Английский - русский
Перевод слова Delete

Перевод delete с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Исключить (примеров 1600)
In the first line delete current issues in globalization and development policies (4); Исключить фразу «текущие проблемы глобализации и политики в области развития (4)»
Delete existing annexes 9, 10 and 11. Исключить существующие приложения 9, 10 и 11.
Delete the words "and expert". Исключить слова «и экспертной».
Delete reports of the Secretary-General to the Security Council pursuant to legislative decisions, as required Исключить фразу «доклады, представляемые по мере необходимости Генеральным секретарем Совету Безопасности во исполнение решений директивных органов».
In the second sentence, delete the words "resulting from failure to observe civil and political rights, as well as economic, social and cultural rights", and delete the last sentence. Во втором предложении исключить слова «, обусловленных несоблюдением гражданскоих и политических прав, а также экономических, социальных и культурных прав» и опустить последнее предложение.
Больше примеров...
Удалить (примеров 383)
Th-There's a 14-day waiting period before I can delete my account? Требуется 14-дневный, период ожидания, прежде чем я смогу удалить свой аккаунт?
Delete the repetition of the reasons for not using PPE Удалить повторяющееся упоминание причин неиспользования СИЗ.
You are about to permanently delete all cards for this Windows user on this computer. Deleting your cards may prevent sites from recognizing you. Вы собираетесь удалить безвозвратно все карточки для данного пользователя Windows на данном компьютере. Удаление карточек может привести к тому, что узлы перестанут распознавать вас.
You can easily create, edit, and delete existing labels. Существующие ярлыки можно легко изменить или удалить. Кроме того, можно быстро создавать новые ярлыки.
You can remove history items by right clicking on them and choosing the Delete Selected History Entries option from the drop-down menu. Вы можете удалить запрос из журнала кликнув на нем правой кнопкой мыши и выбрав опцию Delete Selected History Entries из выпадающего меню.
Больше примеров...
Опустить (примеров 270)
1.8.6.4.3 Replace "shall not sub-contract" with "shall not delegate" and delete the text in square brackets. 1.8.6.4.3 Заменить "не должен передавать на субподряд" на "не должен передавать" и опустить текст, заключенный в квадратные скобки.
(b) Rule 63 - delete the words "or rapporteur" in paragraphs 2, 3 and 4; Ь) правило 63 - в пунктах 2, 3 и 4 опустить слова «или докладчик»;
Delete the whole paragraph and replace it by the following: Going forward, the Secretary General is considering the establishment of similar offices in the Horn of Africa and South-east Asia. Опустить весь пункт и заменить его следующим текстом: «Двигаясь вперед, Генеральный секретарь рассматривает вопрос об учреждении в будущем аналогичных отделений в районе Африканского Рога и в Юго-Восточной Азии.
Delete the existing definition of "lethal device" and replace it with the following definition of the term "explosive or other lethal device": Опустить существующее определение "смертоносного устройства" и заменить его следующим определением термина "взрывное или иное смертоносное устройство":
In the list in endnote 1, delete В списке в сноске 1 опустить
Больше примеров...
Удалять (примеров 139)
You can delete your memories? Вы можете удалять свои воспоминания?
It is not possible to add, edit, or delete address data from within Base. Добавлять, редактировать или удалять адресные данные в базе невозможно.
Can I still exercise my rights to access, modify and delete my personal data? Могу ли я по-прежнему просматривать, редактировать и удалять свои персональные данные?
Since v2.19 CCleaner can delete Windows System Restore points. Начиная с версии 2.19.901 CCleaner также позволяет удалять точки восстановления системы.
This folder contains copies of the articles that you have successfully sent, including your e-mail replies; you can delete the messages in this folder, but it will not un-send the messages already sent. Выбор этой папки отображает статьи, которые были успешно отправлены, включая ваши ответы по электронной почте. Вы можете удалять сообщения из этой папки, но это не оказывает никакого влияния на статьи, которые были отправлены.
Больше примеров...
