As I have already stated in my previous statement, the Japanese policy towards defence and towards security in our region is solely of a defensive nature. | Как я уже говорил в своем предыдущем выступлении, политика Японии по обеспечению защиты и безопасности нашего региона носит исключительно оборонительный характер. |
Under Japan's peaceful Constitution, our outer space policy is solely for peaceful purposes and our security policy is of a completely defensive nature. | В соответствии с мирной направленностью конституции Японии наша политика в области космической деятельности носит исключительно мирный характер, а наша политика в области обеспечения безопасности - полностью оборонительный характер. |
Needless to say, we are appalled and deeply disturbed by the widespread destruction caused by Operation Defensive Shield. | Нет необходимости говорить, что мы потрясены и глубоко обеспокоены значительными разрушениями в результате операции «Оборонительный щит». |
The European Union notes with concern the finding of the Secretary-General's report that a significant part of the fighting during Operation Defensive Shield took place in heavily populated civilian areas and that both sides placed civilians in harm's way. | Европейский союз с озабоченностью отмечает содержащийся в докладе Генерального секретаря вывод о том, что во время операции «Оборонительный щит» военные действия велись главным образом в густонаселенных районах проживания гражданского населения и что обе стороны подвергали угрозе жизнь гражданских лиц. |
Japanese reinforcements landed on the island between September and November, but lacked the supplies needed to effectively attack the Allied defensive perimeter. | Подкрепление к японцам прибывало с сентября по ноябрь, однако они были не в состоянии эффективно атаковать оборонительный периметр союзников. |
It is the single defensive manoeuvre that she is capable of! | Левиафан, это единственный защитный маневр, на который она способна. |
The term was popularised in real-time strategy games where a player creates a defensive perimeter or a turtle shell around the base of operations. | Термин стал популярным в стратегиях в реальном времени, где игрок создает защитный периметр или «Черепаший Панцирь» вокруг своей базы. |
The two sports reviewers of Electronic Gaming Monthly gave the Super NES version scores of 65% and 68%, criticizing the small characters, choppy graphics, and poor defensive AI. | Два спортивных обозревателя Electronic Gaming Monthly дали оценку версии SNES на 65% и 68%, критикуя маленьких персонажей, изменчивую графику и плохой защитный AI. |
Ordered to secure a downed helicopter, his platoon established a defensive perimeter around the aircraft, but shortly thereafter a large enemy force attacked the position from 3 sides. | Получив приказ обеспечить безопасность упавшего вертолёта, его взвод создал защитный периметр вокруг летательного аппарата, но вскоре после этого крупный вражеский отряд атаковал позицию с трёх сторон. |
The workshop on discrimination recognized that the report outlined important aspects of discrimination and of the fight against discrimination, but still adopted a largely defensive attitude. | Участники семинара по вопросам дискриминации признали, что в докладе представлены важные аспекты проблемы дискриминации и борьбы с ней, при том что в нем используется в большей мере "защитный" подход. |
Perhaps a less defensive tack, Your Eminence. | Возможно, не столь мощная оборона, Ваше высокопреосвященство. |
It beats angry or defensive. | Это лучше, чем злость или оборона. |
ECAAR panels at the 1998 annual meeting of the American Economic Association included "A new economic policy for Russia", "South Africa's defensive defense and its military production", and "The costs of the international arms trade". | На ежегодном совещании Американской экономической ассоциации 1998 года АЭСВ провела обсуждения по следующим темам: «Новая экономическая политика России», «Оборонительная оборона и военное производство Южной Африки» и «Затраты на международную торговлю оружием». |
Defensive systems, in particular missile defence, can play both stabilizing and destabilizing roles. | Оборонительные системы, в частности противоракетная оборона, могут играть как стабилизирующую, так и дестабилизирующую роль. |
In any amphibious operation, the defender has two options for defensive strategy: strong defense of the beaches or defence in depth. | Против амфибийных операций обороняющаяся сторона может применять две стратегии - усиленная оборона потенциальных мест высадки десанта или глубокая оборона. |
Also, information relating to administrative contracts which specify the characteristics of defensive equipment and weapons for supply to the police forces was declared partly confidential. | Помимо этого, также объявлена частично закрытой информация, касающаяся административных контрактов, в которых упоминаются конкретные характеристики вооружения и материалов, необходимых для защиты сотрудников полиции. |
