Английский - русский
Перевод слова Deleting

Перевод deleting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Исключение (примеров 107)
Most delegations were in favour of deleting subparagraph (e) as a consequence of the deletion of paragraph 3. Большинство делегаций выступили за исключение подпункта е) вследствие исключения пункта 3.
According to one view, deleting the reference to the nature and purpose tests would only perpetuate the status quo. Согласно одному из мнений, исключение ссылки на критерии характера и цели лишь увековечило бы статус-кво.
It might be, as the representative of Mexico had claimed, that deleting the second sentence of paragraph 1 in the main proposal for article 7 would ultimately not have any consequence, but it was language which was probably familiar to everyone. Вполне возможно, что, как утверждал представитель Мексики, исключение второго предложения пункта 1 в тексте основного предложения по статье 7 не возымеет в конечном счете никаких последствий, но в этом тексте содержится формулировка, знакомая, по-видимому, всем.
Several delegations were in favour of deleting the reference to transfer for storage, mentioning that this would be a corrupt or even criminal act in their countries; others wished to retain it, stating that this practice was not uncommon in some parts of the region. Ряд делегаций высказались за исключение упоминания о переносе для хранения, указав, что в их странах это явилось бы актом коррупции или уголовным деянием; другие высказались за его сохранение, подчеркнув, что в некоторых частях региона эта практика является довольно распространенной.
His delegation had seen several cases in which it had been applicable, and deleting it could create a degree of uncertainty about whether an exchange of statements continued to constitute a written arbitration agreement. Его делегация сталкивалась с некоторыми случаями, когда его положения были применимы, и его исключение могло бы привнести определенную неясность в вопрос о том, остается ли все-таки обмен исковыми заявлениями средством заключения арбитражного соглашения в письменной форме.
Больше примеров...
Исключить (примеров 160)
Paragraph 2: following several interventions on the financing of the fund, I suggest deleting this paragraph. Пункт 2: ввиду мнений, высказанных в отношении финансирования фонда, я предлагаю исключить этот пункт.
A preference was thus expressed for deleting the article entirely and dealing with the issue in the commentary. В этой связи было сочтено предпочтительным исключить статью целиком и рассмотреть этот вопрос в комментарии.
The CHAIRMAN supported deleting the word "may". ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает исключить это смягчение.
In order to take that possibility into account, the wording of the first bullet point of draft guideline 3.2 should be changed by deleting the word "other" before "contracting States" and before "contracting organizations". Для учета этой возможности следовало бы изменить формулировку первого подабзаца проекта руководящего положения 3.2 и исключить слово "другие" перед словами "договаривающиеся государства" и "договаривающиеся организации".
Comrades I suggest deleting Karpukhina! Товарищи! Я предлагаю исключить Карпухина!
Больше примеров...
Удаление (примеров 78)
Deleting any one point from the Hesse configuration produces a copy of the Möbius-Kantor configuration. Удаление любой точки из конфигурации Хессе даёт копию конфигурации Мёбиуса - Кантора.
tables of contents; editing or deleting entries оглавление; правка и удаление элементов
deleting; lines in text удаление; линии в тексте
The document/folder is not shown to the user that does not have the access rights on reading, recording and deleting the respective information. Документ/папка не отображается для пользователя, у которого нет права на чтение, запись и удаление.
With Windows File Protection active, replacing or deleting a system file that has no file lock to prevent it getting overwritten causes Windows immediately and silently to restore the original copy of the file. Когда Windows File Protection активна, перезапись или удаление незаблокированного системного файла приводит к немедленному восстановлению его оригинальной версии, которая хранится в специальной системной папке.
Больше примеров...
Исключив (примеров 89)
Another suggestion was made to create an irrebuttable presumption by retaining the first sentence and by deleting the final two sentences. Еще одно предложение состояло в том, чтобы установить неопровержимую презумпцию, оставив только первое предложение и исключив два последних предложения.
Costa Rica is in favour of the option proposed in the first paragraph, namely, maintaining the age limit at 18 and deleting the words "a direct". Коста-Рика рекомендует принять альтернативный вариант, сохранив в первом пункте возрастной предел на уровне 18 лет и исключив слово "прямое".
Ms. Warzazi orally revised the draft resolution by deleting, in operative paragraph 3, the words "for a further three years" after the words "extension of the mandate of the Working Group on Minorities". Г-жа Варзази внесла устное изменение в проект резолюции, исключив в пункте 3 постановляющей части слова "еще на три года" после слов "продлить мандат Рабочей группы по меньшинствам".
