This diner's on your professional work record. | Эта закусочная останется в твоих документах. |
Might not be another diner for a while, so you should eat. | Следующая закусочная, может, будет не скоро так что тебе лучше поесть. |
Sweetheart, there's a little diner on the corner. | Крошка, на углу находится закусочная. |
The diner, sounds like the two bodies that Grigson and Diaz caught this morning. | Закусочная. Похоже, это были те двое, который утром нашли Григсон и Диаз. |
Well, its a diner, so diner food. | Это закусочная, закуски подаём. |
I own a diner in Twin Peaks. | Я владею кафе в Твин Пикс. |
Yes, I took matters into my own hands, but I did not kill those people in the diner. | Да, я взяла инициативу на себя, но не я же убила тех людей в кафе. |
When I come to see you at the diner, I'm not lonely, I'm hungry. | Когда я прихожу к тебе в кафе, мне ни одиноко - я голоден. |
I HAVE TO GET BACK TO THE DINER. | Ну, мне пора возвращаться в кафе. |
Winchesters' Impala parked outside diner. | Импала Винчестеров припаркована возле кафе. |
I'll go to the diner with you. | Я схожу с тобой на ужин. |
Go see Nonny, maybe take her to the diner? | Поеду повидать Нанни, может, провожу её на ужин? |
Kevin invited me to diner. | Кевин пригласил меня на ужин. |
But the diner is busy. I'm sorry. | Но я должна ещё успеть приготовить ужин. |
Eat at the diner every night? | Есть на ужин в кафе? |
I just saw him at the diner, he invited us here. | Встретились тут в забегаловке, он нас и пригласил. |
Sitting in a family diner with an erection. | Сидеть в семейной забегаловке со стояком. |
Those four men at the diner were killed because of something they discovered with this program. | Эти четверо в забегаловке были убиты, так как что-то обнаружили в этой программе. |
You're also working full-time as a singing waitress at a diner and enrolled full-time as a student at NYADA. | А также ты работаешь на полную ставку поющей официанткой в забегаловке и учишься в НЙАДИ. |
In particular, the scene where Sheriff Justice unknowingly encounters the Bandit in the "choke and puke" (a roadside diner) was not in the original story, but rather was Gleason's idea. | В частности, сцена, где шериф Джастис бессознательно сталкивается с Бандитом в забегаловке, не была в первоначальном сценарии, это была идея Глизона. |
We went for diner in a restaurant. | На обед мы пошли в ресторан. |
It's not a couple diner. | Это же просто обед. |
Later on, they go to a diner for lunch, and Brody excuses himself to get something at the drugstore. | Позже, они идут в забегаловку на обед, и Броуди делает отговорку, что ему нужно что-то взять в аптеке. |
You've got two blurry photos one of them taken almost 50 years ago and another one you purchased today, in a roadside diner. | У тебя две нечетких фотографии одной и вовсе 50 лет в обед а другую ты купил в дешевой придорожной забегаловке. |
And dinner Friday night at 8:00... at the 24th Street Diner... to celebrate our redesign being chosen. | И обед, в пятницу, в восемь вечера... в кафе на Двадцать Четвёртой Стрит,... в честь того, что выберут наш проект. |
I want you to go down to the horseshoe diner, wait there. | Спустись в ресторан и жди там. |
For all our guests presents and gifts and what is more...??? this you'll find after Halloween diner. | И поэтому большинство людей отправляется гулять по этому поводу в ресторан. |
Greenwich Diner 74 West 8th Street Saturday, March 10 | Ресторан "Гринвич" 10 марта, суббота |
After using the hotel's laundry facilities, guests can enjoy a meal at the on-site Frontier Diner. | В отеле всегда рады гостям с домашними животными. Воспользуйтесь услугами прачечной и посетите ресторан Frontier Diner. |
I noticed I was in front of the Nautilus Diner. | Я заметил что я напротив ресторан Наутилиус. |
The first time I saw your mother, she was waiting tables at this diner next to my med school. | Когда я увидел твою маму впервые, она работала официанткой в столовой рядом с моей медицинской школой. |
It's like getting cognac at a gas station or a diner. | Всё равно что пить коньяк на заправке или в столовой. |
How about after the raid when we were in the diner? | Как насчет после обыска, когда мы сидели в столовой? |
It's a room above a diner. | Это комната над столовой. |
The coffee at the campus diner is guaranteed to kill any bacteria you may have consumed with your lunch. | Кофе в столовой кампуса точно убьёт любых возможных бактерий, обитавших в твоём обеде. |
Guys, Fiona from the diner. | Ребята, это Фиона из забегаловки. |
It was taken before the diner was leveled by RZX plastic explosive. | Его сделали перед взрывом забегаловки пластиковой взрывчаткой. |