Снять (примеров 132)
In paragraph 1, it wished to add the words "by the States parties" following "Stresses the need for full and urgent implementation" and delete the words "as well as the need for universal ratification of those instruments". В пункте 1 она предлагает добавить слова "всеми государствами-участниками" после слов "подчеркивает необходимость полного и безотлагательного осуществления прав девочек", а также снять слова "также необходимость всеобщей ратификации этих документов".
Delete the words "and an increased understanding and recognition of gender issues in peacekeeping operations" and delete the subsequent explanation provided in italic type within square brackets. Снять слова «и более глубокого понимания и признания гендерных вопросов в рамках операций по поддержанию мира» и снять последующее объяснение, которое приводится курсивом в квадратных скобках.
In subparagraph (f), third sentence, delete all brackets and delete relevant снять все квадратные скобки и исключить слова "относится к"
Line 2: delete and agencies Третья строка: снять слова "и учреждениями"
Item 9., after the text "Rated voltage", delete the words"(if sealed beams)" including the brackets. Пункт 9, после текста "Номинальное напряжение", исключить слова"(для фар с неразборным оптическим элементом)" и снять скобки.
Больше примеров...
Удаление (примеров 56)
Cannot delete element because access is denied. Удаление элемента невозможно из-за отказа в доступе.
Maybe you have something that is not implemented 2 times can be executed (INSERT, or DELETE a script for example) or take a few hours for the previous steps. Может быть, у вас есть нечто, что не выполняется могут быть выполнены два раза (Вставка и удаление сценария например), или занять несколько часов на предыдущих шагах.
This will delete the selected task(s) and all subtasks. Удаление задачи и всех её подзадач.
In response to end-user request, in mass campaign mode or in the Operators Point of Sale RAMSN enables load and delete heavy size SIM applets. По запросу абонентов, в массовом порядке или в офисе продаж Оператора RAMSN обеспечивает загрузку или удаление полноразмерного SIM апплета как в интерактивном, так и в массовом принудительном режимах.
Note that if something is deleted from this menu, it does not delete the package from the system, just from the individual user's menu. Имейте в виду, что удаление программы из меню не повлечет удаления этой программы из системы, только из персонального меню пользователя.
Больше примеров...
Исключение (примеров 16)
The other suggestion was to retain the wording but delete reference to "five", the understanding being that the specific number would be filled in by the enacting State itself depending on the conditions in the local market. Другое предложение предусматривало сохранение этой формулировки, но исключение ссылки на слово "пять" при том понимании, что конкретное число будет указано принимающим Закон государством в зависимости от условий на местном рынке.
The constitution will then be forwarded to the Governor, who has 60 days to add his comments before it is submitted to the United States Congress, which also has 60 days to review it, as well as the power to add or delete by amendment. Затем конституция будет передана губернатору, который в течение 60 дней должен представить свои замечания до ее направления конгрессу Соединенных Штатов, который также будет иметь 60 дней для ее рассмотрения, а также полномочия на добавление или исключение ее положений в порядке внесения поправок.
The first was to simply delete draft article 13, but to ensure that the travaux préparatoires were clear in indicating that its deletion did not intend to indicate that the long-established commercial practice was no longer allowed. Первое решение - просто исключить проект статьи 13, обеспечив при этом, чтобы из подготовительных материалов ясно вытекало, что это исключение не преследует цели установить запрет на уже установившуюся коммерческую практику.
Note: US would accept the EU proposal for 111(c) or delete the subparagraph Примечание: США согласны с предлагаемой ЕС формулировкой подпункта 111 с) или выступают за его исключение.
5.4.1.1.3 Delete "for disposal, or for processing for disposal" and insert: "containing" after "waste". 5.4.1.1.3 Изменить следующим образом: Если перевозятся отходы, отправляемые в качестве опасных грузов (за исключение радиоактивных отходов), то... должны быть включены слова ОТХОДЫ, СОДЕРЖАЩИЕ... .
Больше примеров...
