In indicator of achievement (a), insert the word "all" before the words "human rights" and delete the words "and the gender dimension". | В формулировке показателя достижения результатов (а) перед словами «прав человека» включить слово «всех» и исключить слова «и гендерных аспектов». |
Delete "maximum and minimum" in the first sentence of the section on provisions concerning sizing. | Исключить слова "максимальный и минимальный" в первом предложении раздела, касающегося калибровки. |
Paragraph 133: Delete the following text at the end: , for example the additional processes that need to be employed when an enumerator forgets their password. | Пункт 133: в конце исключить следующий текст: Примером могут служить дополнительные процедуры, которые должны использоваться в случае, если счетчик забыл свой пароль. |
In expected accomplishment (b), delete the words "including illicit crop cultivation" and replace the words "related to drug abuse" with "as related to injecting drug users". | В ожидаемом достижении (Ь) исключить слова «включая выращивание незаконных культур» и заменить слова «связанного со злоупотреблением наркотиками» словами «среди потребителей наркотиков путем инъекций». |
5.5.1.2 Delete the whole paragraph. | 5.5.1.2 Исключить этот пункт полностью. |
Please note that normal users cannot delete a post once someone has replied. | Учтите, что обычные пользователи не могут удалить сообщение, если на него уже кто-то ответил. |
To permanently delete an image overlay, right-click on it in the Places panel and choose Delete. | Чтобы удалить накладываемое изображение совсем, нажмите правой кнопкой мыши панель Метки и выберите Удалить. |
The button Delete removes the chosen light effect from the presets list. | Кнопка Удалить (Delete) удаляет свечение из списка пресетов. |
You can choose to retain this historical data (which will increase each time you modify and save a template), or you can right-click (CTRL click on the Mac) on the folders you no longer want and select Delete from the pop-up menu. | Можно выбрать сохранение этих данных истории (объем которых увеличивается при каждом изменении и сохранении шаблона) или нажать правой кнопкой мыши (на компьютере Мас нажмите CTRL) папки, которые больше не нужны, и выбрать Удалить во всплывающем меню. |
You can never really delete anything completely. | Ничего нельзя удалить безвозвратно. |
In the third sentence, after the word "entities", delete the words "within the context of delivering as one". | В третьем предложении после слова «учреждениями» опустить слова «, действующими как одно целое,». |
In the first line replace "REDD plus" with the phrase "implementing sustainable forest management plans, including REDD," and delete the word "plus" after the word "REDD" in the remainder of the subparagraph. | Во второй строке заменить слова «СВОД-плюс» словами «осуществлению планов неистощительного лесопользования, включая СВОД» и в оставшейся части подпункта после слова «СВОД» опустить слово «плюс». |
Delete in line 9 "full collaboration of Member States" and replace by "prior consent of the concerned Member States and approval of the General Assembly"... | В одиннадцатой-двенадцатой строках опустить слова «при активном содействии государств-членов» и заменить их словами «при условии предварительного согласия заинтересованных государств-членов и одобрения Генеральной Ассамблеей». |
Delete the word "secular,". | Опустить слово «светских». |
Delete for each phase. | Опустить слова "за каждый этап" |
You may add, delete or edit content types here. | Здесь вы можете добавлять, удалять или редактировать типы данных. |
When you add the announcement select the "Agency" option, otherwise the administration of reserves the right to modify, delete or refuse the announcement. | При добавлении объявления выберите опцию "Агентство", в противном случае администрация сайта берет на себя право изменять, удалять или отклонять объявления. |
Posts in this forum will be sent to the Rules and laws must now be our otherwise delete posts and ban users will be treated. | Отправить сообщения на этом форуме будет в наших действующих законов и правил, в противном случае ОК удалять сообщения пользователей преступник будет рассматриваться. |
Please select the template that you want to remove. Note that you cannot delete templates marked with an asterisk (for which you lack the necessary deletion permissions). | Пожалуйста, выберите шаблон, который вы хотите удалить. Учтите, что удалять шаблоны, отмеченные звёздочкой, нельзя (у вас для этого недостаточно прав). |
You may organize or delete your messages through your Gmail account or terminate your account through the Google Account section of Gmail settings. | С помощью аккаунта Gmail можно упорядочивать или удалять письма. Кроме того, в разделе "Аккаунт Google" настроек Gmail можно удалить весь аккаунт. |
In the fourth sentence, insert "Ad Hoc" before "Inter-agency" and delete "of the Administrative Committee on Coordination". | В четвертом предложении перед словом "межучрежденческого" вставить слово "Специального" и снять слова "Административного комитета по координации". |
Delete the words "persons in situations of conflict". | Снять слова «лиц, находящихся в условиях конфликта». |
Delete the words "and other mandates in the area of sustainable development" after the words "World Summit on Sustainable Development" at the end of the paragraph. | В конце этого пункта после слов «Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию» снять слова «и других решений по вопросам устойчивого развития». |
