| Get out the treasure map and start digging. | Хватит смотреть на карту сокровищ, начинай уже копать. |
| Stop digging and let's go in. | Перестань копать и иди в дом. |
| After we spoke, I kept digging, and I found the receipt for this. | После нашего разговора я продолжила копать, и нашла счёт вот за это. |
| And it rang a bell, so I did some digging. | В голове прозвенел звоночек, так что я продолжил копать. |
| We won't do any more digging. | Мы не будем больше копать. |
| Then find one that doesn't require someone digging around in our past. | Тогда найди такую, для которой не надо будет копаться в нашем прошлом. |
| Anyway, we were wanting you to decipher it... before we went digging around in there. | Так или иначе, мы хотели, чтобы ты это расшифровал, ...перед тем, как начнем там копаться. |
| Well, if you didn't want a pair of bobbies digging around in your personal affairs, that'd have been a stellar way to make sure they don't. | Ну, если вы не хотите пару бобби копаться в ваших личных делах, что бы было звездным способ убедиться, что они не делают. |
| Abby, do you want me to stop digging through Froman's computer and pay attention to you? | Эбби. Ты хочешь, чтобы я прекратил копаться в компьютере Фромана и обратил на тебя внимание? |
| If the police start digging into the past who knows where it will lead? | Полиция начнет копаться в прошлом, мало ли что они накопают? |
| But with this, I'm just digging graves. | Но с тем, что случилось, остается только рыть могилы. |
| A month after the battle the government started digging a 3-metre deep trench around the city, with a few fortified gateways, to hinder future assaults on N'Djamena. | Через месяц после битвы правительство начало рыть трехметровый глубокий ров вокруг города, с несколькими укрепленными шлюзами, для воспрепятствия нападения на Нджамену. |
| Not grave digging again. | Неужели опять могилы рыть. |
| That is why the Six should stop digging a deeper hole. | Именно поэтому Шестерка должна прекратить рыть себе яму. |
| He forced me to help him dig those holes, and every time that I dug one of them, I wasn't sure if I was digging my own grave or not. | Он заставлял меня помогать ему рыть те дыры, и каждый раз, когда я выкапывала одну из них, я не была уверенна, копала ли я ее для себя или нет. |
| Digging water wells in agricultural regions where underground water is in abundance may solve the problem of irrigation water and enable many to produce more in times of little rain. | Рытье колодцев в сельских районах, где имеются большие запасы грунтовых вод, может решить проблему получения воды для орошения и дать возможность многим хозяйствам получать больший урожай в период ограниченного количества осадков. |
| From the shape of its claws, Protypotherium would have been adept at digging and likely took over the burrows of other animals. | Судя по форме когтей, протипотерии специализировались в рытье земли и, вероятно, захватывал норы других видов. |
| During the development and planning, it was decided that its capabilities should include trench digging, mine clearing, barbed wire cutting, mass decontamination, chemical weapons employment, use as a crane vehicle, as a flamethrower tank, and as a bridgelayer. | Во время разработки и планирования было принято решение о том, что возможности машины должны включать в себя рытье траншей, разминирование, резку колючей проволоки, дегазацию, применение химического оружия, использование в качестве крана, огнеметной машины и как мостоукладчика. |
| Digging at the Manhattan end! | Рытье в манхэттенском конце! |
| Digging of a tunnel or trench in which to dump this waste was under way, presenting the same threat of catastrophic ecological consequences as described in the Special Committee's report last year. | Продолжалось рытье тоннеля или траншеи для захоронения этих отходов, представлявших ту же опасность катастрофических экологических последствий, о которых говорилось в докладе Специального комитета за прошлый год. |
| Obviously, they're the two drums that Eddie uncovered when he was digging. | Очевидно, это те две бочки, которые обнаружил Эдди, пока проводил раскопки. |
| The man can't justify digging under those conditions. | Кто будет вести раскопки в таких условиях? |
| Digging can only proceed on the calmest of days as rain and wind destroy the finds. | Раскопки поизводятся только в самые спокойные дни, потому что дождь и ветер могут уничтожить находки. |