I concur with the assessment of the Force Commander and would, therefore, appreciate a clarification by the Security Council as to whether the necessary defensive means mentioned in its resolution 807 (1993) may include the provision of air support in defence of UNPROFOR in Croatia. | Я разделяю эту оценку Командующего Силами и поэтому был бы признателен Совету Безопасности за разъяснение в отношении того, могут ли необходимые оборонительные средства, упомянутые в его резолюции 807 (1993), включать в себя воздушную поддержку для обеспечения защиты СООНО в Хорватии. |
Essentially this manifested itself as more robust combat information systems, with improved satellite and communication links, as well as placing more defensive assets on traditionally non-combatant ships such as support vessels. | По сути это проявилось в размещении более надёжных боевых информационных систем с улучшенными спутниками и системами связи и установка средств защиты на не боевых кораблях, таких корабли снабжения. |
Bright spots for the 49ers included defensive linemen Tommy Hart and Cleveland Elam, who made the Pro Bowl, and running backs Wilbur Jackson and Delvin Williams, who combined for over 1,600 yards rushing. | Яркими пятнами для «Фортинайнерс» стали линейные защиты Томми Харт и Кливленд Илам, который попал в Пробоул, а также раннинбеки Уилбур Джексон и Делвин Уильямс, в сумме набравшие более 1600 ярдов на выносе. |
Normally I wouldn't bother you boys with this problem... but as you recall my defensive circuits were destroyed in that other storm. | Вобычнойситуации я бы не стала беспокоить вас этим,... нокакбы знаете, мое управление системой защиты серьезно повреждено... послепрошлойастероиднойбури. |
Not wanting to burden her, the teenager takes a job at a defensive aircraft factory and moves to a hostel. | Не желая её обременять, подросток устраивается на оборонный авиационный завод и переезжает в общежитие. |
The defensive order does not reach the manufacture the new techniques do not act on arms. | Оборонный заказ не доходит до производства, новая техника не поступает на вооружение. |
This will entail substantial costs for a State which needs thousands of such munitions to protect its land borders and which does not intend to lower its defensive potential. | В этом случае для государства, которому для защиты своих наземных границ требуется не одна тысяча таких боеприпасов и которое не намерено снижать свой оборонный потенциал, предстоят значительные расходы. |
But not for the big fat defensive contract he bribed his way into | Но не за крупный оборонный контракт, который он получил за взятку. |
It is against this background that the Democratic People's Republic of Korea built a strong defensive deterrent in order to ensure that Japan would not dare to launch aggression against the Democratic People's Republic of Korea anymore. | Именно в свете этих событий Корейская Народно-Демократическая Республика создала мощный оборонный щит в качестве гарантии того, что Япония не осмелится осуществить военную агрессию в отношении Корейской Народно-Демокра-тической Республики. |
a permit system applies for limited amounts of CW agents to be used for defensive purposes or in some civil situations where there is a dual-use application (section 16); and | применяется система разрешений на использование ограниченных количеств боевых химических веществ в целях самообороны или в некоторых гражданских ситуациях, когда возможно их применение для двойного назначения (раздел 16); и |
Prior administrative authorization must be obtained for every operation to import defensive firearms, hunting weapons, edged weapons, shotguns or fairground or ornamental weapons; the expressly decreed principle is prohibition; | обязательное заблаговременное получение административного разрешения на осуществление любой операции, связанной с импортом огнестрельного оружия самообороны, охотничьего оружия, холодного оружия или стрелкового оружия, пневматического или стендового; при несоблюдении этого принципа подобные операции недвусмысленно запрещаются; |
The Armed Forces of KR are organized according to the principles of self-defence and defensive sufficiency. | Вооруженные силы Кыргызской Республики строятся в соответствии с принципом самообороны и оборонительной достаточности. |
There can be no self-defence without proportionality, because, if excesses are committed in the context of defensive action, then the use of force ceases to be legitimate and becomes aggression dissociated from any prior occurrence. | Не может быть законной самообороны в отсутствие соразмерности ответных действий, поскольку если чрезмерная сила применяется в контексте оборонительных действий, тогда использование силы перестает быть законным и становится агрессией, не связанной с какими-либо предыдущими действиями. |
