Английский - русский
Перевод слова Depressed

Перевод depressed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подавленный (примеров 17)
Deeply depressed, he tried to commit suicide by jumping into the Guadalquivir. Глубоко подавленный, предпринял попытку самоубийства, бросившись в реку Гвадалквивир.
A drinker, a gambler, depressed after the war. Пьяница, картёжник, подавленный после войны.
Care to share why you're so depressed? Не хочешь рассказать, почему ты такой подавленный?
So... so, you're okay with a depressed teenager or a criminal walking out of prison, hell-bent on revenge, walking into his friendly neighborhood gun shop and walking out with an ak-47? То есть, по твоему это нормально, если подавленный подросток или уголовник, вышедший из тюрьмы и одержимый местью, может зайти в близлежайший оружейный магазин и выйти от туда с АК-47 (автомат Калашникова)?
I don't know, maybe I am a little depressed lately. Я не знаю, может я немного унылый и подавленный в последнее время.
Больше примеров...
Депрессия (примеров 251)
And she's probably severely depressed because of her physical and emotional state. Вероятно, у нее тяжелая депрессия, вызванная ее физическим и эмоциональным состоянием.
And when she gets depressed, she eats ice cream and she-she watches Notting Hill. И, когда у нее депрессия, она ест мороженое и она... она смотрит Ноттинг Хилл.
That is why she's been so depressed lately! Вот почему в последнее время у нее такая депрессия.
Are these the actions of someone who's suicidally depressed? Эти действия кто-то кто самоубийственно депрессия?
And since she left, it's... it's more depressed, it doesn't bark, it's insecure После того, как она уехала, у Сьюз началась странная депрессия, она перестала лаять
Больше примеров...
В депрессии (примеров 274)
One minute he was happy, the next depressed. Вот только что он был веселым, а через минуту уже в депрессии.
He says she's really depressed right now because I haven't responded to her phone call and it's almost my birthday and she always gets really depressed around my birthday. Говорит, что она сейчас в глубокой депрессии, потому что я не перезвонил ей. Скоро мой День рожденья, а она всегда в депрессии на мой День рожденья.
Listen to me, if I wanted to be depressed, I would have stuck to my original plan of eating a waffle in the bath. Если бы я хотел быть в депрессии, я бы придерживался своего изначального плана и жевал бы вафли в ванной.
Or, in other words, I refuse to cry, to let myself get dissatisfied and depressed. Другими словами, я отказываюсь плакать, позволять себе быть неудовлетворённой или пребывать в депрессии
Since 1994, in our local branch in Stockholm, a psychotherapist and a behavioural and alcohol and drug therapist have started a support group for abused and battered women who are often depressed and prone to various diseases. В 1994 году в местном отделении нашей организации в Стокгольме психотерапевт и терапевт по вопросам поведения и злоупотребления алкоголем и наркотиками организовали группу поддержки для подвергающихся издевательствам и побоям женщин, которые зачастую находятся в депрессии и склонны к различным заболеваниям.
Больше примеров...
В депрессию (примеров 128)
All his negativity is starting to make me depressed. Его негатив меня тоже начинает вгонять в депрессию.
But people are supposed to be depressed sometimes! но людям иногда нужно впадать в депрессию!
Suddenly you're depressed, thinking we're all going to die and don't drink the water, there's anthrax in my bagel... and bam, there goes your REM sleep. И вдруг ты впадаешь в депрессию, думаешь, что мы все умрем, и не пьешь воду, что в твоем бублике сибирская язва... и бам, вот и твой быстрый сон.
I became very depressed. Я впала в депрессию.
That's why today we're specially sad to announce that Dr. Chris Cooper... has in fact been found certifiably depressed. Вот почему сегодня мы с особым прискорбием объявляем, что Крис Купер... был официально признан впавшим в депрессию.
Больше примеров...
Депрессивный (примеров 13)
I'm a kind of depressed Paulo Coelho. Я своего рода депрессивный Пауло Коэльо.
A little depressed, Sagittarius? Слегка депрессивный, стрелец?
He's disinterested, depressed, self-loathing. Он ко всему безразличный, депрессивный и полностью погружен в себя.
Savi, why are you wearing the depressed ponytail in here? Сави, почему у тебя такой депрессивный вид?
"Cazzo, qu? Seem a depressed person and emotional, sudden changes in mood." Господи, неужели я такой мрачный и депрессивный тип...
Больше примеров...
Расстроен (примеров 29)
Cappie's here but he's very depressed. Кэппи тут. но он очень расстроен.
He called because he was depressed after his girlfriend left him l assured him it would pass, he'd feel better slowly but surely. Он позвонил на телефон доверия, так как был расстроен, потому что его бросила девушка.
