Английский - русский
Перевод слова Defensive

Перевод defensive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оборонительный (примеров 132)
My Government has stressed many times that its posture in the South Atlantic is purely defensive in nature. Правительство моей страны многократно заявляло, что его позиция в Южной Атлантике носит чисто оборонительный характер.
In 1411 Appenzell signed a defensive treaty with the entire Swiss Confederation (except Bern), which strengthened their position against the abbot. В 1411 году Аппенцелль подписан оборонительный договор со всей Швейцарской Конфедерации (кроме Берне), который усилил свои позиции против настоятеля.
Pakistan must consider what defensive capabilities it requires against these weapons, as long as India continues to hold chemical weapons stocks. Пакистану необходимо выяснить, какой оборонительный потенциал ему будет необходим для борьбы с этим видом оружия в течение того периода времени, пока Индия будет располагать запасами химического оружия.
The United Kingdom's military presence in the South Atlantic is defensive. Военное присутствие Соединенного Королевства в Южной Атлантике носит оборонительный характер.
Countries have to prove to their parliaments and general public that a biodefense program is purely defensive and that the involved scientists are working in line with openly agreed codes of conduct. Странам приходится доказывать своим парламентам и широкой общественности, что программа биозащиты носит сугубо оборонительный характер и что вовлеченные ученые работают в русле открыто согласованных кодексов поведения.
Больше примеров...
Защитный (примеров 19)
The machine must have a defensive barrier. У машины, должно быть, защитный барьер.
They are forming a new defensive perimeter within Cardassian territory. Похоже, они выстраивают новый защитный периметр внутри территории кардассиан.
The United Left is only a minor defensive hoax of spectacular society, a temporary expedient that the system only occasionally needs to resort to. Левое Единство - лишь незначительный защитный обман общества спектакля, сезонный рабочий, к услугам которого иногда прибегает система.
Musselman was a defensive minded coach and designed his team around Brewer, recruiting several junior college players. Масселман исповедовал защитный баскетбол и строил свою команду вокруг Брюэра, рекрутировав несколько третьекурсников.
In the past, the response of industry to environmental pressures in general and to government regulations and standards in particular has been defensive or in other words compliance. В прошлом реакция промышленности на "экологический прессинг" в целом и на правительственные нормативные акты и стандарты в частности носила защитный характер, т.е. сводилась к их соблюдению.
Больше примеров...
Оборона (примеров 5)
Perhaps a less defensive tack, Your Eminence. Возможно, не столь мощная оборона, Ваше высокопреосвященство.
It beats angry or defensive. Это лучше, чем злость или оборона.
ECAAR panels at the 1998 annual meeting of the American Economic Association included "A new economic policy for Russia", "South Africa's defensive defense and its military production", and "The costs of the international arms trade". На ежегодном совещании Американской экономической ассоциации 1998 года АЭСВ провела обсуждения по следующим темам: «Новая экономическая политика России», «Оборонительная оборона и военное производство Южной Африки» и «Затраты на международную торговлю оружием».
Defensive systems, in particular missile defence, can play both stabilizing and destabilizing roles. Оборонительные системы, в частности противоракетная оборона, могут играть как стабилизирующую, так и дестабилизирующую роль.
In any amphibious operation, the defender has two options for defensive strategy: strong defense of the beaches or defence in depth. Против амфибийных операций обороняющаяся сторона может применять две стратегии - усиленная оборона потенциальных мест высадки десанта или глубокая оборона.
Больше примеров...
Защиты (примеров 115)
An important defensive computing strategy is to seek and implement quality firewall software that filters both inbound and outbound traffic. Цель защиты компьютера состоит в том, чтобы найти и использовать качественный брандмауэр, который фильтрует и входящий, и исходящий трафик.
A security perimeter is like a defensive line in football. Оцепление похоже на линию защиты в футболе.
As I have already stated in my previous statement, the Japanese policy towards defence and towards security in our region is solely of a defensive nature. Как я уже говорил в своем предыдущем выступлении, политика Японии по обеспечению защиты и безопасности нашего региона носит исключительно оборонительный характер.
