| Clark was too calm about it, so we started digging. | Кларк был слишком спокоен, и мы начали копать. |
| So you just kept digging, even though you weren't getting paid. | Так ты просто продолжал копать, даже без оплаты? |
| What if he starts digging deeper? | Что, если он начнет копать глубже |
| We need to start digging deeper, looking at things in your past and seeing how you've made sense of them, things you might not have thought about for years. | Мы должны копать глубже, заглянуть в твоё прошлое и увидеть там то, о чём ты могла не думать многие годы. |
| It's worth digging deeper, surely. | Точно стоит копать глубже. |
| You'll never save your dragon by sitting in this cell, digging in the dirt. | Ты никогда не спасешь своего дракона, если будешь сидеть в этой клетке и копаться в грязи. |
| They're like one big happy family, with a gift for digging through the trash. | Они, как одна большая счастливая семья с талантом копаться в мусоре. |
| It's time to stop digging, mate. | они... Хватит копаться, приятель. |
| Either he fesses up about what he knows, or I go digging around his mind until I find it. | Либо он сам расколется, либо я буду копаться в его памяти, ока не найду то, то нам нужно. |
| There are so many people that need your skills and abilities, does it make sense that you live here digging holes? | Столько людей нуждается в твоих способностях, а ты заперлась тут, чтоб в земле копаться? |
| But with this, I'm just digging graves. | Но с тем, что случилось, остается только рыть могилы. |
| On March 18, the French, led by Vauban, started digging approach trenches towards the citadel. | 18 марта французы во главе с Вобаном начали рыть окопы для подхода к цитадели. |
| Drove us to the excavation, digging ditches, the water drives the purpose to make fun of us. | Гоняли нас на земляные работы, рыть канавы, вгоняли в воду нарочно, чтобы посмеяться над нами. |
| But she just kept digging. | Но она продолжала рыть. |
| That is why the Six should stop digging a deeper hole. | Именно поэтому Шестерка должна прекратить рыть себе яму. |
| Among the Tatars, as in the east, digging wells has become an act of religion and honor. | У буджаков, как на востоке, рытье колодцев сделалось религиозным актом и делом чести. |
| Investing in small-scale water harvesting and digging wells where appropriate have reduced the vulnerability to drought of people dependent on rain-fed agriculture and has allowed some people in the Niger to grow three crops per year. | Вложение средств в осуществление мелкомасштабных проектов по сбору поверхностного стока и рытье колодцев, где это возможно, позволило снизить степень зависимости населения от дождевого орошения в сельском хозяйстве в случае засухи и сделало возможным выращивание в некоторых районах Нигера по три урожая в год. |
| During the development and planning, it was decided that its capabilities should include trench digging, mine clearing, barbed wire cutting, mass decontamination, chemical weapons employment, use as a crane vehicle, as a flamethrower tank, and as a bridgelayer. | Во время разработки и планирования было принято решение о том, что возможности машины должны включать в себя рытье траншей, разминирование, резку колючей проволоки, дегазацию, применение химического оружия, использование в качестве крана, огнеметной машины и как мостоукладчика. |
| The Special Rapporteur has also been informed that minority groups are mobilized to perform work obligations, which may include the digging of trenches at confrontation lines under life-threatening conditions. | Специальный докладчик также получил информацию о том, что представители меньшинств привлекаются к принудительному труду, включая рытье траншей у линий конфронтации в опасных для жизни условиях. |
| Elad began the digging some months ago toward the south, in the direction of Ain Silwan, an ancient, historical tunnel, and digging has started toward the north. | Несколько месяцев назад "Элад" начала рыть в южном направлении, в сторону древнего исторического тоннеля Айн-Сильван, а теперь рытье было начато в северном направлении. |
