We saw the red X and we started digging. | Увидели красный Х и начали копать. |
I'm not really prepared for any kind of... moat digging. | Я еще не совсем готов чтобы... копать ров. |
If he'd told the truth about Watergate, they'd have just kept on digging. | Если бы он сказал правду об Уотергейте, они бы просто продолжили копать. |
It will normalize you, and then maybe she'll stop digging and-and we can keep her off Muirfield's radar. | Может, тогда она перестанет копать, и нам удастся не привлечь к ней внимания Мурфилда. |
Do I really need to start digging here? | Мне что, копать начать? |
I will grab a shovel and I will start digging. | Пойду-ка я, прихвачу лопатку и начну копаться. |
So, like the journalist I am, I started digging into the agricultural sector. | Будучи журналистом, я начала копаться в информации о сельскохозяйственном секторе. |
Joshua's story checks out, we can't go digging around just because he hates his brother. | Рассказ Джошуа проверяется, мы не можем копаться тут только из-за того, что он ненавидит своего брата. |
Fine, but it sure takes the fun out of digging through the trash. | Отлично, но это наверняка весело - копаться в куче мусора. |
If Molly keeps digging around like this, she will | Если Молли продолжит копаться, |
Not grave digging again. | Неужели опять могилы рыть. |
But I kept on digging. | Но я продолжал рыть. |
Well, let's get on with digging this trench then, shall we? | Ну так что, продолжим рыть канаву? |
They're more likely to be digging trenches. | Они скорей начнут рыть окопы. |
Those thick forelimbs are ideal for digging. | Такими толстыми лапами очень удобно рыть землю. |
The projects financed include road building, terracing and the digging of anti-erosion ditches. | Среди профинансированных проектов были, в частности, строительство дорог и террас, а также рытье канав с целью предотвращения эрозии почв. |
Digging of wells east of the berm connecting the main headquarters to the national power grid to reduce the use of generators | Рытье колодцев к востоку от песчаного вала; подсоединение штаб-квартиры к национальной энергосистеме с целью уменьшить использование генераторов |
The animals are demanding, I know that, but digging ditches on little food and less sleep, fixing stables... the greenhouse, will take an awful toll on his health unless he gets some proper rest. | Это всё из-за животных, я понимаю, но рытье канав, плохое питание, плохой сон, ремонт конюшни оранжерея... серьезно подорвут его здоровье, если он не отдохнет как следует. |
Digging of a tunnel or trench in which to dump this waste was under way, presenting the same threat of catastrophic ecological consequences as described in the Special Committee's report last year. | Продолжалось рытье тоннеля или траншеи для захоронения этих отходов, представлявших ту же опасность катастрофических экологических последствий, о которых говорилось в докладе Специального комитета за прошлый год. |
Digging began in late June, but even Grant and Meade saw the operation as a "mere way to keep the men occupied" and doubted it of any actual tactical value. | Рытье подкопа началось в конце июня, но командование в лице Гранта и Мида сильно сомневались в полезности этого проекта и смотрели на него просто как на дело, которым можно занять скучающие войска. |
We have also seen continued digging and excavation work in and around Al-Aqsa mosque and its vicinity. | Мы также знаем, что на территории мечети Аль-Акса, вокруг нее и в непосредственной близости к ней ведутся земляные работы и раскопки. |
Ask her to stand the lads digging down till tomorrow, while we work out the order to approach things. | Попроси её, остановить раскопки до завтра, пока мы разработаем порядок действий. |
You continue with the digging, monsieur? | Продолжаете раскопки, месье? |
If he doesn't get that map, we will wait until Trelawney organises his digging party, that's when he has to produce it and that's when we'll strike. | Из этого парня выйдет прекрасный пират, как лучшие из нас. А если он не принесет карту, тогда мы подождем, когда Трелони начнет раскопки. |
The digging now being carried out in the Wadi Hilweh quarter has reached a distance of metres from the Ain Silwan Mosque, where there are a number of other excavations, and will continue until it connects with the tunnel under Ain Silwan. | Строительство тоннеля, которое сейчас ведется в районе квартала Вади-Хильве, остановилось в нескольких метрах от мечети Айн-Сильван, где ведутся другие раскопки, и будет продолжаться до тех пор, пока он не соединится с тоннелем под Айн-Сильван. |
I was digging one day... two... three... | Я копал один день, второй... третий... |
Marcus and I just met with the owner of the building where Eddie was digging. | Мы с Маркусом только, что встретились с владельцем дома, за которым Эдди копал. |
So I was just digging around here, I wanted to see where that sprinkler went, and I started kicking around and I found this. | Я просто копал, хотел посмотреть, куда ведет этот спринклер (для полива лужайки), Я начал рыть и нашел вот это. |
He's got that whole chopping and digging thing... | Колол дрова, копал землю... |
Father did most of the digging, of course. | Конечно, копал землю отец. |
Remember that Bogart movie where they're digging for gold? | Помните тот фильм с Хамфри Богартом, где они копали золото в горах? |
Evidentially, she and Roger went out to the desert and they were digging around. | Очевидно, они с Роджером пошли в пустыню и копали. |
Mrs. Hajji also recalled that the soldiers were breaking the tiles on the floor of the house and digging in the earth below. | Г-жа Хадджи рассказала также, что солдаты разбивали половую плитку и копали землю под полом. |
We're digging, though. | Мы там уже копали. |
Now, where were you digging? | Так, где вы копали? |
He's here digging graves, his own and everyone else's. | Он здесь копает могилы для себя и для всех остальных. |
Also, command knows someone's digging. | Также, коммандующий знает, что кто-то копает. |
