Английский - русский
Перевод слова Delete

Перевод delete с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Исключить (примеров 1600)
Page 6, subparagraph C, delete Switzerland. Стр. 7, подпункт С, исключить Швейцарию.
P400, P401 and P402 In the first sentence, delete"(see also the Table in 4.1.4.4)". Р400, Р401 и Р402 В первом предложении исключить"(см. также таблицу в подразделе 4.1.4.4)".
6.5.1.2 Delete the definition of Liner. 6.5.1.2 Исключить определение термина "вкладыш".
Delete the text in column (3). Исключить текст колонки З.
1.1.4.3 Delete the amendment. 1.1.4.3 Исключить эту поправку.
Больше примеров...
Удалить (примеров 383)
Delete the repetition of the reasons for not using PPE Удалить повторяющееся упоминание причин неиспользования СИЗ.
Removing these scripts will fully delete them from your disk. Are you sure you want to do this? Удаление сценария также удалит его с жёсткого диска. Удалить сценарий полностью?
Delete an archive from the tape. Удалить архив с ленты.
Delete currently selected row from a table. Удалить выделенную строку из таблицы.
Delete rice pudding and carrot. Удалить рисовый пудинг и морковку.
Больше примеров...
Опустить (примеров 270)
In the third sentence, delete "in particular sustainable public procurement and supporting infrastructure that allow for sustainable lifestyles". В третьем предложении опустить «в частности мер по внедрению практики экологически ответственных государственных закупок и налаживанию вспомогательной инфраструктуры, создающих условиях для ведения рационального образа жизни».
Similar measures should be adopted for those LDCs that are not HIPCs.(Japan and Canada) Sufficient resources should be mobilized for this purpose. (Note: delete (US)) Аналогичные меры следует принять и в интересах тех НРС, которые не являются БСВЗ. (Япония и Канада) С этой целью необходимо мобилизовать достаточные ресурсы. (Примечание: опустить (США))
At the end of the last sentence, delete the words "decentralization and problems that transcend borders" and add a new sentence to read: "A key modality for this strategy will be to promote intraregional connectivity." В конце последнего предложения опустить слова «децентрализации и трансграничных проблем» и добавить следующее новое предложение: «Одним из ключевых элементов этой стратегии будет оказание содействия развитию внутрирегиональных связей».
Delete the first entry of subsection 1. Опустить первый абзац в подразделе 1.
Delete the word "protection" after the words "capacity-building". После слов «укрепления потенциала» опустить слово «защиты».
Больше примеров...
Удалять (примеров 139)
It can delete emotion, or something. Он может удалять эмоции или как-то так.
You can delete a text, but you can't erase the bill. Вы можете удалять смс-ки, но не счета за них.
If you want, you can add or delete elements from a list, or even create custom lists. При необходимости можно добавлять элементы в список или удалять их из списка, а также создавать настраиваемые списки.
For data integrity purposes, System Restore does not allow other applications or users to modify or delete files in the directory where the restore points are saved. По умолчанию Восстановление системы не позволяет другим приложениям или пользователям изменять или удалять файлы из каталогов, где сохраняются точки восстановления в целях неприкосновенности.
You can delete entries by dragging them onto the Trash Can area (symbolized by an icon depicting a garbage bin). Вы можете удалять элементы перетаскиванием их в область корзины (пиктограмма мусорного ведра).
Больше примеров...
Снять (примеров 132)
In indicator (b), delete the words "and relevance". В показателе (Ь) снять слова «и актуальность».
Paragraph 2.4.1., the table, delete the brackets enclosing the numerical values of mean fully developed deceleration (m/s2) (twelve times). пункт 2.4.1, таблица, снять скобки, в которых приведены числовые значения средней величины замедления (м/с2) (двенадцать раз).
In paragraph 1, it wished to add the words "by the States parties" following "Stresses the need for full and urgent implementation" and delete the words "as well as the need for universal ratification of those instruments". В пункте 1 она предлагает добавить слова "всеми государствами-участниками" после слов "подчеркивает необходимость полного и безотлагательного осуществления прав девочек", а также снять слова "также необходимость всеобщей ратификации этих документов".
Delete the final sentence, which does not correspond to the mandates established by the Vienna Declaration and Programme of Action. Последнее предложение следует снять, поскольку оно не соответствует мандатам, утвержденным Венской декларацией и Программой действий.
In subparagraph (f), third sentence, delete all brackets and delete relevant снять все квадратные скобки и исключить слова "относится к"
Больше примеров...
Удаление (примеров 56)
Ability to move and delete groups of links/articles in a category. Групповое перемещение и удаление ссылок/статей в категории.
Each type of access - read, write, execute and delete - is encoded as a 2-bit integer. Каждый тип доступа - чтение, запись, выполнение и удаление - кодируется 2-битным целочисленным значением.
If you mark this check box, you cannot delete records. Если этот флажок установлен, удаление записей невозможно.
