Английский - русский
Перевод слова Defensive

Перевод defensive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оборонительный (примеров 132)
As a sovereign and independent State, the Republic of Cyprus does nothing more than exercise this inalienable right, which is recognized in the Charter of the United Nations and general international law, through the enhancement of the defensive capabilities of the National Guard. Как суверенное и независимое государство Республика Кипр всего лишь осуществляет свое неотъемлемое право, признанное Уставом Организации Объединенных Наций и общими нормами международного права, укрепляя оборонительный потенциал национальной гвардии.
Under Japan's peaceful Constitution, our outer space policy is solely for peaceful purposes and our security policy is of a completely defensive nature. В соответствии с мирной направленностью конституции Японии наша политика в области космической деятельности носит исключительно мирный характер, а наша политика в области обеспечения безопасности - полностью оборонительный характер.
The United Kingdom's military presence in the South Atlantic is defensive. Военное присутствие Соединенного Королевства в Южной Атлантике носит оборонительный характер.
The new doctrine should concentrate on defensive capabilities: a "defensive security scheme" that bases itself on security and military strength at the lowest level of armaments. Стержнем новой доктрины должен стать оборонительный потенциал - "оборонительная схема безопасности", которая сама базируется на безопасности и военной мощи на самом низком уровне вооружений.
Lastly, the joint military exercises of the Republic of Korea and the United States are conducted within the Republic of Korea's area of operations for the purpose of strengthening our deterrence capabilities against North Korea's military provocations and are therefore purely defensive in nature. Наконец, совместные военные учения Республики Корея и Соединенных Штатов проводятся в районе оперативной деятельности Республики Корея в целях укрепления нашего потенциала сдерживания в ответ на военные провокации со стороны Северной Кореи и, следовательно, носят чисто оборонительный характер.
Больше примеров...
Защитный (примеров 19)
The machine must have a defensive barrier. У машины, должно быть, защитный барьер.
When the attack begins, all warriors click on defensive stance. Когда битва начнется, все войны включите защитный режим.
They are forming a new defensive perimeter within Cardassian territory. Похоже, они выстраивают новый защитный периметр внутри территории кардассиан.
The term was popularised in real-time strategy games where a player creates a defensive perimeter or a turtle shell around the base of operations. Термин стал популярным в стратегиях в реальном времени, где игрок создает защитный периметр или «Черепаший Панцирь» вокруг своей базы.
The workshop on discrimination recognized that the report outlined important aspects of discrimination and of the fight against discrimination, but still adopted a largely defensive attitude. Участники семинара по вопросам дискриминации признали, что в докладе представлены важные аспекты проблемы дискриминации и борьбы с ней, при том что в нем используется в большей мере "защитный" подход.
Больше примеров...
Оборона (примеров 5)
Perhaps a less defensive tack, Your Eminence. Возможно, не столь мощная оборона, Ваше высокопреосвященство.
It beats angry or defensive. Это лучше, чем злость или оборона.
ECAAR panels at the 1998 annual meeting of the American Economic Association included "A new economic policy for Russia", "South Africa's defensive defense and its military production", and "The costs of the international arms trade". На ежегодном совещании Американской экономической ассоциации 1998 года АЭСВ провела обсуждения по следующим темам: «Новая экономическая политика России», «Оборонительная оборона и военное производство Южной Африки» и «Затраты на международную торговлю оружием».
Defensive systems, in particular missile defence, can play both stabilizing and destabilizing roles. Оборонительные системы, в частности противоракетная оборона, могут играть как стабилизирующую, так и дестабилизирующую роль.
In any amphibious operation, the defender has two options for defensive strategy: strong defense of the beaches or defence in depth. Против амфибийных операций обороняющаяся сторона может применять две стратегии - усиленная оборона потенциальных мест высадки десанта или глубокая оборона.
Больше примеров...
Защиты (примеров 115)
Come on, defensive lineman. Ну же, линия защиты.
In Chinese architecture, the tulou of Fujian province are circular, communal defensive structures. В архитектуре Китая тулоу в провинции Фуцзянь - это круглые структуры коллективной защиты.
The cuts on Donald's hand, they weren't defensive marks. Раны на руке Дональда - это не следы защиты.
Studies of the Ottawa Convention, which unfortunately completely bans anti-personnel mines to some States, show that it deprives those States of the simplest defensive weapons available to them to defend their borders. Если обратиться к Оттавской конвенции, то можно увидеть, что она, к сожалению, полностью запрещает некоторым государствам применение противопехотных мин, тем самым лишая эти государства простейшего из доступных им видов оружия, применяемого ими для защиты своих границ.
Courtesy of my friends down at Tropical Chevrolet, who, Mr. Vernon Littelfield, defensive tackle star of the Dallas Cowboys, will be endorsing on TV later this month. И мистер Вернон Литтлфилд, звезда защиты "Даллас Ковбойс", будет рекламировать по телику в этом месяце.
