Английский - русский
Перевод слова Depressed

Перевод depressed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подавленный (примеров 17)
Deeply depressed, he tried to commit suicide by jumping into the Guadalquivir. Глубоко подавленный, предпринял попытку самоубийства, бросившись в реку Гвадалквивир.
He leaves the lecture sad and depressed. Он покидает лекцию печальный и подавленный.
Effectively estranged from his bandmates and deeply depressed, McCartney had begun making a series of home recordings in London during December 1969. В декабре 1969 года фактически отделившийся от своих коллег по группе и глубоко подавленный Маккартни начал делать серию домашних записей в Лондоне.
He sounded kind of depressed. У него был подавленный голос.
So... so, you're okay with a depressed teenager or a criminal walking out of prison, hell-bent on revenge, walking into his friendly neighborhood gun shop and walking out with an ak-47? То есть, по твоему это нормально, если подавленный подросток или уголовник, вышедший из тюрьмы и одержимый местью, может зайти в близлежайший оружейный магазин и выйти от туда с АК-47 (автомат Калашникова)?
Больше примеров...
Депрессия (примеров 251)
I think it's pretty safe to say the guy's depressed. Я думаю было бы логично предположить, что у него депрессия.
Since she saw Haimon in the window, she's been depressed. С тех пор как она увидела Хаймона в окне, у нее депрессия.
But the thing I realise now is that I was just really depressed, you know. Но, сейчас я понял, что это была просто депрессия, понимаешь?
You sound depressed again. Похоже, у тебя снова депрессия.
Not all of them are depressed. Не у всех была депрессия.
Больше примеров...
В депрессии (примеров 274)
Another thing I don't like - my son depressed. Еще одна вещь, которая мне не нравится - мой сын в депрессии.
But I'm just saying if she was depressed, and you told her about the GHB in the fridge and... Но если она была в депрессии, а ты ей сказала, что экстази в холодильнике и...
Who her friends were, if she had a boyfriend, If she was depressed. С кем дружила, был ли у нее парень, была ли она в депрессии.
You keep telling us that Jill said she was depressed and miserable, but her friend Eleanor said she was cheerful and optimistic and had come off the antidepressants months ago. Вы постоянно рассказываете нам о том, что Джилл говорит она была в депрессии и несчастной, но ее подруга сказала Элеонора она была веселая и оптимистичная и отвалилась в антидепрессанты месяцев назад.
Now I'm depressed. Теперь я в депрессии.
Больше примеров...
В депрессию (примеров 128)
When people get depressed here they don't really handle it very well. Когда люди впадают в депрессию, они не могут нормально ей управлять.
Will started to get depressed and you left the priesthood around the time you met up again. Вилл впал в депрессию, а ты ушел из семинарии, приблизительно в то время, вы могли опять встретиться.
The ones who stayed got depressed and turned into alcoholics. Те, кто остаются, впадают в депрессию и превращаются в алкоголиков.
I should have been depressed, my friend. Наверно, я должен был погрузиться в депрессию, мой друг.
I'd get depressed. Я бы впала в депрессию.
Больше примеров...
Депрессивный (примеров 13)
I think she's a very depressed person. Я думаю, она очень депрессивный человек.
He's depressed, he's needy. Кроме того, депрессивный и отчаянно хочет любви.
Savi, why are you wearing the depressed ponytail in here? Сави, почему у тебя такой депрессивный вид?
I'm not clinically depressed at all. Я не клинически депрессивный вобщем.
"Cazzo, qu? Seem a depressed person and emotional, sudden changes in mood." Господи, неужели я такой мрачный и депрессивный тип...
Больше примеров...
Расстроен (примеров 29)
Cappie's here but he's very depressed. Кэппи тут. но он очень расстроен.
No. Mr. Epstein here is depressed. Нет. Вот мистер Эпштейн таки да расстроен.
Gaby called to say that you were lonely and depressed, and once I stopped laughing, I actually felt bad for you. Габи позвонила сказать, что ты одинок и расстроен, и как только я перестал смеяться, я в действительности стал переживать из-за тебя.
And I got so depressed. Я был так расстроен.
I am stressed and depressed to see that ride die, but if you say we're rolling on, I'm good. Я расстроен и зол, что автобуса больше нет, но если ты скажешь, что мы идём дальше, то я переживу.
Больше примеров...
Снижение (примеров 33)
In particular, weakness in developed economies and extremely high global liquidity has depressed yields in some developed countries to close to zero. В частности, снижение темпов экономического роста в развитых странах и чрезвычайно большой объем ликвидности в мире привел к снижению доходности вложений в некоторых развитых стран почти до нуля.