Delete all the square brackets. | Снять все квадратные скобки. |
Delete the entire subparagraph. | З) Снять весь подпункт. |
To add to or delete a sentence or discourse in a manner that completely distorts the original meaning. | Добавление или удаление предложения или части текста таким образом, что полностью искажает первоначальный смысл. |
Insert, delete, edit, and organise records in the bibliography database. | Вставка, удаление, изменение и упорядочивание записей в базе данных библиографии. |
After a person, program or computer has successfully been identified and authenticated then it must be determined what informational resources they are permitted to access and what actions they will be allowed to perform (run, view, create, delete, or change). | После успешной идентификации и аутентификации, человек или программа получает в своё распоряжение именно те ресурсы, к которым программа или человек имеет право доступа, а также какие действия будут допущены к выполнению (запуск, просмотр, создание, удаление или изменение). |
Delete files to Recycle Bin or directly from hard disk. | Удаление файлов в Корзину или прямо с диска. |
Managing data - create and delete tables based on a JSON-encoded schema, import data encoded as CSV or JSON from Google Storage. | Управление данными - создание и удаление таблиц на основе JSON-схемы, импорт данных в формате CSV или JSON с Google Storage. |
The other suggestion was to retain the wording but delete reference to "five", the understanding being that the specific number would be filled in by the enacting State itself depending on the conditions in the local market. | Другое предложение предусматривало сохранение этой формулировки, но исключение ссылки на слово "пять" при том понимании, что конкретное число будет указано принимающим Закон государством в зависимости от условий на местном рынке. |
If that suggestion was unacceptable, an alternative would be to replace the word "and" with "or" and delete the word "other". | Если это предложение является неприемлемым, то альтернативой ему были бы замена слова "и" словом "или" и исключение слова "иной". |
The constitution will then be forwarded to the Governor, who has 60 days to add his comments before it is submitted to the United States Congress, which also has 60 days to review it, as well as the power to add or delete by amendment. | Затем конституция будет передана губернатору, который в течение 60 дней должен представить свои замечания до ее направления конгрессу Соединенных Штатов, который также будет иметь 60 дней для ее рассмотрения, а также полномочия на добавление или исключение ее положений в порядке внесения поправок. |
Delete the annex on definitions from the standard. | исключение приложения, посвященного определениям, из стандарта. |
Note: US would accept the EU proposal for 111(c) or delete the subparagraph | Примечание: США согласны с предлагаемой ЕС формулировкой подпункта 111 с) или выступают за его исключение. |
Delete the words "including from sensitive government data sources". | Изъять слова «, включая данные из закрытых государственных источников информации,». |
Proposal: Delete the second sentence in both marginals 2011 and 10604. | Предложение: Изъять второе предложение из маргинальных номеров 2011 и 10604. |
3170 Delete the word "commercial" in the entry for "charges, shaped, commercial", and in the NOTE to "Cartridges, oil well". | 3170 Изъять слово "промышленные" из позиции "заряды, кумулятивные, промышленные" и из примечания к позиции "Патроны для нефтескважин". |
Delete subparagraph 19.11 (b). | Изъять подпункт (Ь). |
(a) Line 3: delete ILO and | а) Строка 4: изъять "МОТ" и |
It was necessary to either explain or delete it, and the second way was the easiest. | Было необходимо или объяснить, или убрать её, а второй путь был самым простым. |
For net base salary read gross salary and delete the word thereby | Вместо чистых базовых окладах читать валовых окладах и убрать слова т.е. |
Paragraph 2: Delete the text in square brackets. | Убрать текст, заключенный в скобки. |
Delete the "Nationality" box from passports and identity documents; | убрать в паспорте/удостоверении личности графу "национальность"; |
In the fifth line of paragraph 1, delete the words "at all times". | В пятой строке пункта 1 следует убрать слово «постоянно». |
I could delete it right now. | Я могу стереть ее прямо сейчас. |
If we delete her personality matrix and start over, that's the same as killing her. | Стереть её матрицу личности и начать с нуля - всё равно, что убить её. |
You can't alter it, delete it, erase it, or even touch it. | Его нельзя изменить, стереть, уничтожить, и вообще, дотронуться. |
If this is what I get for letting you delete things on my phone I should let you know, I have over 30 Instagrams of gas station sandwiches on here. | Если это все за то, что я разрешила тебе стереть что-то с моего телефона, то у меня еще в инстаграме есть больше 30 фоток сэндвичей, которые я покупала на заправках. |
If you get it, I would ask you to just delete it. sight unseen | Если вы получили его, я прошу вас его стереть. |
UNIFIL believes that it would be counterproductive to automatically delete potential vendors after 90 days when they may still be of future benefit to the Organization. | ВСООНЛ считают, что было бы неправильным автоматически исключать потенциальных поставщиков из реестра по истечении 90 дней, если в будущем они могут еще представлять интерес для Организации. |
