Английский - русский
Перевод слова Depressed

Перевод depressed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подавленный (примеров 17)
Effectively estranged from his bandmates and deeply depressed, McCartney had begun making a series of home recordings in London during December 1969. В декабре 1969 года фактически отделившийся от своих коллег по группе и глубоко подавленный Маккартни начал делать серию домашних записей в Лондоне.
Depressed, he goes to a bar and strikes up a conversation with a stranger (Walter) about the heartache of raising children. Подавленный он идёт в бар и завязывает разговор с незнакомцем (которым случайно оказался Уолт) о трудностях воспитания детей.
You're always depressed with me. Со мной ты всегда подавленный.
Jennifer Malkowski of DVD Verdict considered the best part of the episode to be when a depressed Bart makes a snowman from the dirty, leftover snow under the car. Дженнифер Мальковски из комментариев на DVD полагала, что та часть серии, когда подавленный Барт делает человека из грязного снега, оставшегося под автомобилем -"удивительно жалостливой".
He's looking all drunk and depressed. Весь такой подавленный и пьяный вдрабадан.
Больше примеров...
Депрессия (примеров 251)
I've never thought of myself as depressed. Никогда бы не подумала, что у меня может быть депрессия.
After the abortion she got depressed, and because of that depression she committed suicide. После аборта у нее началась депрессия, и из-за этой депрессии она покончила с собой.
When we examine a patient who's in prison, we have to ask ourselves, "Is this person really depressed" Когда мы обследуем заключённых, мы должны задать себе вопрос: "это действительно депрессия?"
Probably some stockbroker got depressed. Возможно, у какого-то биржевого маклера была депрессия.
The pill makes me depressed. У меня от этих таблеток депрессия.
Больше примеров...
В депрессии (примеров 274)
I don't know, in her bedroom, depressed. Не знаю, в своей комнате, в депрессии.
Writing a comedy show, you can't be depressed while you're doing it. Нельзя находится в депрессии, когда пишешь комедию.
It's just whenever I get depressed, I raise my hemlines. Просто каждый раз, когда я в депрессии, я поднимаю планку.
(laughs) if you're depressed and you need an antidepressant, then... (quietly): (смеётся) если вы в депрессии и вам нужен антидепрессант, тогда... (тихо):
Okay, she is depressed and delusional. Она в депрессии и бредит.
Больше примеров...
В депрессию (примеров 128)
She lashed out, became depressed. Она взбесилась, впала в депрессию.
So you can get even more depressed? Чтобы погрузиться еще глубже в депрессию?
Ms. Yeargin, during your investigation of Justice Ludwig, would you say that the combination of this attention, along with his obviously precarious finances, was making him depressed - depressed enough, in fact, to do something desperate, something like suicide? Мисс Урджин, в течение вашего расследования судьи Людвига, могли бы вы сказать, что комбинация такого внимания, вместе с его явно сомнительными доходами, повергла его в депрессию... депрессии достаточно, фактически, чтобы сделать что-то отчаянное, что-то вроде суицида?
I'm not depressed. Я не впал в депрессию.
That's why today we're specially sad to announce that Dr. Chris Cooper... has in fact been found certifiably depressed. Вот почему сегодня мы с особым прискорбием объявляем, что Крис Купер... был официально признан впавшим в депрессию.
Больше примеров...
Депрессивный (примеров 13)
A depressed lemur told me about an insurance policy that Banting took out on the bear. Депрессивный лемур рассказал мне о страховом полисе, который Бентинг оформил на медведя.
I think she's a very depressed person. Я думаю, она очень депрессивный человек.
I'm a kind of depressed Paulo Coelho. Я своего рода депрессивный Пауло Коэльо.
A little depressed, Sagittarius? Слегка депрессивный, стрелец?
I'm not clinically depressed at all. Я не клинически депрессивный вобщем.
Больше примеров...
Расстроен (примеров 29)
[Narrator] And Gob was just depressed enough to do so. А Джоб был достаточно расстроен, чтобы согласиться.
You're depressed and I know why. Ты расстроен, и я знаю почему.
I'm so depressed I'm going to slash my prices! Я так расстроен что собираюсь порубить свои цены!
