| I started digging this when I saw you pull up. | Я начал её копать, как только увидел, что вы подъезжаете. |
| He should be at his devotions, not digging the ditches. | Он должен исполнять свой долг, а не копать канавы. |
| We shouldn't be digging into Khalid Ansari. | Мы не должны копать под Халида Ансари. |
| Bit of advice... stop digging and stay the hell away from that girl. | Мой совет... перестаньте копать и держитесь подальше от этой девчонки. |
| Start digging, princess. | Начинай копать, принцесса. |
| They're like one big happy family, with a gift for digging through the trash. | Они, как одна большая счастливая семья с талантом копаться в мусоре. |
| I, for one, am happy to be back out there, you know, digging through garbage, relocation duty, whatever it takes. | Я, например, очень рада вернуться, ну знаете, копаться в мусоре, помощь с переселением, что угодно. |
| Previously in Smallville... if you run, every reporter in kansas will be digging into our lives. | В предыдущих сериях - Если ты будешь баллотироваться, все репортеры Канзаса начнут копаться в нашей жизни |
| Abby, do you want me to stop digging through Froman's computer and pay attention to you? | Эбби. Ты хочешь, чтобы я прекратил копаться в компьютере Фромана и обратил на тебя внимание? |
| However, when you started digging into Jason's life, you also dug into ours, our methods, our plans, which brings me to some rather bad news. | Тем не менее, когда вы начали копаться в жизни Джейсона, вы также копались в наших, в наших методах, в наших планах, которые принесли мне довольно плохие новости. |
| What do us lot know about digging tunnels? | Кто из нас умеет рыть тоннели? |
| Should we start digging his grave now or should we wait until there's an actual body? | Нам нужно начинать рыть его могилу сейчас или подождать, пока будет тело? |
| It's a good film in the sense that I certainly want to see it, right, but don't expect Emmerich to cast Brad Pitt in his next movie digging latrines in Tanzania or something. | Это хороший фильм, в том смысле, что я его с удовольствием посмотрю, но не ждите, что у Эммериха в следующем фильме Бред Питт будет рыть сортиры в Танзании или что-нибудь в этом духе. |
| But digging wells in Africa? | Что, рыть колодца в Африке? |
| So I was just digging around here, I wanted to see where that sprinkler went, and I started kicking around and I found this. | Я просто копал, хотел посмотреть, куда ведет этот спринклер (для полива лужайки), Я начал рыть и нашел вот это. |
| Duties included the digging of trenches and the cutting of timber. | В их обязанности входят рытье траншей и лесоповал. |
| Quick-impact projects, such as energy-saving stoves or digging wells near internally displaced persons camps, reduced the frequency of movement among civilians and therefore reduced the need for civilians to place themselves, as well as the peacekeepers trying to protect them, in threatening situations. | Проекты с быстрой отдачей, такие как поставки энергосберегающих печей или рытье колодцев вблизи лагерей для внутренне перемещенных лиц, позволили понизить степень перемещения гражданского населения и, следовательно, уменьшить необходимость того, чтобы гражданские лица, а также пытающиеся защитить их миротворцы попадали в опасные ситуации. |
| The United States Agency for International Development sponsored the digging of the ponds and sent villagers to Kibbutz HaMa'apil in Emek Hefer to learn spawning techniques. | Агентство США по международному развитию спонсировало рытье запруд и отправило жителей деревни в киббуц HaMa'apil в Emek Hefer, чтобы научиться использовать нерест в искусственных условиях. |
| From the shape of its claws, Protypotherium would have been adept at digging and likely took over the burrows of other animals. | Судя по форме когтей, протипотерии специализировались в рытье земли и, вероятно, захватывал норы других видов. |
| The Special Rapporteur has also been informed that minority groups are mobilized to perform work obligations, which may include the digging of trenches at confrontation lines under life-threatening conditions. | Специальный докладчик также получил информацию о том, что представители меньшинств привлекаются к принудительному труду, включая рытье траншей у линий конфронтации в опасных для жизни условиях. |
| She'd done some digging, and she realized that I was framed. | Она сделала некоторые раскопки, и она поняла, что меня подставили. |
| He held onto his digging permits, video footage, even nondisclosure agreements from the crew that helped him. | Он сохранил разрешение на раскопки, видеозаписи, даже соглашения о неразглашении бригады, которая ему помогала. |