Maintain the two paragraphs of the second proposal, deleting"[children]", "[should]" and"[other than a State]". Сохранить оба пункта второго варианта, исключив из них слова [дети], [не должны использоваться] и [, не являющейся государством].
Annex 2A and 2C, Addendum to Type-approval Communication, table 5, amend (including new notes , , and and deleting the references to the former footnote ) to read: Приложения 2А и 2С, добавление к карточке сообщения об официальном утверждении типа, таблицу 5 изменить (включив новые сноски , и и исключив ссылки на прежнюю сноску ) следующим образом:
Больше примеров...
Опустить (примеров 20)
France also suggests deleting sub-rule (c) of the Australian proposal, which seems to contradict the Statute. Кроме того, Франция предлагает опустить подпункт (с) предложения Австралии, который, как представляется, противоречит Статуту.
Ms. Wedgwood said that she was in favour of deleting the phrase "democratic society"; otherwise, States parties with non-democratic societies might claim that the obligation to guarantee freedom of expression and the media did not apply to them. Г-жа Веджвуд говорит, что фразу "демократическое общество" следует опустить; в противном случае, не придерживающиеся демократических принципов государства-участники могут заявить, что обязательство гарантировать свободу выражения и свободу средств массовой информации на них не распространяется.
The sponsors proposed to revise the text in the following way: in paragraph 2, by replacing the words "Requests the Chairman of" with "Invites"; and by deleting the phrase "in carrying out the task assigned to him". Авторы предлагают внести следующую поправку: в пункте 2 постановляющей части заменить выражение "просит Председателя" словом "предлагает" и опустить выражение "при выполнении возложенных на него функций".
In introducing the draft resolution, the representative of Ghana orally revised the antepenultimate preambular paragraph by deleting the words "devastating and" before the word "persistent" and replacing the word "hosting" with the words "having hosted". При представлении проекта резолюции представитель Ганы внес устную поправку в третий от конца пункт преамбулы, а именно опустить слова "опустошительной и".
In paragraph 1 (e) his delegation would prefer the wording "detention or imprisonment in flagrant violation of international law", and would favour deleting paragraph 2. В пункте 1 е) его делегация предпочла бы формулировку "содержание под стражей или заключение в тюрьму в явное нарушение международного права" и выступает за то, чтобы опустить пункт 2.
Больше примеров...
Снять (примеров 24)
We suggest deleting this box entirely. Поэтому предлагаем полностью снять это гнездо.
In element 1, we propose deleting the phrase "and was associated with" because the act of compelling service in hostile forces is automatically associated with the conflict. В элементе 1 мы предлагаем снять фразу «и было связано с ним», поскольку обязательство служить в вооруженных силах неприятельской державы связано с фактом конфликта.
In element 2, we suggest deleting the word "particular" because the words "to a" are sufficient, and inserting the words "without their consent". В отношении элемента 2 мы предлагаем снять слово «конкретному», поскольку выражение «тому или иному» уже охватывает это понятие, и включить выражение «без их согласия».
In doing so, the Commission requested the drafting group to align the reference to containers in subparagraph 5 (a) with a similar reference in draft article 15, subparagraph (c), deleting the brackets around the relevant phrase. При этом Комиссия просила редакционную группу привести ссылку на контейнеры в подпункте 5 (а) в соответствие с аналогичной ссылкой в подпункте (с) проекта статьи 15 и снять скобки вокруг соответствующей формулировки.
As for the phrase within square brackets, while some preferred deleting it entirely, others preferred to remove the brackets and to replace the word "and" with "or". Что касается предложения в квадратных скобках, то одни предложили исключить его полностью, а другие предпочли снять квадратные скобки и заменить союз «и» союзом «или».
Больше примеров...
Удалить (примеров 25)
Canceling an article means deleting it from the newsgroup. Отмена статьи позволяет удалить её из телеконференции.
Moreover there is no simple way of deleting a chosen person from the table since you have to remember about deleting all rows related to him or her. Более того, не существует простого способа удалить выбранный контакт из таблицы, поскольку нужно удалить все строки, относящиеся к данному человеку.
Given the optional nature of the guidelines and the importance of stating the reasons for a reservation in order to facilitate a reservations dialogue, his delegation would suggest deleting "to the extent possible" from guideline 2.1.2 (Statement of reasons for reservations). Учитывая факультативный характер руководящих положений и важность обоснования оговорки в целях упрощения диалога об оговорках, его делегация предлагает удалить фразу «насколько это возможно» из руководящего положения 2.1.2 (Мотивировка оговорок).
Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this? Удаление этих файлов нельзя отменить. Действительно удалить их?
