Well, we can't just go digging holes all over Istanbul. | Ну, мы не можем просто ходить и копать ямы по всему Стамбулу. |
How about I give you the shovel and you do the digging? | Как насчет того, чтобы я тебе лопату, и ты начнешь копать? |
They are just digging. | Наступать - не копать! |
At this point, I'd advise against digging any deeper. | А вот дальше я бы предпочел не копать. |
Digging holes for people to take a dump? | Копать ямы для сортиров? |
It doesn't take much digging to find a marriage license or a divorce decree. | Не надо долго копаться, чтобы найти брачное свидетельство или бумаги о разводе. |
Fine, but it sure takes the fun out of digging through the trash. | Отлично, но это наверняка весело - копаться в куче мусора. |
It's time to stop digging, mate. | они... Хватит копаться, приятель. |
And when you start digging into the sources, you can gofurther and further than you ever could before. | Когда начинаешь копаться в источниках, возможно докопатьсядо чего угодно. |
Now, it could be nothing, but I kept digging into his background, and I realized he's got a lot in common with Goodsell's Grey Man pattern. | Может и ничего такого, но я продолжил копаться в его прошлом, и обнаружил много общего с Серым Человеком Гудселлом. |
If you started digging the holes, | Если вы уже начали рыть могилы, |
Drove us to the excavation, digging ditches, the water drives the purpose to make fun of us. | Гоняли нас на земляные работы, рыть канавы, вгоняли в воду нарочно, чтобы посмеяться над нами. |
Digging holes and catching vermin, that's all your hands are any good for. | Рыть ямы и ловить блох - это всё, на что годятся твои руки. |
But she just kept digging. | Но она продолжала рыть. |
Danish engineers soon begun digging trenches leading up to the castle in the west and to the eastern and southern gates in the town wall. | Датские инженеры начали рыть траншеи, ведущие к замку на западе, а также к городской стене. |
After what I saw last night, digging ditches looks good to me. | После того, что я видела прошлой ночью, рытье канав кажется мне приятным занятием. |
The United States Agency for International Development sponsored the digging of the ponds and sent villagers to Kibbutz HaMa'apil in Emek Hefer to learn spawning techniques. | Агентство США по международному развитию спонсировало рытье запруд и отправило жителей деревни в киббуц HaMa'apil в Emek Hefer, чтобы научиться использовать нерест в искусственных условиях. |
Maybe you'll find yours digging ditches. | Возможно ваша в рытье окопов. |
Digging began in late June, but even Grant and Meade saw the operation as a "mere way to keep the men occupied" and doubted it of any actual tactical value. | Рытье подкопа началось в конце июня, но командование в лице Гранта и Мида сильно сомневались в полезности этого проекта и смотрели на него просто как на дело, которым можно занять скучающие войска. |
Elad began the digging some months ago toward the south, in the direction of Ain Silwan, an ancient, historical tunnel, and digging has started toward the north. | Несколько месяцев назад "Элад" начала рыть в южном направлении, в сторону древнего исторического тоннеля Айн-Сильван, а теперь рытье было начато в северном направлении. |
The digging continues, but progress is fatally slow. | Раскопки продолжаются, но продвижение фатально медленное. |
Digging under the holy site gives the feeling that the shrine above is under threat. | Раскопки под фундаментом мусульманской святыни вызывают ощущение, что эта святыня находится под угрозой. |
You continue with the digging, monsieur? | Продолжаете раскопки, месье? |
Once I got him to trust me, he told me about the people that were paying him to dig where no one should be digging. | Когда я вошла к нему в доверие, он рассказал мне про тех, кто ему платит деньги за раскопки в тех местах, где это никому не позволено. |
So, what were you doing here if you weren't digging me out of my grave? | Ну, раз ты не проводишь раскопки на моей могиле, тогда что здесь делаешь? |
He was so good at digging that if you gave him a shovel, he would automatically dig his way everywhere. | Он настолько хорошо копал что, если вы дадите ему лопату, то он автоматически выроет яму! Человек-лопата, вот кто он был. |
I saw them from the window - one digging and the other looking on. | И я увидел в окно, как этот копал, а этот наблюдал за ним. |
It's a very long story that involves a lot of running and a lot of digging. | Это очень долгая история, в которой я много бегал и много копал. |
Looks like someone was digging around and kicked up some sort of irradiated spore. | Похоже, что кто-то копал здесь и был облучен этим веществом. |
Father did most of the digging, of course. | Конечно, копал землю отец. |
We've been digging since you left. | Мы постоянно копали, с тех пор как ты ушел. |
Mrs. Hajji also recalled that the soldiers were breaking the tiles on the floor of the house and digging in the earth below. | Г-жа Хадджи рассказала также, что солдаты разбивали половую плитку и копали землю под полом. |
All are still digging. | Все до сих пор копали. |
We're digging, though. | Мы там уже копали. |
The day we broke ground, my son and I watched as the bulldozer started digging. | В день, когда мы копали землю, мой сын и я смотрели, как бульдозер начинает копать. |