The most important thing is we leave that diner with one big promise, and that is they will not turn anymore civilians. | Самое главное, мы должны выйти из этой забегаловки, получив одно важное обещание, что они не будут больше обращать гражданских. |
I'm at greasey's diner. | Я нахожусь у захолустной забегаловки. |
Whatever that is, it does not belong in this diner. | Чем бы это ни было, они не годится для этой забегаловки. |
I'm going to the diner, where I can eat and watch the news in peace. | Пойду в забегаловку что бы есть и новости смотреть. |
He told me he'd handle my thing, but he wanted me to take him to some diner for a late-night meet. | Он сказал, что уладит мое дело, и попросил меня отвезти его в какую-то забегаловку на позднюю встречу. |
Later on, they go to a diner for lunch, and Brody excuses himself to get something at the drugstore. | Позже, они идут в забегаловку на обед, и Броуди делает отговорку, что ему нужно что-то взять в аптеке. |
Unless fate wants you to go to the coffee mug diner for help, I'd chalk it up to "accidents will happen." | Ну, если, конечно, судьба не жаждет тебя отправить в ту забегаловку, чтобы просить о помощи, я определю это событие к категории "несчастный слуай". |
Could I do that at just any diner? | В любую придорожную забегаловку. |
So, I walk into this diner. | Так, я вхожу в этот дайнер. |
Tom's Restaurant is a diner located at 2880 Broadway (on the corner of West 112th Street) in the Morningside Heights neighborhood of Manhattan in New York City. | Ресторан Тома) - известный дайнер, расположенный по адресу Бродвей 2880 на углу 112-й улицы в нейборхуде Морнингсайд-Хайтс на Манхэттене в городе Нью-Йорк (Нью-Йорк, США). |
Welcome to the Spotlight Diner and to a very special performance. | Рады видеть вас в Спотлайт Дайнер. Сегодня у нас в программе эксклюзивное выступление. |
All right, Chelsea square diner. | Хорошо, "Чесли Сквер Дайнер". |
In late 1993, VICORP acquired the right to a small Florida chain called Angel's Diner. | В конце 1993 года компания «ВИКОРП» приобрела права на владение небольшой цепи ресторанов во Флориде под названием «Энджелс Дайнер» (Angel's Diner). |
Taylor Pettis at a diner the day before. | Тэйлора Петтиса в кафешке за день до этого. |
The blender was broken at the diner. | В кафешке блендер сломался. |
You know me from the diner, right? | Мы как-то пересеклись в кафешке. |
Pumpkin-and-Honeybunny'd a diner there. | Тыковка и Сладкий зайчик развлеклись в кафешке. |
You're going to embarrass me at my diner. | Ты позоришь меня в моей любимой кафешке. |
William came down with pneumonia after their father lost his job at the home fed diner. | Уильям слёг с пневмонией после того, как их отец потерял свою работу в ресторанчике. |
You serve Japanese food at your diner? | Вы подаёте японские блюда в своём ресторанчике? |
He claimed he had a morning meeting at Mickey's diner. | Он уверял, что утром у него была встреча в ресторанчике Миккис. |
At 6:30 this morning, he bought breakfast at Medusa diner. | В 6:30 он оплатил завтрак в ресторанчике "Медуза". |
You're dating the ex-wife you cheated on 12 years ago, yet somehow managed to woo back in a diner with a "C" health rating. | Ты встречаешься с бывшей женой, которую ты обманывал 12 лет назад, и которую, каким-то образом, тебе удалось снова соблазнить, в сомнительном ресторанчике. |
We'll stop at that diner we passed. | Вернёмся в ту кафешку у дороги. |
Well, we could stop at that diner. | Ну, мы могли бы зайти в ту кафешку. |
Fats, I went to the diner. | Фэтс, я ходил в кафешку. |
I went to the diner. | Я ходил в кафешку. |
We're going to the diner to get something to eat. | Мы идем в столовую чтобы чего-нибудь поесть. |
I always wanted a through-kitchen diner. | Я всегда хотела окно в столовую. |
Turned a diner into an oven. | Превратила столовую в печку. |
The video then rewinds, from when Eminem shoots himself, to when the couple go to the diner. | Далее видео перематывается от момента самоубийства Эминема до похода пары в столовую. |
She has to make enough money to fix up the diner. | Она решила во что бы то ни стало переустроить столовую. |
Ta dum, ta dum Good night, diner. | Та-там, та-там Спокойной ночи, ресторанчик. |
How come you're running a diner here? | Почему вы решили открыть здесь ресторанчик? |
And there is an amazing diner not three blocks from here. | Менее чем в З-х кварталах отсюда есть потрясающий ресторанчик |
That diner suits you very well. | Ресторанчик очень вам подходит. |
The one with Zmira's diner. | Той, где ресторанчик Змиры. |