Add modifier to your spline/mesh object, do what modification you want to do with this modifier/modifiers, then create copy of this object, return model to initial state by deleting modifiers which influence you want decrease and add Morpher modifier. Точно также можно сделать в максе с помощью модификатора Morpher! Просто надо создать копию измененного объекта, в этой копии удалить модификатор, действие которого нужно ослабить и наложить на этот объект модификатор Morpher.
Больше примеров...
Опустив (примеров 15)
The text might perhaps be improved by deleting the phrases concerning the implementation of other human rights instruments. Вероятно, можно было бы улучшить текст, опустив фразы, относящиеся к выполнению других документов, касающихся прав человека.
If it had to be kept, it should at least be shortened by deleting the words "detailed guidance". Если же это предложение будет решено оставить, то его следует, по крайней мере, сократить, опустив слова "детальное руководство".
At the same meeting, the representative of Norway orally revised operative paragraph 8 of the draft resolution by deleting the words "such as a declaration for internally displaced persons" after the words "framework in this regard". На этом же заседании представитель Норвегии внес устное изменение в пункт 8 постановляющей части проекта резолюции, опустив слова "например в виде декларации о перемещенных внутри страны лицах" после слов "рамочного документа по этому вопросу".
In introducing the draft resolution, the representative of Canada orally corrected it, and revised the third preambular paragraph, by deleting the words "including its resolution 57/187 of 18 December 2002" at the end of the paragraph. Представляя проект резолюции, представитель Канады устно внес в него исправления и изменил формулировку третьего пункта преамбулы, опустив в конце этого пункта слова «включая ее резолюцию 57/187 от 18 декабря 2002 года».
At the same meeting, on 14 November, the representative of Slovenia orally revised operative paragraph 7 of the draft resolution, by deleting the words "the communication of the Committee" after the words "as well as". На том же заседании 14 ноября представитель Словении внес устную поправку в пункт 7 постановляющей части этого проекта резолюции, опустив фразу "связь Комитета" после слов "а также".
Больше примеров...
Удалять (примеров 15)
When the specified value is exceeded, the provider will start deleting old queries. При превышении указанного значения, провайдер начинает удалять старые запросы.
It also offers some refactoring operations that allow for deleting, moving and renaming files. Также доступны некоторые операции рефакторинга, позволяющие удалять, перемещать и переименовывать файлы.
Then instead of deleting those positive outliers, what I intentionally do is come into a population like this one and say, why? Вместо того, чтобы удалять эти счастливые исключения, нужно прийти к ним в гости и спросить: «Как Вы стали такими?
I have lots of experience with the whole... computer... thing you know, e-mails... sending e-mails, receiving e-mails, deleting e-mails... У меня большой опыт по работе со всеми этими... компьютерными... штуками, вы знаете, е-мейлы... посылать е-мейлы, принимать е-мейлы, удалять е-мейлы...
Deleting these system folders is not recommended. Удалять эти системные папки крайне не рекомендуется.
Больше примеров...
Сняв (примеров 11)
Delete the first two proposals and maintain the last proposal, deleting the square brackets. Исключить два первых варианта и сохранить последний вариант, сняв скобки.
Maintain the first new article, deleting the square brackets; Сохранить первую новую статью, сняв скобки.
The Working Group was initially inclined to retain the words "may declare at any time that it" by deleting the square brackets around them. Рабочая группа в предварительном порядке выразила намерение сохранить слова "может в любой момент заявить, что оно", сняв квадратные скобки, в которые они заключены.
Furthermore, it recommends that the State party consider amending the relevant provision in the Constitution Act implementing the Convention by deleting the word "sole" in connection with the basis of illegal racial distinctions. Кроме того, он рекомендует государству-участнику рассмотреть возможность внесения изменений в соответствующее положение Конституционного закона об осуществлении Конвенции, сняв слово "исключительной" во фразе, где речь идет о незаконных расовых различиях.
The representative of Cuba orally revised the draft resolution by deleting, in operative paragraph 1, the words "without prejudging the approach of the Chairman to the reorganization of work and reclustering of the agenda" after the words "should be considered". Представитель Кубы внес в текст проекта резолюции устную поправку, сняв в пункте 1 постановляющей части следующие слова: "не предопределяя подход Председателя к реорганизации работы и перегруппировке повестки дня".
Больше примеров...
Стирание (примеров 3)
This deleting, probably, very much disease process for bad souls. Это стирание, видимо, - очень болезненный процесс для плохих душ.
How does deleting his messages help you find him? И чем вам поможет стирание сообщений с его телефона?
