A couple of gas stations, a diner, and a few rest stops. | Пара заправок, закусочная, несколько мест для стоянки. |
Sweetheart, there's a little diner on the corner. | Крошка, на углу находится закусочная. |
Because this is a diner. | Потому что это закусочная. |
It was a restaurant - a diner, i think. when people are desperate for information, they start filling in the blanks, often without realizing it. it's something fortune-tellers rely on. it works pretty much the same way for spies. | Закусочная... кажется. когда люди отчаянно нуждаются в информации они начинают сами заполнять пробелы, часто сами не понимая этого. это именно то, на что рассчитывают гадалки. у шпионов это также отлично срабатывает. |
Food and Stuff, J.J.'s Diner, | "Еда и всё остальное", "Закусочная Джей Джея", |
I wandered off the streets and into a diner where I met a waitress. | Я бродила по улицам и забрела в кафе и познакомилась с официанткой. |
At the end of the pier is a Ruby's Diner. | В конце пирса расположено кафе Ruby's Diner. |
It was the starlight diner. | Это было кафе "Старлайт". |
Well, I think it's safe to assume that I was at the diner the night that Leo was plugged. | На это я с полным основанием заявлю, что провёл в кафе ту ночь, когда продырявили Лио. |
So come on down to the Sweetbriar Diner, and bring your rifles, your handguns, your ammo, whatever you got. | Приходите в кафе Свитбрайар и приносите свои ружья, пистолеты, любые боеприпасы, что у вас есть. |
I used to go down to this little diner... down in Toluca Lake, and I used to see your dad there sometimes. | Я раньше ездила на маленький ужин... в Толука Лэйк, и иногда видела там твоего отца. |
Did Wile E. Coyote just come in the diner? | К нам что, Хитрый Койот зашёл на ужин? |
The diner was simple and delicious. | Ужин был простым и вкусным. |
Cupid will come to Williamsburg diner. | Амур прилетит на ужин в Уильямсбург. |
Diner down the road still had yesterday's paper in their Dumpster. | Ужин отменяется, ожидается дорога вчерашние бумаги из их корзины. |
I could ask Sean for something at the diner. | Я могу спросить у Шона, есть ли место в забегаловке. |
Daniel's credit card was just used in a local diner. | Кредитку Дэниела только что использовали в местной забегаловке. |
I'm a fry cook at a diner. | Я повар по обжарке в забегаловке. |
I just saw him at the diner, he invited us here. | Встретились тут в забегаловке, он нас и пригласил. |
Sookie Stackhouse, I don't know who you think you are, but last time I checked, you were still a waitress at a little diner called Merlotte's. | Соки Стэкхаус, не знаю, кем ты себя возомнила, насколько я помню, ты все еще официантка в маленькой забегаловке под названием "Мерлотт". |
We went for diner in a restaurant. | На обед мы пошли в ресторан. |
I've been to the Bait Shop, the diner. | Был в Бейт Шоп, в обед. |
That's the test of a good diner... | Это тест на хороший обед... |
Pass by the diner to watch the game, all right? | Мы пропустили обед, чтобы посмотреть на игру. |
Farewell dinner at the diner. | Прощальный обед в кафе. |
And I couldn't remember if I did, so I got dressed and headed back to the diner to check. | И я не могу вспомнить, выключила ли я, так что я оделась и вернулась в ресторан, чтобы проверить. |
For all our guests presents and gifts and what is more...??? this you'll find after Halloween diner. | И поэтому большинство людей отправляется гулять по этому поводу в ресторан. |
Greenwich Diner 74 West 8th Street Saturday, March 10 | Ресторан "Гринвич" 10 марта, суббота |
After using the hotel's laundry facilities, guests can enjoy a meal at the on-site Frontier Diner. | В отеле всегда рады гостям с домашними животными. Воспользуйтесь услугами прачечной и посетите ресторан Frontier Diner. |
The diner into an home and garden? | Кафе - в итальянский ресторан? |
I want you to take a walk to that diner up the road. | Слушай, сходи-ка до той столовой, что дальше по дороге. |
They're at a diner on the right side of the road. | Они в столовой справа от дороги. |
I sent all the captain's calls here, My phone battery's at 100% charge, And I have ten loose diner mints in my purse. | Я переадресовал все звонки капитана сюда, батарея телефона полностью заряжена, и у меня есть 10 мятных леденцов из столовой в сумке. |
The grease fire you had in the diner that you wrote? | Из возгорающейся смеси из столовой, о которой вы писали? |
In the diner scene where Brian, Tony, and Ralph discuss the HUD scam, a muzak version of "Rikki Don't Lose That Number" by Steely Dan plays in the background. | В сцене в столовой, где Брайан, Тони и Ральф обсуждают аферу с HUD, на заднем плане играет музак версия песни "Rikki Don't Lose That Number" группы Steely Dan. |
