Английский - русский
Перевод слова Diner

Перевод diner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Закусочная (примеров 73)
The diner I told you about is just a few miles down the road. Закусочная, о которой я говорила, в нескольких милях отсюда.
I got nothing here, but there's a half-decent diner around the corner. У меня здесь ничего нет, но за углом есть сносная закусочная.
If this diner's anything like ours, there'd be tons of other rodents for him to play with. Если эта закусочная похожа на нашу, там будет куча других грызунов, с которыми она сможет поиграть.
Now I own a diner. А теперь у меня своя закусочная.
Because this is a diner. Потому что это закусочная.
Больше примеров...
Кафе (примеров 201)
There are two precincts within a 4-block radius of the diner. В радиусе 4 кварталов от кафе - два участка.
Joe didn't abduct me in front of the diner. Джо не похищал меня у кафе.
And I'm closing the diner Sunday. И я закрываю кафе в воскресенье.
So he lured them to the diner this morning. Поэтому он заманил их в кафе сегодня утром.
You are the diner. Ты и есть это кафе.
Больше примеров...
Ужин (примеров 34)
Did Wile E. Coyote just come in the diner? К нам что, Хитрый Койот зашёл на ужин?
I took her to the diner. Я водил её на ужин.
It's a diner outside Blacksburg. Это ужин за пределами Блексбурга.
Kevin invited me to diner. Кевин пригласил меня на ужин.
But only because I've been playing the movie "Diner" in my head. Но только от того, что последние полчаса я вспоминал фильм "Ужин".
Больше примеров...
Забегаловке (примеров 27)
There are 20 hostages in this diner. В этой забегаловке сейчас 20 заложников.
Tonight, I was minding my own business, at the diner when he walked into my life. Сегодня вечером я занималась своими делами, ужинала в забегаловке, когда он вошёл в мою жизнь.
Checked into the motel next door two nights ago, and according to her credit card, eats most of her meals at that diner, including the one she just charged. Два дня назад взяла номер в соседнем мотеле и согласно данным ее кредитки, питается в этой забегаловке, там же только что и расплатилась.
Not in this diner. Не в этой забегаловке.
You're also working full-time as a singing waitress at a diner and enrolled full-time as a student at NYADA. А также ты работаешь на полную ставку поющей официанткой в забегаловке и учишься в НЙАДИ.
Больше примеров...
Обед (примеров 25)
Anyway, I remember we ate at a diner just outside Kansas City. В общем, я помню наш обед неподалёку от Канзас-Сити.
Tell me any plan you want, but it's not going any further than this diner. Рассказывай мне любые планы, но я не собираюсь идти никуда, кроме как на этот обед.
Come to diner one of these nights! Чао, мой друг, приходите как-нибудь к нам на обед.
You could sleep on the couch, and you could go to the diner and maybe even take in a movie. Вы можете спать на диване... и ходить на обед в столовую... или может сходить в кино.
Worse, Grisham's country-mouse attitude toward the big, bad city - where apartments rent for thousands of dollars a month and you can't find a good $3.99 blue-plate special at the local diner - is a drag. Плохое отношение Гришэма, отношение деревенской мыши к большому плохому городу, где квартиры сдаются за тысячи долларов, и вы не найдёте хороший 4-долларовый обед на блюдечке с голубой каёмочкой - это наркотик.
Больше примеров...
Ресторан (примеров 24)
He just confessed to me that he was bankrupt, so he intentionally set fire to his diner to collect the insurance money. Он признался мне, что он обанкротился, так что, он преднамеренно поджег свой ресторан, чтобы получить страховку.
Greenwich Diner 74 West 8th Street Saturday, March 10 Ресторан "Гринвич" 10 марта, суббота
We went for diner in a restaurant. На обед мы пошли в ресторан.
It's got a ice cream shop, a '50s diner, and a Mexican restaurant with a sombrero on it. Тут есть магазин мороженого, закусочная в стиле 50-ых и мексиканский ресторан с сомбреро.
Tom's Restaurant is a diner located at 2880 Broadway (on the corner of West 112th Street) in the Morningside Heights neighborhood of Manhattan in New York City. Ресторан Тома) - известный дайнер, расположенный по адресу Бродвей 2880 на углу 112-й улицы в нейборхуде Морнингсайд-Хайтс на Манхэттене в городе Нью-Йорк (Нью-Йорк, США).
Больше примеров...
Столовой (примеров 31)
They're at a diner on the right side of the road. Они в столовой справа от дороги.
Working at a diner with herpes. Работать в столовой да еще с герпесом.
It's like getting cognac at a gas station or a diner. Всё равно что пить коньяк на заправке или в столовой.
If Chili was killed at the diner, then the particulates and missing fragment may still be in the drain catch. Если Чили убили в столовой, то частицы и отсутствующий фрагмент все еще в дренажной трубке.
OK, we find out what town Chase is going into, and then we get hired as waitresses at the inevitably folksy diner. Мы узнаем, в какой город направляется Чейз, устроимся там официантками в общественной столовой.
Больше примеров...