Opportunities for children to learn how to use online coping strategies, such as deleting messages, blocking contacts and reporting providers of inappropriate content, from an early age; предоставление детям возможности узнать о том, как использовать методы решения сетевых проблем, такие как стирание сообщений, заблокирование контактов и сообщение провайдерам о ненадлежащем контенте, с самого младшего возраста;
Больше примеров...
Снятие (примеров 10)
As regards option 2, several delegations supported deleting paragraph 3 in its entirety as superfluous. Что касается второго варианта, то несколько делегаций высказались за снятие пункта З в целом как излишнего.
In the interests of the peoples of the Non-Self-Governing Territories he was therefore in favour of deleting the new clause. По этой причине, действуя в интересах народов несамоуправляющихся территорий, он выступает за снятие новой формулировки.
However, the author is in favour of deleting the sentence on the Kow here, i.e. first sentence of this section because there are bioconcentration studies available and thus overrule the Kow conclusion on bioconcentration. В то же время автор выступает за снятие предложения о Кош, т.е. первого предложения данного раздела, поскольку имеются исследования по биоконцентрации, которые отменяют вывод по биоконцентрации на основании Кош.
We would be in favour of deleting paragraph 16. Мы за снятие пункта 16.
Moreover, deleting those two requirements would make it less difficult for private parties to bring legal proceedings against a State. Кроме того, снятие этих двух требований упростит для частных сторон задачу возбуждения судебных процедур против государства.
Больше примеров...
Удаляю (примеров 8)
In fact, I'm deleting your numbers from my phone. И вообще, я удаляю с телефона ваши номера.
What I'm doing... is deleting it. Я... удаляю их.
Deleting it from the computer. Удаляю ее с компьютера.
Deleting all contact information. Удаляю информацию о контактах.
I keep texting and deleting. Начинаю писать, а потом удаляю.
Больше примеров...
Снятия (примеров 8)
Accordingly, he did not object to deleting the word "deep", but would prefer the second sentence to be retained. В соответствии с этим он не будет возражать против снятия слова "глубокую", и предпочел бы, с другой стороны, сохранить второе предложение.
Following the adoption of draft guideline 2.6.13 on the time period for formulating an objection, it had become necessary to adjust draft guideline 2.1.6 by deleting the third paragraph, which covered the same matter. После принятия проекта руководящего положения 2.6.13 о сроке формулирования возражения возникла необходимость корректировки проекта руководящего положения 2.1.6 посредством снятия третьего абзаца, который касался того же вопроса.
Another issue raised for the consideration of the Working Group was whether to retain or to delete the following final phrase in that definition: ""A view was expressed in support of retaining this phrase and deleting the square brackets around it. Еще один вопрос, который было предложено рассмотреть Рабочей группе, касался целесообразности сохранения или исключения следующей заключительной формулировки этого определения: "". Было высказано мнение в поддержку сохранения этой формулировки и снятия квадратных скобок.
A. Desirability of deleting the draft article Целесообразность снятия этого проекта статьи
The option of either replacing the word "or" by "and" after "knowledge" or deleting "knowledge" was proposed. Был предложен вариант либо замены слова "или" на слово "и" после слова "использовано", либо снятия фразы "зная, что оно будет использовано, или".
Больше примеров...
Изъятия (примеров 10)
Consequently, he was not in favour of deleting article 18 as proposed in paragraph 59 of the report. Поэтому г-н Хассуна против изъятия статьи 18, как это предлагается в пункте 59 доклада.
Several delegations were of the view that safety had to be ensured not only for spare tanks but also for vehicles' original tanks, and were opposed to deleting the references. По мнению ряда делегаций, необходимо обеспечить безопасность не только дополнительных баков, но в равной степени и баков, предусмотренных конструкцией; они высказались против изъятия ссылок.
Mr. RESHETOV said he was not against deleting the sentence, but explained that, during the Soviet regime, there had been two types of citizenship in Estonia, Soviet and Estonian. Г-н РЕШЕТОВ указывает, что он не против изъятия этого предложения, но при этом поясняет, что при советском режиме в Эстонии было два вида гражданства - советское и эстонское.
Others favoured deleting paragraph 2, leaving paragraph 3 as the sole exception to the continuous nationality rule. Другие высказались за исключение пункта 2 и сохранение пункта 3 в качестве единственного изъятия из нормы о непрерывном гражданстве.
Ms. Palley proposed to revise the draft resolution by deleting the sixth preambular paragraph. Г-жа Пелли предложила пересмотреть проект резолюции путем изъятия из него шестого пункта преамбулы.
Больше примеров...