| That was possible, he stated, when all the pieces of a parcel from a digging were available. | Это возможно, сказал он, когда имеются все элементы партии из какой-либо раскопки. |
| Digging to them is going to take days. | Раскопки до них займут много времени. |
| You continue with the digging, monsieur? | Продолжаете раскопки, месье? |
| On 15 May 1879, the body was discovered by Niels Hanson, who was a school teacher in Ramten, Denmark, after digging a meter through the peat. | 15 мая 1879 года болотное тело было обнаружено Нильсом Хенсоном, школьным учителем в Рамтене после раскопки торфа на глубину в метр. |
| Just get on with your digging. | А ты продолжай раскопки. |
| And I was digging so desperately and intensely that I could feel my tongue swelling in my mouth. | Я копал так отчаянно и напряженно, что почувствовал, как у меня распухает язык. |
| I was digging one day... two... three... | Я копал один день, второй... третий... |
| And you've been digging around trying to make those connections clear. | И ты копал, пытаясь узнать побольше об этих связях. |
| I can't hear anybody digging! | Я не слышу, чтобы кто-то копал! |
| So I was just digging around here, I wanted to see where that sprinkler went, and I started kicking around and I found this. | Я просто копал, хотел посмотреть, куда ведет этот спринклер (для полива лужайки), Я начал рыть и нашел вот это. |
| We know they were digging and unearthed something. | Мы знаем, что они копали и что-то откопали. |
| You know, Davis had me and James digging this very spot for... | Знаешь ведь, что мы с Джеймсом копали здесь для Дэвиса |
| We were in the back yard digging. | Мы копали на заднем дворе. |
| Digging, searching, hoping. | Копали, искали, не теряли надежду. |
| I don't remember digging this much. | Я не помню, чтобы мы так глубоко копали. |
| Also, command knows someone's digging. | Также, коммандующий знает, что кто-то копает. |
| Sorry to interrupt your schmoozing, but do you know that Diane is digging this firm's grave because of her loyalty to you? | Прости, что прерываю вашу болтовню, но, знаешь ли ты, что Даян копает могилу этой фирме из-за своей преданности тебе? |
| Reg is just digging at the moment. | Редж сейчас усиленно копает. |
| No one's digging any graves. | Никто не копает никаких могил |
| He's digging his own grave. | Он сам себе могилу копает. |
| They have been digging continously for the past 18 hours. | Они копают уже 18 часов подряд. |
| Do they look like they're digging a well? | Разве похоже, будто они копают колодец. |
| They're a lot better at digging trenches than loading a stokes mortar, that's for sure. | Траншеи они точно лучше копают, чем заряжают мортиры. |
| BEN: It's like they're digging for something. | Такое впечатление, что копают. |
| Digging right under our feet. | Они копают прямо у нас под ногами. |
| Yet heard as digging, it's fine. | Пока слышно, как роют, всё нормально. |
| Masterson said they were "digging a tunnel". | Мастерсон сказал, что они "роют туннель". |
| "Those who do the Revolution only half-way, they're digging their own grave" | "Те, кто делают революцию наполовину, роют себе могилу." |
| That's a cutter mattock, used for digging trenches and cutting roots. | Это заточенная мотыга, ею роют канавки и обрезают корни. |
| More trains, digging more tunnels. | Больше стало поездов, вот и роют больше туннелей. |
| I saw it as a challenge, so I went digging on the Deep Web. | Я увидел в нём вызов, поэтому копался в теневой сети. |
| Gifts to everyone, digging into cases, constructing a new office. | Дарил всем подарки, копался в делах, отремонтировал кабинет. |
| The other day I saw your grandson digging in the ruins. | На днях я видел Ваш внук копался в развалинах. |
| I was digging through the metadata and found a geotag anomaly on one of the pictures. | Я копался в метаданных и нашел аномалию в геотеге одной из фотографий. |
| So this piece was great fun because it was two days of digging in soft dirt. | Создание этой работы было настоящим развлечением, потому что два дня я копался в мягкой грязи. |
| And she comes running out with a sharpie and immediately starts digging guys out and taking their vitals. | И она выбегает с маркером и она тут же начинает выкапывать людей и проверять их показатели. |