Изъять (примеров 53)
2661(3) In the second sentence, delete "biological products and". 2661(3) Из второго предложения изъять "биологические продукты и".
Proposal: Delete the second sentence in both marginals 2011 and 10604. Предложение: Изъять второе предложение из маргинальных номеров 2011 и 10604.
SP 236 Delete "each separately packed in an inner packaging" in the first sentence. 236 Изъять из первого предложения "каждый из которых укладывается в отдельную внутреннюю тару".
20.4.4.8: Delete"(organic peroxides only)" after "tanks". 20.4.4.8: Изъять"(только органические пероксиды)" после "цистерны".
SP 238 Delete the last sentence. 238 Изъять последнее предложение.
Больше примеров...
Убрать (примеров 32)
In operative paragraph 7, delete the words "including the least developed countries". В пункте 7 постановляющей части убрать слова «включая наименее развитые страны».
It was necessary to either explain or delete it, and the second way was the easiest. Было необходимо или объяснить, или убрать её, а второй путь был самым простым.
(b) Under the "Signature" column for China, delete the markers for footnotes 4 and 5. Ь) в колонке "Подписание" напротив Китая убрать знаки сносок 4 и 5;
We understand that it is not easy to amend or delete information on suspected individuals or entities once they are included on the list, but that exercise, in our view, is indispensable to ensuring that the list constitutes a reliable database. Мы понимаем, что изменить или убрать информацию о подозреваемых физических лицах или организациях после того, как они попали в перечень, непросто, однако, на наш взгляд, это делать необходимо, чтобы перечень служил надежной базой данных.
Delete the word "some". Убрать слово «некоторым».
Больше примеров...
Стереть (примеров 20)
If there's a possible malfunction, you should delete your matrix and re-establish factory settings. Если есть неполадка, следует стереть матрицу и вернуться к заводским настройкам.
The first is, can you delete these apps, Первый: возможно ли стереть killer apps?
What are you going to do, delete the letter? Что ты собираешься сделать, стереть письмо?
How to Cancel My Account and Delete All My Files? Как я могу отменить мой аккаунт и стереть все мои файлы?
If this is what I get for letting you delete things on my phone I should let you know, I have over 30 Instagrams of gas station sandwiches on here. Если это все за то, что я разрешила тебе стереть что-то с моего телефона, то у меня еще в инстаграме есть больше 30 фоток сэндвичей, которые я покупала на заправках.
Больше примеров...
Исключать (примеров 14)
UNIFIL believes that it would be counterproductive to automatically delete potential vendors after 90 days when they may still be of future benefit to the Organization. ВСООНЛ считают, что было бы неправильным автоматически исключать потенциальных поставщиков из реестра по истечении 90 дней, если в будущем они могут еще представлять интерес для Организации.
A user can have the right to view, print, add, modify and delete. Пользователь может иметь право читать, распечатывать, добавлять, модифицировать и исключать информацию.
Customs authorities may add, amend and delete customs offices in their customs territory and may consult any information from other countries. Таможенные администрации могут добавлять, заменять и исключать таможни, расположенные на своей таможенной территории, и пользоваться любой информацией, полученной от других стран.
During a session, the Committee may amend the agenda and may, as appropriate, delete or defer items by the decision of a majority of the members. В ходе сессии Комитет может изменять повестку дня и, при необходимости, может исключать или откладывать рассмотрение пунктов по решению большинства членов Комитета.
At the beginning of each session, the Committee shall adopt its agenda for the session based on the provisional agenda, and has the option to add, delete, defer or amend items. В начале каждой сессии Комитет утверждает повестку дня сессии на основе предварительной повестки дня и имеет возможность добавлять, исключать, откладывать рассмотрение или изменять пункты повестки дня.
Больше примеров...
Заменить (примеров 175)
In the last sentence, replace "there is information" with "there is conflict in information" and delete "but not all". В последнем предложении заменить "имеется информация о некоторых" на "информация является противоречивой" и исключить "о некоторых, но не всех параметрах".
