| This diner's on your professional work record. | Эта закусочная останется в твоих документах. |
| The closest I got was a diner across the street from Paramount. | Самым близким, что я получила, была закусочная через дорогу от Парамаунт. |
| Okay, so there's this great diner down the road. | Ладно, здесь рядом есть прекрасная закусочная. |
| The diner is fine, but our beautiful dessert bar gets hit by the hurricane? | Закусочная в порядке, а наш красивый сладкий бар разворотило ураганом? |
| There's a diner down the street. | Дальше по улице есть закусочная. |
| Okay, the most recent call was to a Paulie's diner. | Так, последний звонок был сделан в кафе Пауля |
| You kill yourself at the diner, on your feet day and night. | Ты убиваешься в этом кафе, на ногах день и ночь. Зачем? |
| Let's go down to the diner. | Давай сходим в кафе. |
| Eat at the diner every night? | Есть на ужин в кафе? |
| Special Victims Unit wants to shoot in the diner, and if you don't say yes, you'll be my special victim when I cut your unit off. | Отдел спец.расследований" хочет снимать сцену в твоём кафе, и если ты не согласишься, то сам можешь стать объектом "спец.расследования" после того, как я тебе откисекаю кое-какой твой "отдел". |
| I'll go to the diner with you. | Я схожу с тобой на ужин. |
| Go see Nonny, maybe take her to the diner? | Поеду повидать Нанни, может, провожу её на ужин? |
| Did Wile E. Coyote just come in the diner? | К нам что, Хитрый Койот зашёл на ужин? |
| Kevin invited me to diner. | Кевин пригласил меня на ужин. |
| Diner down the road still had yesterday's paper in their Dumpster. | Ужин отменяется, ожидается дорога вчерашние бумаги из их корзины. |
| I could ask Sean for something at the diner. | Я могу спросить у Шона, есть ли место в забегаловке. |
| There are 20 hostages in this diner. | В этой забегаловке сейчас 20 заложников. |
| Sure, I was at that diner last night. | Конечно, я был в той забегаловке. |
| Tonight, I was minding my own business, at the diner when he walked into my life. | Сегодня вечером я занималась своими делами, ужинала в забегаловке, когда он вошёл в мою жизнь. |
| At that diner in Nebraska. | В забегаловке в Небраске. |
| Is Giulio coming for diner tonight? | Джулио приедет сегодня вечером на обед? |
| Tell me any plan you want, but it's not going any further than this diner. | Рассказывай мне любые планы, но я не собираюсь идти никуда, кроме как на этот обед. |
| Come to diner one of these nights! | Чао, мой друг, приходите как-нибудь к нам на обед. |
| They're all set at the diner. | Все собираются на обед. |
| Our next stop is Grace's Diner... couple of miles up the road. | Следующая остановка - кафе "Обед у Грейс". |
| So I went back to the diner looking for a lead, and I found one. | Я вернулась в ресторан чтобы найти зацепку и нашла. |
| There's a big diner about ten miles up the road, just outside of Fairvale. | В десяти милях по дороге есть большой ресторан сразу за Фэйрвэлом. |
| Tom's Restaurant is a diner located at 2880 Broadway (on the corner of West 112th Street) in the Morningside Heights neighborhood of Manhattan in New York City. | Ресторан Тома) - известный дайнер, расположенный по адресу Бродвей 2880 на углу 112-й улицы в нейборхуде Морнингсайд-Хайтс на Манхэттене в городе Нью-Йорк (Нью-Йорк, США). |
| After using the hotel's laundry facilities, guests can enjoy a meal at the on-site Frontier Diner. | В отеле всегда рады гостям с домашними животными. Воспользуйтесь услугами прачечной и посетите ресторан Frontier Diner. |
| You want to tell me that you and Trina went to diner and you had two glasses of wine, sounds like a nice restaurant, now which one was it? | Ты хочешь сказать, что вы с Триной пошли ужинать, и ты выпил пару бокалов вина? Дорогой, видать, был ресторан, как он назывался? |
| Seems like yesterday she was taking up three tables at the diner with those giant books of hers. | Похоже вчера она заняла три стола в столовой вместе со своими книгами Да. |
| We need an eyewitness putting Ariel in Phil's truck after they left the diner. | Нам нужны очевидцы того, как Ариэль села в грузовик Фила после того, как они вышли из столовой. |
| I sent all the captain's calls here, My phone battery's at 100% charge, And I have ten loose diner mints in my purse. | Я переадресовал все звонки капитана сюда, батарея телефона полностью заряжена, и у меня есть 10 мятных леденцов из столовой в сумке. |
| And you work in a diner | Да и работаешь ты в столовой, |