The Tribunal rejected the defence claim that "the attack against Russia 'was not an illegal aggression but a permissible defensive attack'"for the same reasons as the Nuremberg Tribunal referred to previously. На тех же основаниях, о которых ранее упоминал Нюрнбергский трибунал, данный Трибунал отверг утверждение защиты о том, что «нападение на Россию "представляло собой не противоправную агрессию, а допустимое наступление с целью защиты"».
The defensive interest in keeping the possibility of increasing or maintaining tariffs for products that are important for food security, livelihood security and rural development has been acknowledged by WTO members in the form interim agreements within the Doha Round. Интересы защиты с сохранением возможности повышения или поддержания тарифных ставок на товары, важные для обеспечения продовольственной безопасности, надежного доступа к средствам существования и развития сельских районов, получили признание членов ВТО в форме временных соглашений в рамках Дохинского раунда.
Больше примеров...
Оборонный (примеров 5)
Not wanting to burden her, the teenager takes a job at a defensive aircraft factory and moves to a hostel. Не желая её обременять, подросток устраивается на оборонный авиационный завод и переезжает в общежитие.
The defensive order does not reach the manufacture the new techniques do not act on arms. Оборонный заказ не доходит до производства, новая техника не поступает на вооружение.
This will entail substantial costs for a State which needs thousands of such munitions to protect its land borders and which does not intend to lower its defensive potential. В этом случае для государства, которому для защиты своих наземных границ требуется не одна тысяча таких боеприпасов и которое не намерено снижать свой оборонный потенциал, предстоят значительные расходы.
But not for the big fat defensive contract he bribed his way into Но не за крупный оборонный контракт, который он получил за взятку.
It is against this background that the Democratic People's Republic of Korea built a strong defensive deterrent in order to ensure that Japan would not dare to launch aggression against the Democratic People's Republic of Korea anymore. Именно в свете этих событий Корейская Народно-Демократическая Республика создала мощный оборонный щит в качестве гарантии того, что Япония не осмелится осуществить военную агрессию в отношении Корейской Народно-Демокра-тической Республики.
Больше примеров...
Самообороны (примеров 21)
Mines constitute a legitimate military means of self-defence for countries with long land borders, and especially for developing countries that do not have sophisticated defensive weaponry or advanced military technology. Мины являются законным средством самообороны для стран, имеющих протяженные наземные границы, и особенно для развивающихся стран, которые не располагают современным оборонительным оружием или современной военной технологией.
Conventionally armed missiles of all types, including cruise and ballistic missiles, have been used extensively, whether for offensive or defensive purposes, as well as in self-defence. Снаряженные обычным оружием ракеты всех видов, включая крылатые и баллистические ракеты, широко применялись как для наступательных, так и для оборонительных целей, а также в целях самообороны.
Defensive firearms and ammunition the acquisition and possession of which is subject to authorization (handguns and their ammunition) Так называемое огнестрельное оружие самообороны и боеприпасы к нему, для приобретения которых и владения которыми необходимо разрешение (ручное оружие и элементы боеприпасов к нему)
Brennan suspects it's defensive. Бреннан подозревает, что это последствие самообороны.
Since UNMOs do not carry defensive weapons, building relationships with belligerents can also play an important role in assisting UNMOs facing security challenges. Поскольку военные наблюдатели Организации Объединенных Наций не имеют оружия для целей самообороны, построение правильных отношений с воюющими сторонами также может сыграть важную роль в обеспечении безопасности военных наблюдателей.
Больше примеров...
В штыки (примеров 8)
Dr Slater was rather defensive when I suggested their marriage might not be happy. Доктор Слейтер воспринял в штыки, когда я предположил, что их брак мог быть несчастливым.
Well, it's good to be a little defensive around you, Miles, mkay? Как же, не будешь принимать все в штыки, когда рядом такой человек, как ты Майлз. Пнятненько.
But, you know, he gets so defensive. но он воспримет это в штыки.
Don't get defensive. Не принимай в штыки.
No need to get defensive. Не надо вставать в штыки.
Больше примеров...