In the first sentence, insert the word "and" in place of the first comma and delete the words "and countries that make special contributions to peacekeeping operations, such as contributions to trust funds, logistic equipment and other resources". Во второй строке заменить запятую союзом «и»; после слов «гражданскую полицию» опустить слова «и странами, которые вносят особый вклад в операции по поддержанию мира, такой, как взносы в целевые фонды, материально-техническое оборудование и другие ресурсы».
Delete "and RID" and replace "sections" by "section". Исключить "и МПОГ" и заменить "разделах" на "разделе".
Delete "However... of fruits" and replace by "A tolerance of light green colour not exceeding one-fifth of the total surface of the fruit is allowed, account being taken of the variety and of the time of picking." Исключить "Однако... плода." и заменить следующим: "Допускается светло-зеленая окраска, которая не должна охватывать свыше 1/5 общей поверхности плода, с учетом разновидности и времени сбора".
'[Delete paragraph 5 of article 1] [Replace paragraph 5 of article 1 with the words "This Law also applies when the parties so agree".].' [Исключить пункт 5 статьи 1] [Заменить пункт 5 статьи 1 следующими словами: "Настоящий закон также применяется, когда стороны с этим согласились"].
Больше примеров...
Вычеркнуть (примеров 20)
delete Delete "other partners". Вычеркнуть "и других партнеров".
after After "UN-HABITAT will cooperate with" insert "local authorities and other Habitat Agenda Partners." and delete the rest of the paraparagraph После "ООН-Хабитат будет сотрудничать с" вставить "местными органами самоуправления и другими партнерами по осуществлению Повестки дня Хабитат" и вычеркнуть оставшуюся часть пункта.
In 3.4.9, delete the text"... in advance of carriage not involving maritime transport". Из текста раздела 3.4.9 вычеркнуть слова "заблаговременно до перевозки, не включающей морскую перевозку".
on: ... ...Testing Officer: (1) Delete as appropriate. Составлен в: Ответственный за испытание: (1) Ненужное вычеркнуть.
delete "at the local level" После "управления" вычеркнуть "на местном уровне".
Больше примеров...
Вычеркивать (примеров 2)
Certain words are predetermined to be strong signs of racist or other problematic content; again, end-users can usually add or delete words from the list. Заранее установлено, что некоторые слова считаются серьезным признаком материалов расистского или другого сомнительного характера; опять-таки конечные пользователи могут добавлять слова в список или вычеркивать их из него.
2/ Delete or strike out what does not apply (there are cases where nothing needs to be deleted when more than one entry is applicable). 2/ Исключить или вычеркнуть ненужное (в некоторых случаях ничего вычеркивать не нужно, если указано несколько позиций).
Больше примеров...
Удаляться (примеров 1)
Больше примеров...
Delete (примеров 44)
ORIGINAL, DELETE THE SAME INSIDE OF 48 HOURS. ОРИГИНАЛ, DELETE ЭТИ ЖЕ ВНУТРЬ ИЗ 48 ЧАСЫ.
To execute O2 after O1, O2 must be transformed against O1 to become: O2' = Delete, whose positional parameter is incremented by one due to the insertion of one character "x" by O1. Для выполнения O2 после O1, O2 должна быть уже преобразована относительно O1 и предстать в следующем виде: O2'= Delete, где параметр позиции увеличен на единицу в связи со вставкой символа "x" операцией O1.
Windows NT family of operating system, whose members do not have "NT" in their names since Windows 2000, reserve Ctrl+Alt+Delete for the operating system itself. Операционные системы семейства Windows NT, в чьих названиях отсутствует «NT» (начиная с Windows 2000), используют Ctrl+Alt+Delete для самой системы.
It may be used in UNION, any subqueries, and in DELETE and UPDATE commands. Может быть использовано в UNION, любых подзапросах, а так же в командах DELETE и UPDATE.
Click OK on Delete Temporary Files window. Нажмите кнопку ОК в окне Delete Temporary Files (Удалить временные файлы).
Больше примеров...