Krones observes the right to alter, expand or delete parts of the sites or the entire Krones website without extra notification or to stop publication temporarily or completely. Кронес оставляет за собой право на внесение изменений и дополнений, удаление или временное либо полное прекращение публикации частей страниц или всего веб-сайта Кронес без особого уведомления.
Okay, so you know that delete doesn't mean delete-delete, right? Ладно, ты же знаешь, что удаление - это не совсем-совсем удаление, верно?
Больше примеров...
Исключение (примеров 16)
Some delegations expressed a preference for alternative 1, which would delete paragraph 2 from the draft article and would eliminate any express indication of criteria in the determination of the commercial character of a contract or transaction. Некоторые делегации отдали предпочтение варианту 1, который предусматривает исключение пункта 2 из проекта статьи и отказ от любого специального упоминания о критериях при определении коммерческого характера контракта или сделки.
If that suggestion was unacceptable, an alternative would be to replace the word "and" with "or" and delete the word "other". Если это предложение является неприемлемым, то альтернативой ему были бы замена слова "и" словом "или" и исключение слова "иной".
The constitution will then be forwarded to the Governor, who has 60 days to add his comments before it is submitted to the United States Congress, which also has 60 days to review it, as well as the power to add or delete by amendment. Затем конституция будет передана губернатору, который в течение 60 дней должен представить свои замечания до ее направления конгрессу Соединенных Штатов, который также будет иметь 60 дней для ее рассмотрения, а также полномочия на добавление или исключение ее положений в порядке внесения поправок.
Delete the annex on definitions from the standard. исключение приложения, посвященного определениям, из стандарта.
The first was to simply delete draft article 13, but to ensure that the travaux préparatoires were clear in indicating that its deletion did not intend to indicate that the long-established commercial practice was no longer allowed. Первое решение - просто исключить проект статьи 13, обеспечив при этом, чтобы из подготовительных материалов ясно вытекало, что это исключение не преследует цели установить запрет на уже установившуюся коммерческую практику.
Больше примеров...
Изъять (примеров 53)
Delete the words "including from sensitive government data sources". Изъять слова «, включая данные из закрытых государственных источников информации,».
5.2.2.2.2 Delete "5.2.2.2.2.1 Specimen primary risks labels". 5.2.2.2.2 Изъять "5.2.2.2.2.1 Образцы знаков основной опасности".
3170 Delete the word "commercial" in the entry for "charges, shaped, commercial", and in the NOTE to "Cartridges, oil well". 3170 Изъять слово "промышленные" из позиции "заряды, кумулятивные, промышленные" и из примечания к позиции "Патроны для нефтескважин".
5.2.2.1.5 Delete the last sentence. 5.2.2.1.5 Изъять последнее предложение.
Article 14 (Canada: delete whole of article 14) Статья 14 (Канада: полностью изъять статью 14)
Больше примеров...
Убрать (примеров 32)
The change indicated above should also be reflected, i.e. after the word "including", delete the words "in particular" and insert them after the word "practices,". Следует аналогичным образом отразить вышеуказанное изменение, т.е. после слова "включая" убрать слова "в частности" и вставить их после слова "практике".
Please delete, after the number "16", the word "and" and the number "17". После цифры «16» я прошу убрать слово «и» и цифру «17».
In the fifth line of paragraph 1, delete the words "at all times". В пятой строке пункта 1 следует убрать слово «постоянно».
Paragraph 4: delete "the Republic of Moldova" and "Uzbekistan" Параграф 4: убрать слова "Молдове" и "Узбекистану"
Expected accomplishment of the Secretariat: under expected accomplishment (c), delete "and safety", and add at the end of the sentence "as well as to improve road safety" Ожидаемые достижения Секретариата: в ожидаемом достижении (с) убрать слова «и безопасности» и в конце предложения добавить слова «и безопасности дорожного движения»
Больше примеров...
Стереть (примеров 20)
I could delete it right now. Я могу стереть ее прямо сейчас.
You would delete my memory stores and current personality matrix. Вам надо стереть мои банки памяти и текущую матрицу личности.
If there's a possible malfunction, you should delete your matrix and re-establish factory settings. Если есть неполадка, следует стереть матрицу и вернуться к заводским настройкам.
What are you going to do, delete the letter? Что ты собираешься сделать, стереть письмо?
Provided you can delete it. Тогда всё можно стереть.
Больше примеров...
Исключать (примеров 14)
Proposal: do not delete the words "excluding small craft". Предложение: не исключать слова "за исключением малых судов".
UNIFIL believes that it would be counterproductive to automatically delete potential vendors after 90 days when they may still be of future benefit to the Organization. ВСООНЛ считают, что было бы неправильным автоматически исключать потенциальных поставщиков из реестра по истечении 90 дней, если в будущем они могут еще представлять интерес для Организации.