Even though you - You threw her off the scent, she's - She's still digging into Conrad. | Даже если ты, сброси её со счетов она все еще копает под Конрада. |
He's digging his own grave. | Он сам себе могилу копает. |
Why is nobody digging? | Почему никто не копает? |
On account of the folks been lurking round at night, digging holes in my land over there. | Потому что эти люди шныряют здесь по ночам, копают дырки в моей земле. |
They're here and they're digging. | Они здесь, и они копают. |
No, I mean, they're probably still digging into him after he was thrown off of your case, but | Нет. То есть наверняка под него копают еще с тех пор, как его сняли с твоего дела, но про реальные обвинения я ничего не слышал. |
They're a lot better at digging trenches than loading a stokes mortar, that's for sure. | Траншеи они точно лучше копают, чем заряжают мортиры. |
BEN: It's like they're digging for something. | Такое впечатление, что копают. |
Masterson said they were "digging a tunnel". | Мастерсон сказал, что они "роют туннель". |
This labour involves cooking, cleaning, digging ditches, building bridges and roads, and carrying heavy loads. | Они, в частности, готовят пищу, убирают, роют траншеи, строят мосты и дороги и переносят тяжелые грузы. |
Hallam, they're digging trenches in Green Park! | Халлэм, в Грин Парке роют траншеи! |
"Those who do the Revolution only half-way, they're digging their own grave" | "Те, кто делают революцию наполовину, роют себе могилу." |
The lads are digging a new sewer line uptown. | Парни роют траншеи для новых труб в жилой части города. |
One of my analysts has been digging around Adam Morgan's data files. | Один из моих аналитиков копался в файлах Адама Моргана. |
I've been digging around this place for the last 72 hours. | Я копался в этом место в течение последних 72 часов. |
Why the hell were you digging into my files? | Какого черта ты копался в моих бумагах? |
Digging through dead bodies takes it out of you. | Вымотался наверное, пока в скелетах копался. |
For a few days I was digging in the Real TV video archive and watched almost all TV stories and programmes. | Несколько дней я копался в видеоархиве «Real TV», посмотрел почти все сюжеты и передачи. |
I'm not literally digging for clues. | Я не собираюсь буквально выкапывать правду. |
Most of the veg is ready for digging, and well, all the fields could do with a topping. | Большинство овощей уже можно выкапывать, и покосить бы не мешало. |
We're not digging anything up without Monk's okay. | Мы ничего не будем выкапывать без согласия Монка. |
The buyer's letter of 20 January 1994 indicated that the buyer prohibited the appellant from "digging out and thereby devaluing" the trees; therefore the buyer must also accept the consequence that those trees would therefore continue growing. | В письме от 20 января 1994 года покупатель запретил продавцу выкапывать деревья из земли, чтобы не снижать их стоимости, при этом он должен был понимать, что в этом случае деревья продолжат расти. |
They began as simple water holes in sand rivers, but the concept of finding water by digging in riparian areas has since spread away from the river course itself, reaching up to 100 m in depth. | Эти колодцы начались с копки обыкновенных водяных лунок в пересохших реках, однако затем люди стали выкапывать в поисках воды колодцы не в самом русле, а в приречной зоне, погружаясь на глубину до 100 метров. |
My high school coach thought digging holes and filling them built character. | В старшей школе мой тренер свято верил, что копание ям закаляет характер. |
Sewing, digging - is good! | Шитье, копание - это хорошо! |
Love is like digging through a trash can | Любовь - это как копание в мусорном баке |
Digging in the dirt, getting under the process. | Копание в грязи, пытаясь найти причину. |
When I asked people why they were digging their houses from the ground, they simply replied that they are poor wheat and apple farmers who didn't have the money to buy materials, and this digging out was their most logical form of living. | Когда я спросил этих людей, зачем они роют дома в земле, они ответили, что как у бедных агрономов и овощеводов у них недостаточно денег на приобретение материалов, поэтому копание - единственно логичный способ выжить. |
I did a little digging, and it turns out that Feather had a Web site called"". | Я провела небольшое расследование, и оказалось, что у Физер был сайт под названием "ЯЛюблюБолонью.орг" |
I did a little digging on you. | Я тут провела маленькое расследование. |
I did a little digging on my own. | Я провел небольшое расследование. |
Well, all your files checked out, and I did some additional digging myself. | Твои файлы подтвердились, плюс я провела самостоятельное расследование. |
Look, I was doing some digging around on my own. | Слушай, я просто проводил самостоятельное расследование |
But I kept digging, looked into his practice. | Но я продолжил поиски, просмотрев его медицинские записи. |
For all my recent digging, I've not been able to uncover one single fact that I didn't include back then. | Несмотря на все мои недавние поиски, я не смог раскопать и единого факта, которого бы не было в моем школьном докладе. |
As the police interviewed the residents of Wisteria Lane about the mysterious disappearance of Martha Huber, my husband Paul reasoned it would only be a matter of time before their digging would begin to yield answers. | Пока полиция опрашивала жителей Вистерии Лэйн, по поводу загадочного исчезновения Марты Хьюбер, мой муж Пол предположил, что довольно скоро их поиски начнут приносить ответы. |
He's about to finish digging. | Он почти закончил поиски. |
His government also concentrated on and promoted the country's petrochemical industry and even began exploration and digging near the Talamanca Mountain Ridge in search for petroleum. | Его правительство также оказывало содействие нефтехимической промышленности и даже начало поиски нефти и вблизи горного хребта Таламанка. |