Despite the return of strong rains in 2001, weak commodity prices or pricing, corruption and depressed investment put a ceiling on Kenya's growth of the economy to 1.2 per cent. Несмотря на возвращение обильных осадков в 2001 году, низкие цены на сырьевые товары, коррупция и снижение уровня инвестиций ограничили темпы роста экономики 1,2%.
To overcome contractions of tax bases, decline of tariff revenues and reduction of income from depressed commodity prices, they also implemented reforms aimed at improving the performance of their tax systems and strengthening tax administration. Чтобы преодолеть сокращение налоговой базы, снижение тарифных поступлений и уменьшение доходов в результате снижения цен на сырьевые товары, они также произвели реформы, направленные на совершенствование функционирования их налоговых систем и укрепление налогового управления.
Weaker external demand, particularly on account of the United States slowdown, the earlier increases in oil prices and depressed equity values in these economies, continues to exert a negative impact. Снижение внешнего спроса, в особенности по причине замедления роста в Соединенных Штатах, произошедшее ранее повышение цен на нефть и низкие цены на акции в этих странах продолжает оказывать негативное влияние.
The international financial crisis depressed stock market prices; between October 1997 and mid-September 1998, the region's stock exchanges all registered declines. Международный финансовый кризис привел к понижению цен на фондовой бирже; в период с октября 1997 года по середину сентября 1998 года на всех фондовых биржах региона было зафиксировано снижение котировок курсов ценных бумаг.
Больше примеров...
Грустный (примеров 9)
Next, I want you to fly to France and tell French people that a good-looking, depressed guy smoking a cigarette is not a movie. Дальше, я хочу, чтобы ты полетел во Францию и рассказал французам, что симпатичный грустный парень, курящий сигарету, - это не кино.
You look depressed, Izo. Ты что-то грустный, Идзо.
A depressed Bart takes a walk past the Springfield Glen Country Club, and is hit by a golf ball. Грустный Барт проходит мимо поля для гольфа, откуда в него попадает мяч для гольфа.
Misuk and I... felt we'd just get too depressed. Мисука и я... считаем, что это будет слишком грустный разговор
You remember when Harry first introduced us, and I was all bitter and depressed because of my breakup with Peter? Ты помнишь, когда Гарри нас познакомил, я был весь грустный и в депрессии, потому что расстался с Питером?
Больше примеров...
Вдавленный (примеров 12)
But take a look at this depressed fracture of his cranium. Но посмотрите сюда - вдавленный перелом черепа.
There's a depressed fracture with lines radiating away from the point of impact. Здесь вдавленный перелом с линиями, расходящимися от точки удара.
So we got two compound depressed skull fractures, - blunt force. У него двойной вдавленный перелом черепа, удар был сильным.
Compound depressed fracture to the temporal bone. Сложный вдавленный перелом височной кости.
The irregular depressed scar on the top of her head is said to be consistent with her description of a lesion that was left open and sutured at a later date. Указывается, что вдавленный шрам неправильной формы у нее на темени согласуется с ее описанием раны, которая осталась открыта и была зашита лишь позже.
Больше примеров...
Расстроена (примеров 17)
You know, I am too depressed to go to orientation with you. Я слишком расстроена, чтобы идти с тобой на лекцию.
No, why do you always ask me if I'm depressed? Почему ты все время спрашиваешь, расстроена ли я?
she is going to be depressed. После съёмок она будет расстроена.
I don't know why people insist on my being upset and depressed because the baby was adopted. Я не знаю, почему люди думают, что я должна быть расстроена и в депресии из-за того, что ребенок был усыновлен.
You know, she's been depressed lately, and I'm just afraid that this thing might push her over the edge. Знаешь, она в последнее время сильно расстроена, и я просто боюсь, что это может довести ее до крайности.
Больше примеров...
Спад (примеров 25)
The Government emphasized that the current depressed state of the economy and resulting socio-economic conditions posed the greatest long-term obstacles to a successful transition. Правительство подчеркнуло, что нынешний спад в экономике и сложившиеся в результате этого социально-экономические условия являются серьезнейшими долгосрочными препятствиями на пути успешного осуществления перехода.
The recession was also marked by a further decline in investment because of depressed demand and political uncertainties. Спад также был отмечен дальнейшим снижением объема инвестиций, что было вызвано сокращением спроса и политической нестабильностью.
