the Assistant Director-General for the Directorate. Как сектор, так и координационные пункты докладывают непосредственно Генеральному директору или помощнику Генерального директора - начальнику канцелярии Директора.
The group interviewed the assistant general manager of the company and the representative for liaison with the National Monitoring Directorate, and some of the comments made by the group that visited the same site on 24 December 2002 were discussed. Группа побеседовала с заместителем директора предприятия и представителем, отвечающим за связь с Национальным управлением по наблюдению, после чего были обсуждены некоторые замечания, которые были сделаны группой, посетившей этот же объект 24 декабря 2002 года.
Больше примеров...
Разведки (примеров 63)
Directorate of Intelligence, the body that is in charge of the intelligence system of the Ministry of the Interior and represents the sector before the National Intelligence Council. Генеральное разведывательное управление, которое является главным органом разведывательной системы министерства внутренних дел и представляет его в национальном совете разведки.
(In Jordan, the General Intelligence Directorate is second only to the monarchy in power and prestige.) (В Иордании Главное управление разведки обладает властью и престижем, которые уступают только королю).
The National Intelligence and Investigation Service has exclusive competency in this area within the customs administration, and carries out investigations based on the results of inquiries made by the National Database of Bank Accounts, for which requests have been filed with the Directorate of Tax Inquiries. Национальное управление таможенной разведки и расследований, располагающее в рамках таможенной структуры исключительными полномочиями в этой области, проводит расследования на основе результатов запросов Национального регистра банковских счетов, направляемых в главное управление по налогам.
From 2009 to 2010, Manelis served as the Head of a Branch in the Research Division of the Intelligence Directorate. В 2009-2010 годах Манелис был руководителем в научно-исследовательского отдела в Управлении военной разведки Израиля.
The SHCP Deputy Directorate of Investigation and Operations acts as Mexico's Financial Intelligence Unit (as defined by the Egmont Group) and is responsible for analysing the reports transmitted by financial institutions. Генеральное управление по расследованиям и операциям при Министерстве финансов и государственного кредита выполняет функции Группы финансовой разведки Мексики (в соответствии с определением Группы «Эдмонд») и отвечает за анализ направляемых финансовыми учреждениями докладов.
Больше примеров...
Укт (примеров 7)
He travelled to the short-stay prison and correctional facility in Abidjan and the National Surveillance Directorate. Он нанес визит в пенитенциарно-исправительное учреждение Абиджана (ПИУА) и в Управление по контролю за территорией (УКТ).
He wishes to express once again his grave concern for the persons detained by the National Surveillance Directorate, sometimes in private buildings. Независимый эксперт вновь выражает серьезную озабоченность по поводу лиц, содержащихся по стражей в УКТ, причем иногда - в частных зданиях.
The Directorate is responsible only for the physical detention of these detainees, who are under the jurisdiction of the public prosecutor's office. УКТ, как утверждается, занимается лишь физическим содержанием под стражей этих задержанных, при этом решение о применении этой меры принимается прокуратурой.
He recalls that incommunicado detention is incompatible with a democratic society governed by the rule of law and that any prolonged detention by the Directorate that exceeds statutory limits is unlawful and arbitrary. Он напоминает, что содержание лиц под стражей без связи с внешним миром несовместимо с принципами демократического общества и что любое длительное содержание под стражей в УКТ, не соответствующее предписанным нормам, является незаконным и произвольным.
Detainees at the National Surveillance Directorate are still incommunicado and do not receive visits from their families or lawyers and detentions in FRCI camps continue. Лица, содержащиеся в УКТ, по-прежнему находятся там в полной изоляции и не получают свиданий с семьями и не могут встречаться со своими адвокатами.
Больше примеров...