| The coffee at the campus diner is guaranteed to kill any bacteria you may have consumed with your lunch. | Кофе в столовой кампуса точно убьёт любых возможных бактерий, обитавших в твоём обеде. |
| Well, you succeeded in finding the ugliest diner in Chicago. | Да, ты преуспел в поиске самой ужасной забегаловки в Чикаго. |
| I think he ran to a car that was parked out front of the diner. | Он, вроде, побежал к машине, припаркованной у забегаловки. |
| It was taken before the diner was leveled by RZX plastic explosive. | Его сделали перед взрывом забегаловки пластиковой взрывчаткой. |
| Her brother-in-law owns this diner. | Ее деверь Карл - хозяин этой забегаловки. |
| And I knew that I would be promoted from "diner diner" to "wacky best friend" in no time. | И я знала, что от роли «посетительницы забегаловки» я вмиг буду повышена до роли «эксцентричной лучшей подруги». |
| I'm going to the diner, where I can eat and watch the news in peace. | Пойду в забегаловку что бы есть и новости смотреть. |
| He told me he'd handle my thing, but he wanted me to take him to some diner for a late-night meet. | Он сказал, что уладит мое дело, и попросил меня отвезти его в какую-то забегаловку на позднюю встречу. |
| Now, before he had a bullet hole in him, he burned down a diner and robbed a bank. | А до того, как он схлопотал пулю, он сжег забегаловку и ограбил банк. |
| Took her to the movies and reenacted "Diner"? | Повел ее в кино и стал разыгрывать "Забегаловку"? |
| Take her down to the diner at the department store there. | Пригласите ее на ужин в забегаловку. |
| So, I walk into this diner. | Так, я вхожу в этот дайнер. |
| L Street, across from Olive's Diner. | Эль Стрит, напротив Оливер Дайнер. |
| Then noticed I was in front of the Nautilus Diner, | Я заметил, что остановился перед Наутилус Дайнер. |
| All right, Chelsea square diner. | Хорошо, "Чесли Сквер Дайнер". |
| In late 1993, VICORP acquired the right to a small Florida chain called Angel's Diner. | В конце 1993 года компания «ВИКОРП» приобрела права на владение небольшой цепи ресторанов во Флориде под названием «Энджелс Дайнер» (Angel's Diner). |
| You take that off that dude at the diner? | Забрал у того парня в кафешке? |
| The blender was broken at the diner. | В кафешке блендер сломался. |
| She had a part-time job at a diner. | Она подрабатывала в кафешке. |
| You're going to embarrass me at my diner. | Ты позоришь меня в моей любимой кафешке. |
| I was getting chills in that diner. | Но там, в кафешке, меня прямо в дрожь бросило. |
| If they knew about our diner, we'd get far more customers. | Если они узнают о нашем ресторанчике, то у нас будет куда больше посетителей. |
| You serve Japanese food at your diner? | Вы подаёте японские блюда в своём ресторанчике? |
| Look, about the diner... | Знаете, я подумала о ресторанчике... |
| He claimed he had a morning meeting at Mickey's diner. | Он уверял, что утром у него была встреча в ресторанчике Миккис. |
| I was sitting in this diner And my pop walked in, Sat down beside me. | Я сидела в небольшом ресторанчике, вошел мой папа, сел рядом со мной и заказал две чашки кофе. |
| We'll stop at that diner we passed. | Вернёмся в ту кафешку у дороги. |
| Well, we could stop at that diner. | Ну, мы могли бы зайти в ту кафешку. |
| Fats, I went to the diner. | Фэтс, я ходил в кафешку. |
| I went to the diner. | Я ходил в кафешку. |
| We're going to the diner to get something to eat. | Мы идем в столовую чтобы чего-нибудь поесть. |
| The drummer goes to a diner although he has no money; The waitress mistakenly covers the drum with a tablecloth, as a result of which the food comes from other people's plates to the drummer. | Барабанщик идёт в столовую, хотя у него нет денег; официантка по ошибке накрывает барабан скатертью, как стол, в результате чего барабанщику перепадает еда с чужих тарелок. |
| Turned a diner into an oven. | Превратила столовую в печку. |
| We'll redirect them to the diner instead. | Мы направим их в столовую. |
| You could sleep on the couch, and you could go to the diner and maybe even take in a movie. | Вы можете спать на диване... и ходить на обед в столовую... или может сходить в кино. |
| Ta dum, ta dum Good night, diner. | Та-там, та-там Спокойной ночи, ресторанчик. |
| And there is an amazing diner not three blocks from here. | Менее чем в З-х кварталах отсюда есть потрясающий ресторанчик |
| It's a diner, not a restaurant. | Это просто маленький ресторанчик. |
| Waffle House is an exceptional 24-hour diner | «Вафельный домик» - это особенный круглосуточный ресторанчик... |
| The one with Zmira's diner. | Той, где ресторанчик Змиры. |