Защищаться (примеров 43)
He started asking Joe questions, and Joe got... defensive, I guess is the best way to put it. Он начал задавать Джо вопросы, а Джо стал... защищаться, думаю, это наиболее подходящее определение.
And how bad will it be for the Democrats if somebody else comes out with this first and I have to go on the defensive? А каково будет демократам если кто-то скажет правду первым, а мне придется защищаться?
You put me on the defensive. Ты заставляешь меня защищаться.
We are proud to promote and support democracy around the world; it is the dictators and repressers of human rights who should be defensive and ashamed. Мы испытываем гордость в связи с тем, что поощряем и поддерживаем демократию по всему миру; защищаться и испытывать стыд - удел диктаторов и тех, кто попирает права человека.
It just makes people defensive. Это вызывает у людей желание защищаться
Больше примеров...
Обороняться (примеров 21)
So, when you started poking around, I guess i, I got a little defensive. И когда вы начали открывать мне на это глаза, я просто должен был обороняться...
the key to mastering chess is to anticipate your opponent's moves and keep him on the defensive. Ключ к победе в шахматах - это предвидеть ходы соперника и заставлять его обороняться.
You put me on the defensive. Ты заставила меня обороняться.
A karate kamae. Caesar has not studied he instinctively adopted a defensive posture... ready for an attack from any direction. Основная стойка в кэмпо. что позволило обороняться без потери скорости и ловкости!
Defensive action only on my orders. Обороняться только по моему приказу.
Больше примеров...
Защите (примеров 35)
We observed that the garrison has five officers and a substantial number of soldiers who are deployed in defensive roles around the region. Нам известно, что в гарнизоне служат пять офицеров и значительное число солдат, которые были развернуты в районе для выполнения функций по защите.
The situation created by the resumption of war rapidly degenerated into a real catastrophe, jeopardizing the country's territorial integrity and forcing the legitimate government to take defensive measures to prevent the realization of UNITA's intentions. Ситуация, создавшаяся в результате возникновения войны, стремительно переросла в реальную катастрофу, поставив под угрозу территориальную целостность страны и вынуждая законное правительство предпринять меры по защите, с тем чтобы помешать реализации намерений УНИТА на практике.
The fact that the person was involved in a defensive operation conducted by forces shall not in itself constitute a ground for excluding criminal responsibility under this subparagraph; То обстоятельство, что лицо участвовало в операции по защите, проводившейся силами, само по себе не является основанием для освобождения от уголовной ответственности согласно этому подпункту;
In this context, it is important to point out that the defensive mandate authorized by the Security Council does not call these three principles, which are the core of the legitimacy of United Nations action, into question. В этом контексте важно отметить, что мандат по защите, санкционированный Советом Безопасности, не ставит под сомнение эти три принципа, которые являются основой законности действий Организации Объединенных Наций.
In both instances, albeit in somewhat different forms, the business community contributed in a positive and cooperative, rather than in a defensive and purely self-interested, fashion. Хотя и несколько отличаясь по форме, вклад делового сообщества в проведение этих двух мероприятий был конструктивным и основывался на сотрудничестве, а не на защите и продвижении исключительно собственных интересов.
Больше примеров...
Защищаешься (примеров 17)
When you get defensive, you attack. Когда ты защищаешься, ты нападаешь.
Why are you so defensive, Lucifer? Так, почему ты защищаешься, Люцифер?
Then why are you being so defensive? Тогда почему ты так защищаешься?
What are you getting so defensive about? Что ты так защищаешься?
Then why are you being so defensive? Почему тогда ты защищаешься?
Больше примеров...
Оправдываться (примеров 9)
I understand how that might have made you feel defensive. Я понимаю, как это, наверное, тяжело оправдываться.
Keep it on the news, put him on the defensive. Пустим это в новости, заставим его оправдываться.
I don't want to be defensive or anything, but the only reason I missed was because Greg couldn't get out of the hold. Не хочу оправдываться за промах, но единственная причина - это то, что Грег не уклонился
You don't have to be defensive. Вам не нужно оправдываться.
Then you're on the defensive just like that. И тут уже тебе приходится оправдываться.
Больше примеров...