I am surprisingly depressed by this. Я на удивление расстроен этим.
So, I figured, Oprah had dedicated an hour to doing this breath hold thing, if I had cracked early it would be a whole show about how depressed I am. И я подумал, что раз уж Опра выделила целый час на тему задержки дыхания, то, в случае моего раннего провала, весь остаток шоу будет о том, насколько я расстроен.
So, I figured, Oprah had dedicated an hour to doing this breath hold thing, if I had cracked early it would be a whole show about how depressed I am. И я подумал, что раз уж Опра выделила целый час на тему задержки дыхания, то, в случае моего раннего провала, весь остаток шоу будет о том, насколько я расстроен.
Больше примеров...
Снижение (примеров 33)
Lastly, the depressed international prices of aluminium limited the contribution of the manufacturing sector. И наконец, снижение международных цен на алюминий обусловило ограничение роли обрабатывающей промышленности.
Over the past 50 years, the use of hydrocarbons has risen considerably - but irregularly, with a downturn from 1979 to 1982, when energy costs were unusually high and economic activity was depressed. За последние 50 лет использование углерода заметно возросло, однако этот процесс был неравномерным, и в период с 1979 по 1982 год наблюдалось его снижение при необычайно высоких расходах на энергию и в условиях спада экономической активности.
Thus, the reduced demand emanating from South-East Asia for agricultural commodities and minerals, as well as depressed commodity prices, points to weaker prospects for the African least developed countries. Поэтому сокращение спроса со стороны стран Юго-Восточной Азии на сельскохозяйственную продукцию и минеральное сырье, а также снижение цен на сырье, указывают на ухудшение перспектив для африканских наименее развитых стран.
Despite the return of strong rains in 2001, weak commodity prices or pricing, corruption and depressed investment put a ceiling on Kenya's growth of the economy to 1.2 per cent. Несмотря на возвращение обильных осадков в 2001 году, низкие цены на сырьевые товары, коррупция и снижение уровня инвестиций ограничили темпы роста экономики 1,2%.
There were various reasons for this decrease, including depressed automobile sales caused by the appreciation of the yen, a decline in demand for electric household appliances, low demand for beverage cans due to extremely low summer temperatures, and stock adjustments. Это объясняется различными причинами, включая сокращение объема продаж автомобилей в связи с повышением курса иены, снижение спроса на бытовые электроприборы, низкий уровень спроса на банки для напитков в связи с весьма холодным летом и меры по сокращению запасов.
Больше примеров...
Грустный (примеров 9)
Between you and I, the forever single and depressed guy is not all that great. Между нами, вечно одинокий и грустный парень не такой уж замечательный.
Next, I want you to fly to France and tell French people that a good-looking, depressed guy smoking a cigarette is not a movie. Дальше, я хочу, чтобы ты полетел во Францию и рассказал французам, что симпатичный грустный парень, курящий сигарету, - это не кино.
He's worried about you because you look so depressed so lately. потому что ты такой грустный в последнее время.
Misuk and I... felt we'd just get too depressed. Мисука и я... считаем, что это будет слишком грустный разговор
You remember when Harry first introduced us, and I was all bitter and depressed because of my breakup with Peter? Ты помнишь, когда Гарри нас познакомил, я был весь грустный и в депрессии, потому что расстался с Питером?
Больше примеров...
Вдавленный (примеров 12)
OK, so we have several depressed fractures to the skull, blunt trauma to the head caused by multiple blows. Итак, мы имеем вдавленный перелом черепа - тупая травма главы, вызванная многократными ударами.
Depressed skull fracture on her parietal bone, dislocated shoulder, and five vertebrae broken in her neck. Вдавленный перелом черепа на теменной кости, вывих плеча и пять сломанных позвонков шеи.
Compound depressed fracture to the temporal bone. Сложный вдавленный перелом височной кости.
But this one has a depressed fracture. Только у этого вдавленный перелом.
The irregular depressed scar on the top of her head is said to be consistent with her description of a lesion that was left open and sutured at a later date. Указывается, что вдавленный шрам неправильной формы у нее на темени согласуется с ее описанием раны, которая осталась открыта и была зашита лишь позже.
Больше примеров...
Расстроена (примеров 17)
You know, I am too depressed to go to orientation with you. Я слишком расстроена, чтобы идти с тобой на лекцию.
Stacy: Just feeling really sad and depressed right now. Стейси: Я сейчас ужасно расстроена и подавлена.
I don't know why people insist on my being upset and depressed because the baby was adopted. Я не знаю, почему люди думают, что я должна быть расстроена и в депресии из-за того, что ребенок был усыновлен.
