| Well, let's see, the diner opened in '82. | Ну, посчитаем, закусочная открылась в 82м. |
| It'll say "Luke's Diner" on the back. | На спине будет надпись "Закусочная Люка". |
| There's a diner down the street. | Дальше по улице есть закусочная. |
| It was just a little diner in Queens. | Просто небольшая закусочная в Квинсе. |
| Well, its a diner, so diner food. | Это закусочная, закуски подаём. |
| You know why we were at that diner? | Знаете почему мы были в том кафе? |
| I have the most amazing Ukrainian diner next door. | "По соседству находится самое чудесное украинское кафе". |
| There was a little girl underneath a diner sign. | Под вывеской кафе стояла маленькая девочка. |
| The diner into an home and garden? | Кафе - в итальянский ресторан? |
| Special Victims Unit wants to shoot in the diner, and if you don't say yes, you'll be my special victim when I cut your unit off. | Отдел спец.расследований" хочет снимать сцену в твоём кафе, и если ты не согласишься, то сам можешь стать объектом "спец.расследования" после того, как я тебе откисекаю кое-какой твой "отдел". |
| Stonewall poisoned Carlene because his diner was cold. | Стоунвел отравил Карлайн, потому что его ужин был холодным. |
| Okay, I, I shouldn't be late for diner. | Ладно, я не должен опоздать на ужин. |
| Did Wile E. Coyote just come in the diner? | К нам что, Хитрый Койот зашёл на ужин? |
| An entire diner to ourselves? | Весь этот ужин для нас? |
| Eat at the diner every night? | Есть на ужин в кафе? |
| There are 20 hostages in this diner. | В этой забегаловке сейчас 20 заложников. |
| She was always hanging out at his diner with the other fruitcakes. | Она постоянно околачивалась в его забегаловке с другими чудиками. |
| Those four men at the diner were killed because of something they discovered with this program. | Эти четверо в забегаловке были убиты, так как что-то обнаружили в этой программе. |
| Maybe grab that cheeseburger at that diner down the road? | Купим чизбургеры в той забегаловке у дороги? |
| Checked into the motel next door two nights ago, and according to her credit card, eats most of her meals at that diner, including the one she just charged. | Два дня назад взяла номер в соседнем мотеле и согласно данным ее кредитки, питается в этой забегаловке, там же только что и расплатилась. |
| Our thanksgivings tend to end with French fries at a diner And someone having been in a mental institution. | Наши благодарения имеют тенденцию заканчиваться с картофелем-фри в обед и кем-то в психиатрической больнице. |
| I've been to the Bait Shop, the diner. | Был в Бейт Шоп, в обед. |
| They're all set at the diner. | Все собираются на обед. |
| Pass by the diner to watch the game, all right? | Мы пропустили обед, чтобы посмотреть на игру. |
| And dinner Friday night at 8:00... at the 24th Street Diner... to celebrate our redesign being chosen. | И обед, в пятницу, в восемь вечера... в кафе на Двадцать Четвёртой Стрит,... в честь того, что выберут наш проект. |
| So I went back to the diner looking for a lead, and I found one. | Я вернулась в ресторан чтобы найти зацепку и нашла. |
| Well, I just came in to open up the diner and the milk hasn't been delivered yet. | Ну... Я тут собиралась открыть ресторан, а молоко ещё не привезли. |
| Federal Agents came into the diner. | Федеральные агенты приходили в ресторан. |
| I want you to go down to the horseshoe diner, wait there. | Спустись в ресторан и жди там. |
| Greenwich Diner 74 West 8th Street Saturday, March 10 | Ресторан "Гринвич" 10 марта, суббота |
| They're at a diner on the right side of the road. | Они в столовой справа от дороги. |
| I had this one bit about Nixon working in a diner. | У меня был один скетч, где Никсон работает в столовой. |
| We need an eyewitness putting Ariel in Phil's truck after they left the diner. | Нам нужны очевидцы того, как Ариэль села в грузовик Фила после того, как они вышли из столовой. |
| I sent all the captain's calls here, My phone battery's at 100% charge, And I have ten loose diner mints in my purse. | Я переадресовал все звонки капитана сюда, батарея телефона полностью заряжена, и у меня есть 10 мятных леденцов из столовой в сумке. |
| Spent three years working at the Spaceport Diner. Travelled all the way here and I'm still waiting on tables. | Проработала три года в столовой космопорта, прилетела сюда, а все равно все еще ношу подносы. |
| It was taken before the diner was leveled by RZX plastic explosive. | Его сделали перед взрывом забегаловки пластиковой взрывчаткой. |