Anyway, my actual friend Matt sounded really depressed, and he wants my help, so I'm going. А я поеду спасать своего друга Мэтта, который сейчас очень расстроен и нуждается в моей помощи.
I am surprisingly depressed by this. Я на удивление расстроен этим.
Больше примеров...
Снижение (примеров 33)
For example, high unemployment has depressed wages and increased poverty. Например, высокий уровень безработицы вызвал снижение заработной платы и увеличение масштабов нищеты.
Over the past 50 years, the use of hydrocarbons has risen considerably - but irregularly, with a downturn from 1979 to 1982, when energy costs were unusually high and economic activity was depressed. За последние 50 лет использование углерода заметно возросло, однако этот процесс был неравномерным, и в период с 1979 по 1982 год наблюдалось его снижение при необычайно высоких расходах на энергию и в условиях спада экономической активности.
Thus, the reduced demand emanating from South-East Asia for agricultural commodities and minerals, as well as depressed commodity prices, points to weaker prospects for the African least developed countries. Поэтому сокращение спроса со стороны стран Юго-Восточной Азии на сельскохозяйственную продукцию и минеральное сырье, а также снижение цен на сырье, указывают на ухудшение перспектив для африканских наименее развитых стран.
To overcome contractions of tax bases, decline of tariff revenues and reduction of income from depressed commodity prices, they also implemented reforms aimed at improving the performance of their tax systems and strengthening tax administration. Чтобы преодолеть сокращение налоговой базы, снижение тарифных поступлений и уменьшение доходов в результате снижения цен на сырьевые товары, они также произвели реформы, направленные на совершенствование функционирования их налоговых систем и укрепление налогового управления.
Growth in the textile industry and exports and increased remittances were offset by depressed coffee prices. Рост текстильного производства, экспорта и денежных переводов уравновесило общее снижение цен на кофе.
Больше примеров...
Грустный (примеров 9)
Between you and I, the forever single and depressed guy is not all that great. Между нами, вечно одинокий и грустный парень не такой уж замечательный.
He's worried about you because you look so depressed so lately. потому что ты такой грустный в последнее время.
You look depressed, Izo. Ты что-то грустный, Идзо.
A depressed Bart takes a walk past the Springfield Glen Country Club, and is hit by a golf ball. Грустный Барт проходит мимо поля для гольфа, откуда в него попадает мяч для гольфа.
You remember when Harry first introduced us, and I was all bitter and depressed because of my breakup with Peter? Ты помнишь, когда Гарри нас познакомил, я был весь грустный и в депрессии, потому что расстался с Питером?
Больше примеров...
Вдавленный (примеров 12)
But take a look at this depressed fracture of his cranium. Но посмотрите сюда - вдавленный перелом черепа.
Depressed skull fracture on her parietal bone, dislocated shoulder, and five vertebrae broken in her neck. Вдавленный перелом черепа на теменной кости, вывих плеча и пять сломанных позвонков шеи.
But this one has a depressed fracture. Только у этого вдавленный перелом.
He's got a depressed skull fracture. У него вдавленный перелом черепа.
The irregular depressed scar on the top of her head is said to be consistent with her description of a lesion that was left open and sutured at a later date. Указывается, что вдавленный шрам неправильной формы у нее на темени согласуется с ее описанием раны, которая осталась открыта и была зашита лишь позже.
Больше примеров...
Расстроена (примеров 17)
You know, I am too depressed to go to orientation with you. Я слишком расстроена, чтобы идти с тобой на лекцию.
You're so depressed about you and Johnny just being friends, you don't even have the energy to be you. Ты так расстроена тем, что вы с Джонни остались просто друзьями, что у тебя даже нет сил быть самой собой.
Why is she so depressed? Почему она так расстроена?
I was really depressed, okay? Я была очень расстроена.
LINDSAY'S REALLY DEPRESSED THAT I BROKE UP WITH HER. Линдси очень расстроена из-за того, что я порвал с ней.
Больше примеров...