For example, while the likelihood of an invasion threat is judged to be low, the Defense White Paper of 2004 argues that the SDF's "most fundamental function" is to prepare for the worst, because sufficient defensive power cannot be developed overnight. | Например, в то время как вероятность угрозы вторжения считается низкой, в проекте изменения оборонного законодательства за 2004 год утверждается, что «главной задачей» Сил самообороны должна быть готовность к самому худшему, потому что развить необходимые оборонные возможности за один день невозможно. |
You should just admit it was a bad one and stop being so defensive. | Просто признайте это и прекратите принимать все в штыки. |
Well, it's good to be a little defensive around you, Miles, mkay? | Как же, не будешь принимать все в штыки, когда рядом такой человек, как ты Майлз. Пнятненько. |
But, you know, he gets so defensive. | но он воспримет это в штыки. |
Don't get defensive. | Не принимай в штыки. |
No need to get defensive. | Не надо вставать в штыки. |
If you talk to her, you cannot be defensive. | Если ты поговоришь с ней, ты не будешь защищаться. |
That's good, but try not to sound defensive. | Хорошо, только не надо так защищаться. |
They get angry and defensive. | Он начинает злиться и защищаться. |
I have nothing to be defensive about. | Мне не от чего защищаться. |
Frank wants us on the defensive. | Фрэнк хочет, чтобы мы начали защищаться. |
A great way to get people talking about their security is to put them on the defensive. | Прекрасный способ заставить людей заговорить об их безопасности - это заставить их обороняться. |
So, when you started poking around, I guess i, I got a little defensive. | И когда вы начали открывать мне на это глаза, я просто должен был обороняться... |
No need to get so defensive. | Не нужно так обороняться. |
You seem awfully defensive. | Кажется, ты пытаешься обороняться. |
Defensive action only on my orders. | Обороняться только по моему приказу. |
We observed that the garrison has five officers and a substantial number of soldiers who are deployed in defensive roles around the region. | Нам известно, что в гарнизоне служат пять офицеров и значительное число солдат, которые были развернуты в районе для выполнения функций по защите. |
Some AGE tactics, which constitute violations of international humanitarian law, have contributed to development of these force-protection protocols and other defensive tactics. | Некоторые тактические методы АПЭ, представляющие собой нарушения международного гуманитарного права, способствовали разработке этих мер по защите войск и других оборонительных тактических приемов. |
The Committee has concentrated on both the positive protection of traditional knowledge, or the use of existing legal mechanisms to protect and promote it, and on defensive protection, or measures to ensure that other parties do not obtain intellectual property rights over pre-existing traditional knowledge. | Комитет уделял особое внимание как позитивной защите традиционных знаний или использованию существующих правовых механизмов для защиты и поощрения традиционных знаний, так и превентивной защите, или мерам, принимаемым для того, чтобы другие стороны не могли получить права интеллектуальной собственности на ранее существовавшие традиционные знания. |
Players may also deploy defensive Helicopters or the "Flying Fortress" Superplane to assist in securing their perimeter, shooting down enemy tanks that come near the base. | Игроки могут также развернуть оборонительные вертолёты или «летающую крепость» - огромный летающий корабль, который оказывает помощь в защите периметра, сбивая вражеские танки, которые входят на базу. |
I hope the American people will play a defensive role when it comes to defending the idea of a better world with a more human system. | Я склонен думать, что американский народ будет решающим фактором в защите идеи изменения мира в сторону более гуманного порядка. |
You're awfully defensive for an innocent man. | Ты слишком защищаешься для невиновного человека. |
It is their business, and that'll make you look defensive. | Это их дело, и будет выглядеть так, как будто ты защищаешься. |
Then why are you being so defensive? | Почему тогда ты защищаешься? |
Well, you seem defensive. | Смотрю, ты защищаешься. |
Why so defensive, then? | Что это ты так упорно защищаешься? |
If you're too defensive, you'll implicate Seys. | Если ты будешь оправдываться, под ударом окажется Саис. |
You don't have to get defensive. | Да тебе не нужно так оправдываться. |
Accordingly, we deem it, to put it mildly, inappropriate to try to argue the case once again and to put us on the defensive. | Поэтому мы считаем, мягко говоря, неуместными попытки вновь поднять этот вопрос и заставить нас оправдываться. |
I don't want to be defensive or anything, but the only reason I missed was because Greg couldn't get out of the hold. | Не хочу оправдываться за промах, но единственная причина - это то, что Грег не уклонился |
Then you're on the defensive just like that. | И тут уже тебе приходится оправдываться. |