| The most important thing is we leave that diner with one big promise, and that is they will not turn anymore civilians. | Самое главное, мы должны выйти из этой забегаловки, получив одно важное обещание, что они не будут больше обращать гражданских. |
| Her brother-in-law owns this diner. | Ее деверь Карл - хозяин этой забегаловки. |
| Whatever that is, it does not belong in this diner. | Чем бы это ни было, они не годится для этой забегаловки. |
| And I knew that I would be promoted from "diner diner" to "wacky best friend" in no time. | И я знала, что от роли «посетительницы забегаловки» я вмиг буду повышена до роли «эксцентричной лучшей подруги». |
| I'm going to the diner, where I can eat and watch the news in peace. | Пойду в забегаловку что бы есть и новости смотреть. |
| He told me he'd handle my thing, but he wanted me to take him to some diner for a late-night meet. | Он сказал, что уладит мое дело, и попросил меня отвезти его в какую-то забегаловку на позднюю встречу. |
| Later on, they go to a diner for lunch, and Brody excuses himself to get something at the drugstore. | Позже, они идут в забегаловку на обед, и Броуди делает отговорку, что ему нужно что-то взять в аптеке. |
| Took her to the movies and reenacted "Diner"? | Повел ее в кино и стал разыгрывать "Забегаловку"? |
| Could I do that at just any diner? | В любую придорожную забегаловку. |
| So, I walk into this diner. | Так, я вхожу в этот дайнер. |
| Tom's Restaurant is a diner located at 2880 Broadway (on the corner of West 112th Street) in the Morningside Heights neighborhood of Manhattan in New York City. | Ресторан Тома) - известный дайнер, расположенный по адресу Бродвей 2880 на углу 112-й улицы в нейборхуде Морнингсайд-Хайтс на Манхэттене в городе Нью-Йорк (Нью-Йорк, США). |
| L Street, across from Olive's Diner. | Эль Стрит, напротив Оливер Дайнер. |
| From the agora diner in queens. | "Агора Дайнер" в Квинсе. |
| Waitress confirms he was at Angeli's Diner on the East Side until closing. | Официантка подтвердила, что он был в "Анжелис Дайнер", что в Ист-Сайде, до закрытия |
| Taylor Pettis at a diner the day before. | Тэйлора Петтиса в кафешке за день до этого. |
| You take that off that dude at the diner? | Забрал у того парня в кафешке? |
| You know me from the diner, right? | Мы как-то пересеклись в кафешке. |
| She had a part-time job at a diner. | Она подрабатывала в кафешке. |
| I was getting chills in that diner. | Но там, в кафешке, меня прямо в дрожь бросило. |
| William came down with pneumonia after their father lost his job at the home fed diner. | Уильям слёг с пневмонией после того, как их отец потерял свою работу в ресторанчике. |
| Look, about the diner... | Знаете, я подумала о ресторанчике... |
| He claimed he had a morning meeting at Mickey's diner. | Он уверял, что утром у него была встреча в ресторанчике Миккис. |
| Bus tables at a diner. | Подрабатываю официантом в ресторанчике рядом с домом. |
| You're dating the ex-wife you cheated on 12 years ago, yet somehow managed to woo back in a diner with a "C" health rating. | Ты встречаешься с бывшей женой, которую ты обманывал 12 лет назад, и которую, каким-то образом, тебе удалось снова соблазнить, в сомнительном ресторанчике. |
| We'll stop at that diner we passed. | Вернёмся в ту кафешку у дороги. |
| Well, we could stop at that diner. | Ну, мы могли бы зайти в ту кафешку. |
| Fats, I went to the diner. | Фэтс, я ходил в кафешку. |
| I went to the diner. | Я ходил в кафешку. |
| I always wanted a through-kitchen diner. | Я всегда хотела окно в столовую. |
| The drummer goes to a diner although he has no money; The waitress mistakenly covers the drum with a tablecloth, as a result of which the food comes from other people's plates to the drummer. | Барабанщик идёт в столовую, хотя у него нет денег; официантка по ошибке накрывает барабан скатертью, как стол, в результате чего барабанщику перепадает еда с чужих тарелок. |
| Turned a diner into an oven. | Превратила столовую в печку. |
| We'll redirect them to the diner instead. | Мы направим их в столовую. |
| The video then rewinds, from when Eminem shoots himself, to when the couple go to the diner. | Далее видео перематывается от момента самоубийства Эминема до похода пары в столовую. |
| Ta dum, ta dum Good night, diner. | Та-там, та-там Спокойной ночи, ресторанчик. |
| How come you're running a diner here? | Почему вы решили открыть здесь ресторанчик? |
| And there is an amazing diner not three blocks from here. | Менее чем в З-х кварталах отсюда есть потрясающий ресторанчик |
| It's a diner, not a restaurant. | Это просто маленький ресторанчик. |
| Waffle House is an exceptional 24-hour diner | «Вафельный домик» - это особенный круглосуточный ресторанчик... |