Спад (примеров 25)
The Government emphasized that the current depressed state of the economy and resulting socio-economic conditions posed the greatest long-term obstacles to a successful transition. Правительство подчеркнуло, что нынешний спад в экономике и сложившиеся в результате этого социально-экономические условия являются серьезнейшими долгосрочными препятствиями на пути успешного осуществления перехода.
The recession was also marked by a further decline in investment because of depressed demand and political uncertainties. Спад также был отмечен дальнейшим снижением объема инвестиций, что было вызвано сокращением спроса и политической нестабильностью.
However, the global economic slump combined with strong competition from other struggling Pacific tourist destinations kept the industry depressed. Однако глобальный экономический спад в сочетании с сильной конкуренцией со стороны других сталкивающихся с трудностями туристских центров в Тихом океане привели к тому, что эта отрасль находится в застойном состоянии.
A recession with depressed mineral prices results in a contraction of the sector, while a boom leads to increased demand and higher prices, thus benefiting the mining sector in Namibia. Спад, сопровождающийся снижением цен на минеральное сырье, приводит к сокращению доли этого сектора, тогда как подъем деловой активности ведет к повышению спроса и росту цен, что идет на пользу горнодобывающему сектору в Намибии.
The agricultural industry began to decline in the 1990s, owing to a reduced demand for wool on the world market, and remains depressed to date though there are now initial signs of wool price recovery. В 90-х годах начался спад в сельском хозяйстве, что было обусловлено падением спроса на шерсть на мировом рынке, и эта отрасль по-прежнему находится в состоянии депрессии, хотя в настоящее время появились первые признаки роста цен на шерсть.
Больше примеров...
Угнетен (примеров 4)
Well, I can't say I'm particularly depressed by that news. Ну, нельзя сказать, что я слишком угнетен такими новостями.
Like any Indian, today I am angry, frustrated, and depressed. Как и любой индиец, сегодня я зол, разочарован и угнетен.
And I am depressed at the damage being done to the idea of India. И я угнетен тем ущербом, который был нанесен образу Индии.
if you feel he's too depressed, double the dosage - I shall, thank you Doctor. Если Вы почувствуете, что он слишком угнетен, дайте двойную дозу - Я так и сделаю, спасибо, доктор
Больше примеров...
В депресии (примеров 11)
No, not drunk - depressed. Нет, не пьяный, в депресии.
Just 'cause you're depressed doesn't mean you pick up a weapon. Если ты в депресии, не значит что ты возьмешь оружие.
No. That was all just depressed artist talk, Roxie. Нет, Это просто была болтовня художника в депресии, Рокси.
He's depressed or something. Он в депресии или что-то вроде этого.
And she's depressed. И она в депресии.
Больше примеров...
Унылый (примеров 2)
Well, he's depressed, quiet. Ну, он унылый, тихий.
I don't know, maybe I am a little depressed lately. Я не знаю, может я немного унылый и подавленный в последнее время.
Больше примеров...
Низком уровне (примеров 16)
The investment-GDP ratio has remained depressed, while other key macroeconomic indicators improved slowly (table 3). Коэффициент инвестиции - ВВП остается на низком уровне, в то время как улучшение других ключевых макроэкономических показателей происходит медленно (таблица З).
Export earnings and government revenue will likely continue to be depressed in many developing countries. Вероятно, что во многих развивающихся странах объем экспортных поступлений и поступлений в государственный бюджет останется на низком уровне.
Although there had been some progress in its implementation, only a few countries had reached the completion point and, in some of those cases, debt sustainability was still in question, particularly since the prices of primary commodities were depressed. Хотя в деле ее реализации достигнут некоторый прогресс, лишь немногие страны достигли этапа завершения, и в случае некоторых из них вопрос о приемлемости объема долга остается открытым, особенно ввиду того, что цены на сырье находятся на низком уровне.
Commodity prices in real terms have now been at historically depressed levels for two decades. В настоящее время цены на сырьевые товары в реальном выражении находятся на беспрецедентно низком уровне за последние два десятилетия.
Africa's terms of trade - already depressed in the 1980s - declined further between 1991 and 1995. Показатель условий торговли стран Африки, который уже находился на низком уровне в 80-е годы, еще более снизился в период 1991-1995 годов.
Больше примеров...