| It was later apparent that there had been digging over a distance of 50 metres along the earth embankment. | Позже стало ясно, что раскопки велись на расстоянии 50 м вдоль земляной насыпи. |
| Leonora just subbed the digging as it went along. | Мои раскопки финансировала Леонора. |
| And I was digging so desperately and intensely that I could feel my tongue swelling in my mouth. | Я копал так отчаянно и напряженно, что почувствовал, как у меня распухает язык. |
| I see you've been digging. | Вижу, ты здесь копал. |
| He kept digging and digging until he could find any weakness, anything he could exploit. | Он копал и копал, чтобы найти малейшую слабость, которую мог бы использовать. |
| I've been digging around this place for the last 72 hours. | Я копал во всех направлениях последние трое суток. |
| Two displaced persons interviewed in Zenica had been shot while digging trenches at the front lines; one of the men said the advance trench he was digging near Brcko was only 70 to 100 metres from Bosnian government troops. | Два перемещенных лица, которые были опрошены в Зенице, получили огнестрельные ранения во время рытья траншей неподалеку от линии фронта; один из них сообщил, что передовая траншея, которую он копал неподалеку от Брчко, находилась всего лишь в 70-100 метрах от войск боснийского правительства. |
| The staff was digging out a corner when the wall gave way. | Рабочие копали угол, когда сломалась стена. |
| I remember reading about that in the paper, that they were... digging or something, and they break into this natural phenomenon. | Помню, читала в газете, что они... копали и наткнулись на какое-то природное явление. |
| The Texians were unable to advance any further that day, but they fortified the houses and remained there during the night, digging trenches and destroying nearby buildings. | Техасцы не смогли продвинуться дальше в течение дня, они укрепляли дома и в течение ночи копали окопы и разрушали ближайшие строения. |
| All are still digging. | Все до сих пор копали. |
| Digging graves in the backyard didn't bring any. | Пока они просто копали могилы во дворе, никто ничего не заподозрил. |
| PET: Just look at him out there digging that trench with Alan. | Ты посмотри, как он с Аланом копает канаву. |
| Janine Skorsky is digging into Peter Russo. | Джанин Скорски копает под Питера Руссо. |
| Sorry to interrupt your schmoozing, but do you know that Diane is digging this firm's grave because of her loyalty to you? | Прости, что прерываю вашу болтовню, но, знаешь ли ты, что Даян копает могилу этой фирме из-за своей преданности тебе? |
| I have someone at the newspaper digging around. | Мой человек в газете копает. |
| Why is nobody digging? | Почему никто не копает? |
| They've been digging into the papers for ages... | Копают и копают уже столько времени... |
| Obviously, this guy spent a lot of time in front of computers, so our tech guy has been digging around. | Этот парень, очевидно, проводил много времени перед монитором, так что наши техники уже копают. |
| Why, they're digging, Mrs - | Они копают, миссис... |
| Pea, you best get these two boys to work digging that well. | Пи, отведи-ка лучше этих двух ребят поработать, пусть копают колодец. |
| So, start the guys digging. | Скажи ребятам, пусть копают. |
| They're probably digging the hole three times deeper this time. | Они, наверное, сейчас, роют яму в З раза глубже. |
| Slaves... digging holes in mountain... to take out shiny stones... | Рабы... роют ямы в горах... чтобы найти блестящие камни... |
| The humans think they're building their future, when in fact, they're digging their own graves. | Люди думают, что строят свое будущее хотя на самом деле они роют собственные могилы |
| The lads are digging a new sewer line uptown. | Парни роют траншеи для новых труб в жилой части города. |
| When I asked people why they were digging their houses from the ground, they simply replied that they are poor wheat and apple farmers who didn't have the money to buy materials, and this digging out was their most logical form of living. | Когда я спросил этих людей, зачем они роют дома в земле, они ответили, что как у бедных агрономов и овощеводов у них недостаточно денег на приобретение материалов, поэтому копание - единственно логичный способ выжить. |