| Digging takes money and equipment. | Для раскопки нужны деньги и оборудование. |
| So, what were you doing here if you weren't digging me out of my grave? | Ну, раз ты не проводишь раскопки на моей могиле, тогда что здесь делаешь? |
| On 9 December 2007, the al-Aqsa Association monitored some six sites in which digging was taking place. | "Аль-Акса" провела мониторинг примерно шести участков, на которых происходили раскопки. |
| Yes, records for all the other companies that dumped their garbage in the same landfill where Eddie was digging. | Да, записи обо всех прочих компаниях, которые вывозили свой мусор на ту же свалку, где копал Эдди. |
| Looks like someone was digging around and kicked up some sort of irradiated spore. | Похоже, что кто-то копал здесь и был облучен этим веществом. |
| So I was just digging around here, I wanted to see where that sprinkler went, and I started kicking around and I found this. | Я просто копал, хотел посмотреть, куда ведет этот спринклер (для полива лужайки), Я начал рыть и нашел вот это. |
| I've been digging around this place for the last 72 hours. | Я копал во всех направлениях последние трое суток. |
| Father did most of the digging, of course. | Конечно, копал землю отец. |
| Your group was digging in the ground at night. | Ваши люди копали здесь всю ночь. |
| Evidentially, she and Roger went out to the desert and they were digging around. | Очевидно, они с Роджером пошли в пустыню и копали. |
| I remember reading about that in the paper, that they were... digging or something, and they break into this natural phenomenon. | Помню, читала в газете, что они... копали и наткнулись на какое-то природное явление. |
| Used to be all Irishmen digging. | Когда-то все ирландцы копали. |
| The tunnel was dug 24-hours a day, with workers working in 8-hour shifts digging from opposite ends. | Туннель копали 24 часа в сутки, работниками, работающими в 8-часовые смены, копающими с противоположных концов. |
| Your assistant's been digging around in the Archbishop's finances. | Твоя помощница копает вокруг финансов Архиепископа. |
| If I didn't know better, I'd say now he's digging a grave. | А сейчас, я бы сказал, что он копает могилу. |
| Yes, but you should know, Arthur, that this man has been digging through our industry looking for anything it can find for the last two years now. | Но тебе следует знать, Артур, что последние два года этот человек копает под наш бизнес в поисках малейшей зацепки. |
| Tommy Barrett's digging your grave. | Томми Баррет копает тебе могилу. |
| He must be somewhere digging | Должно быть что-нибудь копает! |
| My lawyer says they're digging in. | Мой адвокат говорит, что они копают. |
| The boys are digging a tunnel? I miss you . | Парни копают туннель Я по тебе соскучилась |
| I think they're digging something up. | Кажется, там что-то копают. |
| Ashota, our competitor, is digging with magnetic finders and other gadgets and they are making $500/month | Пацаны Ашота, конкурента нашего, копают с металлоискателями и всякими там приблудами, так они за месяц по полштуки баксов зарабатывают. |
| Digging right under our feet. | Они копают прямо у нас под ногами. |
| Slaves... digging holes in mountain... to take out shiny stones... | Рабы... роют ямы в горах... чтобы найти блестящие камни... |
| They're digging shelters. | Они теперь роют убежища. |
| That's a cutter mattock, used for digging trenches and cutting roots. | Это заточенная мотыга, ею роют канавки и обрезают корни. |
| Your expiry is at hand and they're toiling the bells for your end and digging the grave to throw you in | Ваше время истекает, колокола звонят для вас и роют могилу, в которую вас бросят. |
| When I asked people why they were digging their houses from the ground, they simply replied that they are poor wheat and apple farmers who didn't have the money to buy materials, and this digging out was their most logical form of living. | Когда я спросил этих людей, зачем они роют дома в земле, они ответили, что как у бедных агрономов и овощеводов у них недостаточно денег на приобретение материалов, поэтому копание - единственно логичный способ выжить. |
| I saw it as a challenge, so I went digging on the Deep Web. | Я увидел в нём вызов, поэтому копался в теневой сети. |
| One of my analysts has been digging around Adam Morgan's data files. | Один из моих аналитиков копался в файлах Адама Моргана. |
| There was a guy digging through the desk. | В комнате был парень, копался в столе. |
| My friend over here was digging through your trash and I think we may have a lot in common. | Простите, мой друг, он вот тут, копался в вашем мусоре, и я думаю, что у нас может быть много общего. |