Her brother-in-law owns this diner. | Ее деверь Карл - хозяин этой забегаловки. |
I'm at greasey's diner. | Я нахожусь у захолустной забегаловки. |
Whatever that is, it does not belong in this diner. | Чем бы это ни было, они не годится для этой забегаловки. |
And I knew that I would be promoted from "diner diner" to "wacky best friend" in no time. | И я знала, что от роли «посетительницы забегаловки» я вмиг буду повышена до роли «эксцентричной лучшей подруги». |
His car was found parked outside the diner at castlewood. | Его машину нашли припаркованной у забегаловки в Каслвуде. |
Which means Derek might have been telling the truth about dropping Richie off at that diner. | А это означает, что Дерек, похоже, говорил правду о том, что подвез Ричи в эту забегаловку. |
Later on, they go to a diner for lunch, and Brody excuses himself to get something at the drugstore. | Позже, они идут в забегаловку на обед, и Броуди делает отговорку, что ему нужно что-то взять в аптеке. |
Now, before he had a bullet hole in him, he burned down a diner and robbed a bank. | А до того, как он схлопотал пулю, он сжег забегаловку и ограбил банк. |
Took her to the movies and reenacted "Diner"? | Повел ее в кино и стал разыгрывать "Забегаловку"? |
Could I do that at just any diner? | В любую придорожную забегаловку. |
Tom's Restaurant is a diner located at 2880 Broadway (on the corner of West 112th Street) in the Morningside Heights neighborhood of Manhattan in New York City. | Ресторан Тома) - известный дайнер, расположенный по адресу Бродвей 2880 на углу 112-й улицы в нейборхуде Морнингсайд-Хайтс на Манхэттене в городе Нью-Йорк (Нью-Йорк, США). |
L Street, across from Olive's Diner. | Эль Стрит, напротив Оливер Дайнер. |
Welcome to the Spotlight Diner and to a very special performance. | Рады видеть вас в Спотлайт Дайнер. Сегодня у нас в программе эксклюзивное выступление. |
Then noticed I was in front of the Nautilus Diner, | Я заметил, что остановился перед Наутилус Дайнер. |
Waitress confirms he was at Angeli's Diner on the East Side until closing. | Официантка подтвердила, что он был в "Анжелис Дайнер", что в Ист-Сайде, до закрытия |
You take that off that dude at the diner? | Забрал у того парня в кафешке? |
You know me from the diner, right? | Мы как-то пересеклись в кафешке. |
She had a part-time job at a diner. | Она подрабатывала в кафешке. |
Pumpkin-and-Honeybunny'd a diner there. | Тыковка и Сладкий зайчик развлеклись в кафешке. |
I was getting chills in that diner. | Но там, в кафешке, меня прямо в дрожь бросило. |
If they knew about our diner, we'd get far more customers. | Если они узнают о нашем ресторанчике, то у нас будет куда больше посетителей. |
I sat in a diner, and I watched as trucks drove up and down the highway, carting away the earth out of gardens and replacing it with fresh, uncontaminated soil. | Я сидела в ресторанчике и смотрела на грузовики, проезжавшие мимо, вывозящие остатки их садов и заменяя её на свежую, незагрязнённую почву. |
Bus tables at a diner. | Подрабатываю официантом в ресторанчике рядом с домом. |
I was sitting in this diner And my pop walked in, Sat down beside me. | Я сидела в небольшом ресторанчике, вошел мой папа, сел рядом со мной и заказал две чашки кофе. |
You're dating the ex-wife you cheated on 12 years ago, yet somehow managed to woo back in a diner with a "C" health rating. | Ты встречаешься с бывшей женой, которую ты обманывал 12 лет назад, и которую, каким-то образом, тебе удалось снова соблазнить, в сомнительном ресторанчике. |
We'll stop at that diner we passed. | Вернёмся в ту кафешку у дороги. |
Well, we could stop at that diner. | Ну, мы могли бы зайти в ту кафешку. |
Fats, I went to the diner. | Фэтс, я ходил в кафешку. |
I went to the diner. | Я ходил в кафешку. |
Tram 33 is converted into a diner for personnel. | Вагон ЗЗ переделан в столовую для персонала трамвайного хозяйства. |
Turned a diner into an oven. | Превратила столовую в печку. |
We'll redirect them to the diner instead. | Мы направим их в столовую. |
The video then rewinds, from when Eminem shoots himself, to when the couple go to the diner. | Далее видео перематывается от момента самоубийства Эминема до похода пары в столовую. |
She has to make enough money to fix up the diner. | Она решила во что бы то ни стало переустроить столовую. |
Ta dum, ta dum Good night, diner. | Та-там, та-там Спокойной ночи, ресторанчик. |
How come you're running a diner here? | Почему вы решили открыть здесь ресторанчик? |
That diner suits you very well. | Ресторанчик очень вам подходит. |
Waffle House is an exceptional 24-hour diner | «Вафельный домик» - это особенный круглосуточный ресторанчик... |
The one with Zmira's diner. | Той, где ресторанчик Змиры. |