Забегаловки (примеров 10)
Well, you succeeded in finding the ugliest diner in Chicago. Да, ты преуспел в поиске самой ужасной забегаловки в Чикаго.
It was taken before the diner was leveled by RZX plastic explosive. Его сделали перед взрывом забегаловки пластиковой взрывчаткой.
Her brother-in-law owns this diner. Ее деверь Карл - хозяин этой забегаловки.
I'm at greasey's diner. Я нахожусь у захолустной забегаловки.
And I knew that I would be promoted from "diner diner" to "wacky best friend" in no time. И я знала, что от роли «посетительницы забегаловки» я вмиг буду повышена до роли «эксцентричной лучшей подруги».
Больше примеров...
Забегаловку (примеров 10)
He told me he'd handle my thing, but he wanted me to take him to some diner for a late-night meet. Он сказал, что уладит мое дело, и попросил меня отвезти его в какую-то забегаловку на позднюю встречу.
Later on, they go to a diner for lunch, and Brody excuses himself to get something at the drugstore. Позже, они идут в забегаловку на обед, и Броуди делает отговорку, что ему нужно что-то взять в аптеке.
Any cheap diner you want. В любую забегаловку, какую пожелаешь.
Unless fate wants you to go to the coffee mug diner for help, I'd chalk it up to "accidents will happen." Ну, если, конечно, судьба не жаждет тебя отправить в ту забегаловку, чтобы просить о помощи, я определю это событие к категории "несчастный слуай".
Take her down to the diner at the department store there. Пригласите ее на ужин в забегаловку.
Больше примеров...
Дайнер (примеров 10)
I walk into this diner, and everybody starts clapping. Вхожу в этот дайнер, и все начинают аплодировать.
L Street, across from Olive's Diner. Эль Стрит, напротив Оливер Дайнер.
Welcome to the Spotlight Diner and to a very special performance. Рады видеть вас в Спотлайт Дайнер. Сегодня у нас в программе эксклюзивное выступление.
Then noticed I was in front of the Nautilus Diner, Я заметил, что остановился перед Наутилус Дайнер.
In late 1993, VICORP acquired the right to a small Florida chain called Angel's Diner. В конце 1993 года компания «ВИКОРП» приобрела права на владение небольшой цепи ресторанов во Флориде под названием «Энджелс Дайнер» (Angel's Diner).
Больше примеров...
Кафешке (примеров 8)
You take that off that dude at the diner? Забрал у того парня в кафешке?
You know me from the diner, right? Мы как-то пересеклись в кафешке.
She had a part-time job at a diner. Она подрабатывала в кафешке.
Pumpkin-and-Honeybunny'd a diner there. Тыковка и Сладкий зайчик развлеклись в кафешке.
You're going to embarrass me at my diner. Ты позоришь меня в моей любимой кафешке.
Больше примеров...
Ресторанчике (примеров 10)
If they knew about our diner, we'd get far more customers. Если они узнают о нашем ресторанчике, то у нас будет куда больше посетителей.
Look, about the diner... Знаете, я подумала о ресторанчике...
At 6:30 this morning, he bought breakfast at Medusa diner. В 6:30 он оплатил завтрак в ресторанчике "Медуза".
Bus tables at a diner. Подрабатываю официантом в ресторанчике рядом с домом.
You're dating the ex-wife you cheated on 12 years ago, yet somehow managed to woo back in a diner with a "C" health rating. Ты встречаешься с бывшей женой, которую ты обманывал 12 лет назад, и которую, каким-то образом, тебе удалось снова соблазнить, в сомнительном ресторанчике.
Больше примеров...
Кафешку (примеров 4)
We'll stop at that diner we passed. Вернёмся в ту кафешку у дороги.
Well, we could stop at that diner. Ну, мы могли бы зайти в ту кафешку.
Fats, I went to the diner. Фэтс, я ходил в кафешку.
I went to the diner. Я ходил в кафешку.
Больше примеров...
Столовую (примеров 9)
Tram 33 is converted into a diner for personnel. Вагон ЗЗ переделан в столовую для персонала трамвайного хозяйства.
We'll redirect them to the diner instead. Мы направим их в столовую.
The video then rewinds, from when Eminem shoots himself, to when the couple go to the diner. Далее видео перематывается от момента самоубийства Эминема до похода пары в столовую.
You could sleep on the couch, and you could go to the diner and maybe even take in a movie. Вы можете спать на диване... и ходить на обед в столовую... или может сходить в кино.
She has to make enough money to fix up the diner. Она решила во что бы то ни стало переустроить столовую.
Больше примеров...
Ресторанчик (примеров 9)
Ta dum, ta dum Good night, diner. Та-там, та-там Спокойной ночи, ресторанчик.
How come you're running a diner here? Почему вы решили открыть здесь ресторанчик?
And there is an amazing diner not three blocks from here. Менее чем в З-х кварталах отсюда есть потрясающий ресторанчик
Waffle House is an exceptional 24-hour diner «Вафельный домик» - это особенный круглосуточный ресторанчик...
The one with Zmira's diner. Той, где ресторанчик Змиры.
Больше примеров...