| I've been digging in the archives this week and I found this old tintype. | На этой неделе я копался в архивах и нашел эты старую ферротилию. |
| I was digging through the metadata and found a geotag anomaly on one of the pictures. | Я копался в метаданных и нашел аномалию в геотеге одной из фотографий. |
| Bergin would still be alive If he hadn't been digging in the case. | Бергин был бы сейчас жив, если бы не копался в этом деле. |
| So you're telling me I spent every lunch this week filing police reports and digging out insurance papers, and you just forgot where you parked it? | Значит я каждый ланч на этой неделе заполнял полицейские протоколы и копался в страховых бумагах, а ты просто забыла где припарковалась? |
| For a few days I was digging in the Real TV video archive and watched almost all TV stories and programmes. | Несколько дней я копался в видеоархиве «Real TV», посмотрел почти все сюжеты и передачи. |
| We'll be digging it up again next month. | Мы уже будем его выкапывать в следующем месяце. |
| I'm not literally digging for clues. | Я не собираюсь буквально выкапывать правду. |
| So he goes digging for the diamonds, and Father Barnett gets in the way. | Итак он отправляется выкапывать бриллианты, и отец Барнетт оказывается у него на пути. |
| OF JUST TRIPPED OVER A ROCK AND STARTED DIGGING IT OUT AND FOUND OUT THAT THERE WAS A WHOLE | Я споткнулся о камень, начал его выкапывать и обнаружил под ним целую гору грибов. |
| For example, one particularly difficult winter during which a solid ice layer would prevent reindeer from digging lichen through the snow may cause the starvation of many reindeer, because of the absence of their natural emergency resource, i.e. the lichen growing on old trees. | Например, в случае наступления особенно суровой зимы, во время которой прочный ледяной покров не позволит оленям выкапывать в снегу ягель, многие олени могут пасть от голода из-за отсутствия их природного резервного корма - лишайника, растущего на старых деревьях. |
| Love is like digging through a trash can | Любовь - это как копание в мусорном баке |
| Sometimes it seems like grave digging is all we do around here, don't it, Cholo? | Иногда кажется, что копание могил это всё, что мы делаем здесь, так ведь, Чоло? |
| Digging in the dirt, getting under the process. | Копание в грязи, пытаясь найти причину. |
| It was probably designed to be a worker-drone - good for hauling equipment, digging foxholes, that kind of thing. | Думаю он был разработан в качестве черно-рабочего - таскание ящиков, копание окопов, все в этом роде. |
| Digging is the new drilling. | Копание - это новое бурение. |
| Look, I know that you said that the symbols in the kawatche caves are old news, But I kept digging anyways. | Хоть ты и сказала, что рисунки в пещерах - это не новость, я всё равно продолжил расследование. |
| But I did some digging. | Но я провёл расследование. |
| So I did some digging. | Так что я провела расследование. |
| I did a little digging of my own into our assets. | Я провела небольшое собственное расследование наших активов. |
| Look, I was doing some digging around on my own. | Слушай, я просто проводил самостоятельное расследование |
| But I kept digging, looked into his practice. | Но я продолжил поиски, просмотрев его медицинские записи. |
| For all my recent digging, I've not been able to uncover one single fact that I didn't include back then. | Несмотря на все мои недавние поиски, я не смог раскопать и единого факта, которого бы не было в моем школьном докладе. |
| As the police interviewed the residents of Wisteria Lane about the mysterious disappearance of Martha Huber, my husband Paul reasoned it would only be a matter of time before their digging would begin to yield answers. | Пока полиция опрашивала жителей Вистерии Лэйн, по поводу загадочного исчезновения Марты Хьюбер, мой муж Пол предположил, что довольно скоро их поиски начнут приносить ответы. |
| But I kept on digging. | Но я продолжал поиски. |
| Further digging leads Harry and his team, including newcomer Katrine Bratt, to suspect that paternity issues with the children of the victims may be a motive for the murders. | Дальнейшие поиски вынуждают Харри и его команду - включая новую сотрудницу Катрину Братт, недавно переданную в Осло из полицейского управления в Бергене - подозревать, что проблемы с отцовством у жертв могут быть поводом для убийств. |