Janine Skorsky is digging into Peter Russo. | Джанин Скорски копает под Питера Руссо. |
But I still wanted to come check this place out, make sure nobody's been digging around, getting ideas. | Но я все еще хотел проверить это место, убедиться, что никто не копает тут, ничего не распространяет. |
He's the one digging into Remington, right? | Он тот кто копает о Ремингтон, верно? |
No one's digging any graves. | Никто не копает никаких могил |
If he's not putting up fences or digging trenches or repairing the windmill, he'll be out sowing sugar beet, which is where I should be only I happen to be rather busy doing something else. | Если он не ставит заборы и не копает канавы, или не чинит ветряки, то наверняка сажает свеклу, чем и я должна бы заниматься, да только у меня своих дел полно. |
They're here and they're digging. | Они здесь, и они копают. |
Why are they digging when they should be searching for Miss Quinton? | Почему они копают, когда они должны искать мисс Куинтон? |
No, I mean, they're probably still digging into him after he was thrown off of your case, but | Нет. То есть наверняка под него копают еще с тех пор, как его сняли с твоего дела, но про реальные обвинения я ничего не слышал. |
They're digging your grave. | Они копают могилу для тебя. |
They're still digging. | И всё ещё копают. |
Hearing digging, that's fine. | Пока слышно, как роют, всё нормально. |
They're digging ditches for those flood victims. | Они роют котлован для дома для жертв потопа. |
Hallam, they're digging trenches in Green Park! | Халлэм, в Грин Парке роют траншеи! |
More trains, digging more tunnels. | Больше стало поездов, вот и роют больше туннелей. |
The Vietminh are still digging, getting very close. | Вьетнамцы роют тут совсем рядом. |
I saw it as a challenge, so I went digging on the Deep Web. | Я увидел в нём вызов, поэтому копался в теневой сети. |
I was digging through the metadata and found a geotag anomaly on one of the pictures. | Я копался в метаданных и нашел аномалию в геотеге одной из фотографий. |
What, have you been digging through all my stuff? | Ты что, копался в моих вещах? |
You've been digging into his past? | Ты копался в его прошлом? |
Digging around in your past again? | Снова копался в своем прошлом? |
We'll be digging it up again next month. | Мы уже будем его выкапывать в следующем месяце. |
I'm not literally digging for clues. | Я не собираюсь буквально выкапывать правду. |
So he goes digging for the diamonds, and Father Barnett gets in the way. | Итак он отправляется выкапывать бриллианты, и отец Барнетт оказывается у него на пути. |
Most of the veg is ready for digging, and well, all the fields could do with a topping. | Большинство овощей уже можно выкапывать, и покосить бы не мешало. |
The buyer's letter of 20 January 1994 indicated that the buyer prohibited the appellant from "digging out and thereby devaluing" the trees; therefore the buyer must also accept the consequence that those trees would therefore continue growing. | В письме от 20 января 1994 года покупатель запретил продавцу выкапывать деревья из земли, чтобы не снижать их стоимости, при этом он должен был понимать, что в этом случае деревья продолжат расти. |
Oil's all about digging in the past. | Нефть - это копание в прошлом. |
Sometimes it seems like grave digging is all we do around here, don't it, Cholo? | Иногда кажется, что копание могил это всё, что мы делаем здесь, так ведь, Чоло? |
Digging in the dirt, getting under the process. | Копание в грязи, пытаясь найти причину. |
It was probably designed to be a worker-drone - good for hauling equipment, digging foxholes, that kind of thing. | Думаю он был разработан в качестве черно-рабочего - таскание ящиков, копание окопов, все в этом роде. |
Digging is the new drilling. | Копание - это новое бурение. |
Based on that, I did some digging. | Основываясь на этом, я провела небольшое расследование. |
We should do some digging. | Мы должны провести расследование. |
Well, all your files checked out, and I did some additional digging myself. | Твои файлы подтвердились, плюс я провела самостоятельное расследование. |
He didn't ask for anything, but I did a little digging. | Он ни о чём не просил, но я провёл своё расследование. |
Look, I was doing some digging around on my own. | Слушай, я просто проводил самостоятельное расследование |
But I kept digging, looked into his practice. | Но я продолжил поиски, просмотрев его медицинские записи. |
For all my recent digging, I've not been able to uncover one single fact that I didn't include back then. | Несмотря на все мои недавние поиски, я не смог раскопать и единого факта, которого бы не было в моем школьном докладе. |
He's about to finish digging. | Он почти закончил поиски. |
But I kept on digging. | Но я продолжал поиски. |
Further digging leads Harry and his team, including newcomer Katrine Bratt, to suspect that paternity issues with the children of the victims may be a motive for the murders. | Дальнейшие поиски вынуждают Харри и его команду - включая новую сотрудницу Катрину Братт, недавно переданную в Осло из полицейского управления в Бергене - подозревать, что проблемы с отцовством у жертв могут быть поводом для убийств. |