The global recession has depressed government revenues, while creating a need for stimulus packages and recovery measures in many countries. Спад в мировой экономике стал причиной сокращения бюджетных поступлений, обусловив при этом необходимость принятия во многих странах комплексных мер стимулирования и оживления.
While the Government of New Caledonia has been actively promoting the tourism sector as a means of future economic diversification and employment, the global economic slump, combined with strong competition from other Pacific tourist destinations, has kept the industry depressed. Правительство Новой Каледонии активно развивает сектор туризма как средство будущей экономической диверсификации и занятости, однако глобальный экономический спад в сочетании с сильной конкуренцией со стороны других туристских центров в Тихом океане способствовали сохранению застоя в этой области.
Since corporate activity is going down, especially in depressed automobile and construction industries, a severe downturn in developed countries' metal demand is highly probable with the falling growth forecasts. В условиях снижения корпоративной активности, в первую очередь в переживающих спад автомобильной и строительной отраслях, резкое снижение спроса на металлы в развитых странах и прогнозируемое замедление его роста в будущем вполне могут стать реальностью.
Больше примеров...
Угнетен (примеров 4)
Well, I can't say I'm particularly depressed by that news. Ну, нельзя сказать, что я слишком угнетен такими новостями.
Like any Indian, today I am angry, frustrated, and depressed. Как и любой индиец, сегодня я зол, разочарован и угнетен.
And I am depressed at the damage being done to the idea of India. И я угнетен тем ущербом, который был нанесен образу Индии.
if you feel he's too depressed, double the dosage - I shall, thank you Doctor. Если Вы почувствуете, что он слишком угнетен, дайте двойную дозу - Я так и сделаю, спасибо, доктор
Больше примеров...
В депресии (примеров 11)
I don't know why people insist on my being upset and depressed because the baby was adopted. Я не знаю, почему люди думают, что я должна быть расстроена и в депресии из-за того, что ребенок был усыновлен.
[Narrator] Tobias had recently been asked to address a group of depressed men... who had been described over the phone as blue. Тобиаса недавно пригласили в группу людей в депресии... которые описали себя по телефону как синие.
No. That was all just depressed artist talk, Roxie. Нет, Это просто была болтовня художника в депресии, Рокси.
He's depressed or something. Он в депресии или что-то вроде этого.
So I went to my doctor. I said, Doc, I can buy anything Iwant. But I'm not happy. I'm depressed. Я обратился к врачу.Я сказал доктору что я могу купить все, что я хочу, но это не приносит мне счастья.Я в депресии
Больше примеров...
Унылый (примеров 2)
Well, he's depressed, quiet. Ну, он унылый, тихий.
I don't know, maybe I am a little depressed lately. Я не знаю, может я немного унылый и подавленный в последнее время.
Больше примеров...
Низком уровне (примеров 16)
In the majority of countries, investment and imports have remained depressed despite a rise in export earnings, which appear to have been used, at least in part, to finance increased interest payments on the external debt. В большинстве стран инвестиции и импорт оставались на низком уровне, несмотря на рост экспортных поступлений, по-видимому, использовавшихся, по крайней мере в части, для финансирования возросших платежей по процентам по внешнему долгу.
Those subsidies gave rise to production surpluses, artificially depressed and volatile world prices, and unnecessarily high costs for domestic consumers of developed countries. Субсидии служат причиной перепроизводства, дестабилизируют мировые цены, искусственно удерживают их на низком уровне и обусловливают ничем не оправданное завышение расходов, которые покрываются потребителями развитых стран.
In other subregions, as the private sector wage level is expected to be depressed throughout the year, the only channel of wage-push inflation can be the public sector. В других субрегионах, учитывая, что уровень заработной платы в частном секторе будет оставаться на низком уровне в течение всего года, единственным источником подстегивания инфляции, связанной с повышением заработной платы, может стать государственный сектор.
Neither will it gather momentum if the developing countries are weighted down by external indebtedness, if development finance is inadequate, if barriers restrict access to markets and if commodity prices and terms of trade remain depressed. Не будет также движения вперед, если развивающиеся страны будут задавлены внешней задолженностью, если финансирование развития будет недостаточным, если барьеры будут ограничивать выход на рынки и если цены на сырье и условия торговли останутся на низком уровне.
With the exception of limited professional occupation categories in GCC countries, the region's private sector wage level is expected to stay depressed, and wage-push inflation is not likely to take place in the region in 2013. Согласно оценкам, в странах ССЗ уровень заработной платы в частном секторе, за исключением незначительного числа категорий высококвалифицированных специалистов, будет оставаться на низком уровне.
Больше примеров...