| For a few days I was digging in the Real TV video archive and watched almost all TV stories and programmes. | Несколько дней я копался в видеоархиве «Real TV», посмотрел почти все сюжеты и передачи. |
| We'll be digging it up again next month. | Мы уже будем его выкапывать в следующем месяце. |
| So he goes digging for the diamonds, and Father Barnett gets in the way. | Итак он отправляется выкапывать бриллианты, и отец Барнетт оказывается у него на пути. |
| And she comes running out with a sharpie and immediately starts digging guys out and taking their vitals. | И она выбегает с маркером и она тут же начинает выкапывать людей и проверять их показатели. |
| The buyer's letter of 20 January 1994 indicated that the buyer prohibited the appellant from "digging out and thereby devaluing" the trees; therefore the buyer must also accept the consequence that those trees would therefore continue growing. | В письме от 20 января 1994 года покупатель запретил продавцу выкапывать деревья из земли, чтобы не снижать их стоимости, при этом он должен был понимать, что в этом случае деревья продолжат расти. |
| They began as simple water holes in sand rivers, but the concept of finding water by digging in riparian areas has since spread away from the river course itself, reaching up to 100 m in depth. | Эти колодцы начались с копки обыкновенных водяных лунок в пересохших реках, однако затем люди стали выкапывать в поисках воды колодцы не в самом русле, а в приречной зоне, погружаясь на глубину до 100 метров. |
| Oil's all about digging in the past. | Нефть - это копание в прошлом. |
| Sewing, digging - is good! | Шитье, копание - это хорошо! |
| Digging in the dirt, getting under the process. | Копание в грязи, пытаясь найти причину. |
| In 1974 he was sent to Changping county near Beijing to undergo're-education through labor', where he undertook a variety of tasks including digging graves. | В 1974 году его отправили в округ Чанпин (неподалеку от Пекина) для получения «трудового образования», где он выполнял множество разнообразных работ, включая даже копание могил. |
| When I asked people why they were digging their houses from the ground, they simply replied that they are poor wheat and apple farmers who didn't have the money to buy materials, and this digging out was their most logical form of living. | Когда я спросил этих людей, зачем они роют дома в земле, они ответили, что как у бедных агрономов и овощеводов у них недостаточно денег на приобретение материалов, поэтому копание - единственно логичный способ выжить. |
| So, I did a little digging. | так что я провел небольшое расследование. |
| Now that we know about Wright and Levin's Naval Intel connection, I did a little digging of my own. | Сейчас, когда нам известно о причастности Райта и Левина к Морской разведке, я провела свое небольшое расследование. |
| So I went ahead and did a little digging, and it turns out that if you do a Google search on Zack Trent, exactly six articles pop up about him and his environmental organization. | Поэтому я проявила инициативу и провела небольшое расследование, и выяснилось, что если погуглить Зака Трента, найдется всего лишь 6 статей о нем и его экологической организации. |
| He didn't ask for anything, but I did a little digging. | Он ни о чём не просил, но я провёл своё расследование. |
| I did a little digging of my own into our assets. | Я провела небольшое собственное расследование наших активов. |
| For all my recent digging, I've not been able to uncover one single fact that I didn't include back then. | Несмотря на все мои недавние поиски, я не смог раскопать и единого факта, которого бы не было в моем школьном докладе. |
| As the police interviewed the residents of Wisteria Lane about the mysterious disappearance of Martha Huber, my husband Paul reasoned it would only be a matter of time before their digging would begin to yield answers. | Пока полиция опрашивала жителей Вистерии Лэйн, по поводу загадочного исчезновения Марты Хьюбер, мой муж Пол предположил, что довольно скоро их поиски начнут приносить ответы. |
| But I kept on digging. | Но я продолжал поиски. |
| He's been digging everywhere that Burleigh focused using new construction to cover his hunt. | Он старался копать во всех местах, на которые обращал внимание Бёрли. Прикрывая свои поиски новым строительством. |
| His government also concentrated on and promoted the country's petrochemical industry and even began exploration and digging near the Talamanca Mountain Ridge in search for petroleum. | Его правительство также оказывало содействие нефтехимической промышленности и даже начало поиски нефти и вблизи горного хребта Таламанка. |