| OF JUST TRIPPED OVER A ROCK AND STARTED DIGGING IT OUT AND FOUND OUT THAT THERE WAS A WHOLE | Я споткнулся о камень, начал его выкапывать и обнаружил под ним целую гору грибов. |
| Most of the veg is ready for digging, and well, all the fields could do with a topping. | Большинство овощей уже можно выкапывать, и покосить бы не мешало. |
| For example, one particularly difficult winter during which a solid ice layer would prevent reindeer from digging lichen through the snow may cause the starvation of many reindeer, because of the absence of their natural emergency resource, i.e. the lichen growing on old trees. | Например, в случае наступления особенно суровой зимы, во время которой прочный ледяной покров не позволит оленям выкапывать в снегу ягель, многие олени могут пасть от голода из-за отсутствия их природного резервного корма - лишайника, растущего на старых деревьях. |
| The buyer's letter of 20 January 1994 indicated that the buyer prohibited the appellant from "digging out and thereby devaluing" the trees; therefore the buyer must also accept the consequence that those trees would therefore continue growing. | В письме от 20 января 1994 года покупатель запретил продавцу выкапывать деревья из земли, чтобы не снижать их стоимости, при этом он должен был понимать, что в этом случае деревья продолжат расти. |
| My high school coach thought digging holes and filling them built character. | В старшей школе мой тренер свято верил, что копание ям закаляет характер. |
| Digging in the dirt, getting under the process. | Копание в грязи, пытаясь найти причину. |
| It was probably designed to be a worker-drone - good for hauling equipment, digging foxholes, that kind of thing. | Думаю он был разработан в качестве черно-рабочего - таскание ящиков, копание окопов, все в этом роде. |
| Digging is the new drilling. | Копание - это новое бурение. |
| When I asked people why they were digging their houses from the ground, they simply replied that they are poor wheat and apple farmers who didn't have the money to buy materials, and this digging out was their most logical form of living. | Когда я спросил этих людей, зачем они роют дома в земле, они ответили, что как у бедных агрономов и овощеводов у них недостаточно денег на приобретение материалов, поэтому копание - единственно логичный способ выжить. |
| I did a little digging, and it turns out that Feather had a Web site called"". | Я провела небольшое расследование, и оказалось, что у Физер был сайт под названием "ЯЛюблюБолонью.орг" |
| But I did some digging. | Но я провёл расследование. |
| I did a little digging on my own. | Я провел небольшое расследование. |
| He didn't ask for anything, but I did a little digging. | Он ни о чём не просил, но я провёл своё расследование. |
| I did a little digging of my own into our assets. | Я провела небольшое собственное расследование наших активов. |
| But I kept digging, looked into his practice. | Но я продолжил поиски, просмотрев его медицинские записи. |
| As the police interviewed the residents of Wisteria Lane about the mysterious disappearance of Martha Huber, my husband Paul reasoned it would only be a matter of time before their digging would begin to yield answers. | Пока полиция опрашивала жителей Вистерии Лэйн, по поводу загадочного исчезновения Марты Хьюбер, мой муж Пол предположил, что довольно скоро их поиски начнут приносить ответы. |
| He's about to finish digging. | Он почти закончил поиски. |
| Further digging leads Harry and his team, including newcomer Katrine Bratt, to suspect that paternity issues with the children of the victims may be a motive for the murders. | Дальнейшие поиски вынуждают Харри и его команду - включая новую сотрудницу Катрину Братт, недавно переданную в Осло из полицейского управления в Бергене - подозревать, что проблемы с отцовством у жертв могут быть поводом для убийств. |
| He's been digging everywhere that Burleigh focused using new construction to cover his hunt. | Он старался копать во всех местах, на которые обращал внимание Бёрли. Прикрывая свои поиски новым строительством. |