A user can have the right to view, print, add, modify and delete. | Пользователь может иметь право читать, распечатывать, добавлять, модифицировать и исключать информацию. |
This option would allow countries to add, modify or delete, where necessary, the details of their own experts' information online. | Эта возможность позволит странам добавлять, изменять или исключать в случае необходимости содержащиеся в информации об их собственных экспертах сведения в режиме онлайн. |
During a session, the Committee may amend the agenda and may, as appropriate, delete or defer items by the decision of a majority of the members. | В ходе сессии Комитет может изменять повестку дня и, при необходимости, может исключать или откладывать рассмотрение пунктов по решению большинства членов Комитета. |
The search engine would then automatically store the contents of indexed sites, update every page it has already stored at determined intervals and delete those that are no longer available on the nodes' websites. | Затем механизм поиска будет автоматически загружать контент индексированных сайтов, обновлять каждую из уже хранящихся страниц через определенные интервалы времени и исключать страницы, более не присутствующие на вебсайтах узлов. |
Unlike computers, human users cannot delete one memory and replace it with another. | В отличие от компьютеров, пользователи не могут удалить одну память и заменить ее другой. |
(c) Preambular paragraph 5: after "governmental" delete "and non-governmental organizations" and replace with "non-governmental, regional and intergovernmental organizations"; | с) пятый пункт преамбулы: после слова "правительственных" убрать выражение "и неправительственных организаций" и заменить его выражением "неправительственных, региональных и межправительственных организаций"; |
In the second sentence, delete the word "fragile"; after the word "States", replace the word "and" with "in"; and replace the word "countries" with "situations". | Во втором предложении заменить слова «нестабильных стран и стран, переживающих постконфликтный период.» словами «государств в постконфликтных ситуациях.». |
In expected accomplishment (b), delete the words "including illicit crop cultivation" and replace the words "related to drug abuse" with "as related to injecting drug users". | В ожидаемом достижении (Ь) исключить слова «включая выращивание незаконных культур» и заменить слова «связанного со злоупотреблением наркотиками» словами «среди потребителей наркотиков путем инъекций». |
Appendix 4, Delete the texts of remarks 10. and 18., and replace with: "(Not relevant)". | Добавление 4 Заменить текст замечаний 10. и 18. словами "Требований не предусмотрено". |
So one should delete that bracketed text. | Поэтому следует вычеркнуть текст в квадратных скобках. |
In 3.4.9, delete the text"... in advance of carriage not involving maritime transport". | Из текста раздела 3.4.9 вычеркнуть слова "заблаговременно до перевозки, не включающей морскую перевозку". |
on: ... ...Testing Officer: (1) Delete as appropriate. | Составлен в: Ответственный за испытание: (1) Ненужное вычеркнуть. |
l/ Delete as necessary (experts only in the case of tests carried out under ATP annex 1, appendix 2, paras 29 or 49). | 1 Ненужное вычеркнуть (эксперты проводят испытания только в том случае, если эти испытания проводятся в соответствии с пунктами 29 и 49 добавления 2 к приложению 1 к СПС). |
1.8.3.17 Delete the text between the two"[Strike out what does not apply]" included. | 1.8.3.17 Исключить текст между двумя фразами"[Ненужное вычеркнуть]". |
Certain words are predetermined to be strong signs of racist or other problematic content; again, end-users can usually add or delete words from the list. | Заранее установлено, что некоторые слова считаются серьезным признаком материалов расистского или другого сомнительного характера; опять-таки конечные пользователи могут добавлять слова в список или вычеркивать их из него. |
2/ Delete or strike out what does not apply (there are cases where nothing needs to be deleted when more than one entry is applicable). | 2/ Исключить или вычеркнуть ненужное (в некоторых случаях ничего вычеркивать не нужно, если указано несколько позиций). |
Appeal: If you disagree with its speedy deletion, change this tag to a regular deletion request using {{delete}} and list it on Commons:Deletion requests/Current requests so it can be discussed. | Апелляция: Если вы не согласны с быстрым удалением, измените эту пометку на обычный запрос на удаление, используя шаблон {{delete}} и добавьте в список на странице Commons:Deletion requests/Current requests, чтобы предложение к удалению можно было обсудить. |
When executing SQL queries (INSERT, UPDATE, DELETE) MSSQL tries to start nested transaction. | При выполнении SQL-запросов INSERT, UPDATE и DELETE, MSSQL пытается стартовать вложенную транзакцию. |
So that, if you needed the support of methods of ADODB.Recordset - AddNew, Update, Delete, then now it is accessible through the service ADODB components. | Так что, если вы нуждались в поддержке методов ADODB.Recordset - AddNew, Update, Delete, то теперь она доступна через сервисные компоненты ADODB. |
The band's single was released alongside their single album, Logic Egoism Delete. | Сингл был выпущен вместе с их сингл-альбомом Logic Egoism Delete. |
Press Delete Domain, the domain is removed from the blacklist and submissions from it are allowed. | Нажимаем Delete Domain, домен из блеклиста удален и с него снова могут приниматься сабмиты. |