You know, she's been depressed lately, and I'm just afraid that this thing might push her over the edge. Знаешь, она в последнее время сильно расстроена, и я просто боюсь, что это может довести ее до крайности.
You are depressed, aren't you? Чего? На самом деле ты сильно расстроена, да?
Больше примеров...
Спад (примеров 25)
International trade was severely depressed during 1997-1998 as a result of the fallout of the international financial crises. В 1997 - 1998 годах из-за международных финансовых кризисов международная торговля переживала серьезный спад.
In 2010, all major economies in the ECE region registered moderate, albeit encouraging, Gross Domestic Product (GDP) growth, as compared to the severely depressed levels of growth in 2009. З. В 2010 году во всех крупных экономиках региона ЕЭК ООН был отмечен умеренный, но обнадеживающий рост валового внутреннего продукта (ВВП), тогда как в 2009 году наблюдался значительный спад темпов роста.
The global recession has depressed government revenues, while creating a need for stimulus packages and recovery measures in many countries. Спад в мировой экономике стал причиной сокращения бюджетных поступлений, обусловив при этом необходимость принятия во многих странах комплексных мер стимулирования и оживления.
A recession with depressed mineral prices results in a contraction of the sector, while a boom leads to increased demand and higher prices, thus benefiting the mining sector in Namibia. Спад, сопровождающийся снижением цен на минеральное сырье, приводит к сокращению доли этого сектора, тогда как подъем деловой активности ведет к повышению спроса и росту цен, что идет на пользу горнодобывающему сектору в Намибии.
In some countries, inward FDI has indeed helped to halt dwindling production and export revenues, resulting from years of underinvestment and depressed world market prices. В некоторых странах приток ПИИ действительно помог остановить спад производства и экспортных поступлений из-за многих лет недоинвестирования и низкой мировой конъюнктуры.
Больше примеров...
Угнетен (примеров 4)
Well, I can't say I'm particularly depressed by that news. Ну, нельзя сказать, что я слишком угнетен такими новостями.
Like any Indian, today I am angry, frustrated, and depressed. Как и любой индиец, сегодня я зол, разочарован и угнетен.
And I am depressed at the damage being done to the idea of India. И я угнетен тем ущербом, который был нанесен образу Индии.
if you feel he's too depressed, double the dosage - I shall, thank you Doctor. Если Вы почувствуете, что он слишком угнетен, дайте двойную дозу - Я так и сделаю, спасибо, доктор
Больше примеров...
В депресии (примеров 11)
I don't know why people insist on my being upset and depressed because the baby was adopted. Я не знаю, почему люди думают, что я должна быть расстроена и в депресии из-за того, что ребенок был усыновлен.
Listen, you're depressed right now, and you're not thinking right. Послушай, ты сейчас в депресии, ты не можешь правильно мыслить.
No. That was all just depressed artist talk, Roxie. Нет, Это просто была болтовня художника в депресии, Рокси.
I don't want to ask this, but have you ever had reason to think he might be depressed? Я не хочу об этом спрашивать, но у Вас когда-нибудь причина по которой вы думаете, что он в депресии?
And she's depressed. И она в депресии.
Больше примеров...
Унылый (примеров 2)
Well, he's depressed, quiet. Ну, он унылый, тихий.
I don't know, maybe I am a little depressed lately. Я не знаю, может я немного унылый и подавленный в последнее время.
Больше примеров...
Низком уровне (примеров 16)
The investment-GDP ratio has remained depressed, while other key macroeconomic indicators improved slowly (table 3). Коэффициент инвестиции - ВВП остается на низком уровне, в то время как улучшение других ключевых макроэкономических показателей происходит медленно (таблица З).
In other subregions, as the private sector wage level is expected to be depressed throughout the year, the only channel of wage-push inflation can be the public sector. В других субрегионах, учитывая, что уровень заработной платы в частном секторе будет оставаться на низком уровне в течение всего года, единственным источником подстегивания инфляции, связанной с повышением заработной платы, может стать государственный сектор.
Its growth was greatly been hampered by reliance upon several primary cash crops whose prices or pricing remained depressed globally. Экономическому росту в значительной степени препятствовала зависимость от нескольких основных товарных культур, мировые цены на которые оставались на низком уровне.
Commodity prices in real terms have now been at historically depressed levels for two decades. В настоящее время цены на сырьевые товары в реальном выражении находятся на беспрецедентно низком уровне за последние два десятилетия.
Africa's terms of trade - already depressed in the 1980s - declined further between 1991 and 1995. Показатель условий торговли стран Африки, который уже находился на низком уровне в 80-е годы, еще более снизился в период 1991-1995 годов.
Больше примеров...