This option would allow countries to add, modify or delete, where necessary, the details of their own experts' information online. Эта возможность позволит странам добавлять, изменять или исключать в случае необходимости содержащиеся в информации об их собственных экспертах сведения в режиме онлайн.
It is the firm conviction of my delegation that we cannot merge items or delete any item from the agenda without the consent of the State of States that have requested that these items be inscribed on the agenda. Моя делегация твердо убеждена, что мы не можем объединять пункты или исключать какой-либо пункт из повестки дня без согласия государства или государств, которые запросили внесения этих пунктов в повестку дня.
At the beginning of each session, the Committee shall adopt its agenda for the session based on the provisional agenda, and has the option to add, delete, defer or amend items. В начале каждой сессии Комитет утверждает повестку дня сессии на основе предварительной повестки дня и имеет возможность добавлять, исключать, откладывать рассмотрение или изменять пункты повестки дня.
Больше примеров...
Заменить (примеров 175)
In the table delete the word "quality" where it occurs and amend "classification" to read "classifications". В таблице исключить слово "качество" и заменить слово "классификация" словом "классификации".
8.2.2.8.2 Replace "a refresher training course" by "refresher training" and delete "successfully". 8.2.2.8.2 Заменить "курса переподготовки" на "переподготовки" и исключить слово "успешно".
In the first sentence, insert the word "and" in place of the first comma and delete the words "and countries that make special contributions to peacekeeping operations, such as contributions to trust funds, logistic equipment and other resources". Во второй строке заменить запятую союзом «и»; после слов «гражданскую полицию» опустить слова «и странами, которые вносят особый вклад в операции по поддержанию мира, такой, как взносы в целевые фонды, материально-техническое оборудование и другие ресурсы».
The existing 2.1.3.4 becomes 2.1.3.4.1 with the following changes: - first sentence: replace: "2.1.3.5"with "2.1.3.5.3", - delete the text under "Class 9". 2.1.3.4.1 Существующий пункт 2.1.3.4 становится пунктом 2.1.3.4.1 со следующими изменениями: - в первом предложении заменить "2.1.3.5"на "2.1.3.5.3", - исключить текст под рубрикой "Класс 9".
16.1.1 In the first paragraph, replace "three types" with "four types" (twice). At the end of the description of Type 6 (b), delete "and". 16.1.1 В первом абзаце заменить "трех типов" на "четырех типов" и "трех типах" на "четырех типах".
Больше примеров...
Вычеркнуть (примеров 20)
delete Delete "other partners". Вычеркнуть "и других партнеров".
Delete the last sentence of the paragraph. Вычеркнуть из пункта последнее предложение.
l/ Delete as necessary (experts only in the case of tests carried out under ATP annex 1, appendix 2, paras 29 or 49). 1 Ненужное вычеркнуть (эксперты проводят испытания только в том случае, если эти испытания проводятся в соответствии с пунктами 29 и 49 добавления 2 к приложению 1 к СПС).
Test result (delete as appropriate) Результат испытания (ненужное вычеркнуть)
1.8.3.17 Delete the text between the two"[Strike out what does not apply]" included. 1.8.3.17 Исключить текст между двумя фразами"[Ненужное вычеркнуть]".
Больше примеров...
Вычеркивать (примеров 2)
Certain words are predetermined to be strong signs of racist or other problematic content; again, end-users can usually add or delete words from the list. Заранее установлено, что некоторые слова считаются серьезным признаком материалов расистского или другого сомнительного характера; опять-таки конечные пользователи могут добавлять слова в список или вычеркивать их из него.
2/ Delete or strike out what does not apply (there are cases where nothing needs to be deleted when more than one entry is applicable). 2/ Исключить или вычеркнуть ненужное (в некоторых случаях ничего вычеркивать не нужно, если указано несколько позиций).
Больше примеров...
Удаляться (примеров 1)
Больше примеров...
Delete (примеров 44)
If set to on, let the delete character act as a backspace. Если установлено on, то клавиша delete будет как backspace.
The World Wide Web and HTTP are based on a number of request methods or 'verbs', including POST and GET as well as PUT, DELETE, and several others. Всемирная паутина и протокол НТТР основаны на ряде методов запросов или «глаголов», включая POST и GET, а также PUT, DELETE и ряд других.
Advanced Query Builder is a powerful component suite for Borland Delphi and C++ Builder intended for visual building SQL statements for the SELECT, INSERT, UPDATE and DELETE clauses. Advanced Query Builder - это набор компонентов для Borland Delphi и C++ Builder, специально предназначенный для визуального построения запросов SQL для функций SELECT, INSERT, UPDATE и DELETE.
Remove the macrocommand (Delete), avoid removal of the default macrocommand. Удалить макрокомманду (Delete), не рекомендуется удалять дефолтную.
Cannot delete because the storage is not empty. Try a recursive delete with Delete(true). Удаление невозможно, так как хранилище не пусто. Попробуйте рекурсивное удаление с Delete(true).
Больше примеров...