Больше примеров...
Оборонный (примеров 5)
Not wanting to burden her, the teenager takes a job at a defensive aircraft factory and moves to a hostel. Не желая её обременять, подросток устраивается на оборонный авиационный завод и переезжает в общежитие.
The defensive order does not reach the manufacture the new techniques do not act on arms. Оборонный заказ не доходит до производства, новая техника не поступает на вооружение.
This will entail substantial costs for a State which needs thousands of such munitions to protect its land borders and which does not intend to lower its defensive potential. В этом случае для государства, которому для защиты своих наземных границ требуется не одна тысяча таких боеприпасов и которое не намерено снижать свой оборонный потенциал, предстоят значительные расходы.
But not for the big fat defensive contract he bribed his way into Но не за крупный оборонный контракт, который он получил за взятку.
It is against this background that the Democratic People's Republic of Korea built a strong defensive deterrent in order to ensure that Japan would not dare to launch aggression against the Democratic People's Republic of Korea anymore. Именно в свете этих событий Корейская Народно-Демократическая Республика создала мощный оборонный щит в качестве гарантии того, что Япония не осмелится осуществить военную агрессию в отношении Корейской Народно-Демокра-тической Республики.
Больше примеров...
Самообороны (примеров 21)
The Armed Forces of KR are organized according to the principles of self-defence and defensive sufficiency. Вооруженные силы Кыргызской Республики строятся в соответствии с принципом самообороны и оборонительной достаточности.
Our strictly defensive doctrine strictly limits the use of nuclear weapons, restricting their use to extreme circumstances of legitimate defence. Наша чисто оборонительная доктрина строго ограничивает применение ядерного оружия строго экстремальными случаями законной самообороны.
Since UNMOs do not carry defensive weapons, building relationships with belligerents can also play an important role in assisting UNMOs facing security challenges. Поскольку военные наблюдатели Организации Объединенных Наций не имеют оружия для целей самообороны, построение правильных отношений с воюющими сторонами также может сыграть важную роль в обеспечении безопасности военных наблюдателей.
For many countries, especially those lacking advanced defensive weapons, anti-personnel landmines remain an effective means of self-defence while they seek alternative means. Для многих стран, особенно тех, которые не обладают современными видами оборонительного оружия, противопехотные наземные мины остаются эффективным средством самообороны до тех пор, пока не будут изысканы альтернативные средства ее обеспечения.
For example, while the likelihood of an invasion threat is judged to be low, the Defense White Paper of 2004 argues that the SDF's "most fundamental function" is to prepare for the worst, because sufficient defensive power cannot be developed overnight. Например, в то время как вероятность угрозы вторжения считается низкой, в проекте изменения оборонного законодательства за 2004 год утверждается, что «главной задачей» Сил самообороны должна быть готовность к самому худшему, потому что развить необходимые оборонные возможности за один день невозможно.
Больше примеров...
В штыки (примеров 8)
You should just admit it was a bad one and stop being so defensive. Просто признайте это и прекратите принимать все в штыки.
Dr Slater was rather defensive when I suggested their marriage might not be happy. Доктор Слейтер воспринял в штыки, когда я предположил, что их брак мог быть несчастливым.
My listeners have a tendency to get defensive. У моих слушателей есть свойство принимать что-то в штыки.
Well, it's good to be a little defensive around you, Miles, mkay? Как же, не будешь принимать все в штыки, когда рядом такой человек, как ты Майлз. Пнятненько.
No need to get defensive. Не надо вставать в штыки.
Больше примеров...
Защищаться (примеров 43)
You told me that, but I got defensive and didn't listen. Ты мне об этом говорила, но я начал защищаться и не послушал тебя.
She became defensive, even enraged. Она стала защищаться, даже рассердилась.
And you've got him defensive and hostile. А ты заставила его защищаться и быть враждебным.
It seems to us that MONUC should be able, on its own, to carry out defensive operations against those armed groups that might take initiatives that run counter to the Goma and Nairobi processes. Как нам представляется, МООНДРК должна быть в состоянии самостоятельно защищаться от вооруженных группировок, которые могут действовать в нарушение процессов, оговоренных в Гоме и в Найроби.
But why is it wrong to insist on one place where parents don't always have to be on the defensive? Но почему это плохо, настаивать на существовании хотя бы одного места, от которого родители не должны будут постоянно защищаться.
Больше примеров...
Обороняться (примеров 21)
We must keep them on the defensive, without safe haven or succour. Мы должны заставить их все время обороняться, лишая их укрытий и убежища.
the key to mastering chess is to anticipate your opponent's moves and keep him on the defensive. Ключ к победе в шахматах - это предвидеть ходы соперника и заставлять его обороняться.
If they come to us, which I know they will, we'll be on the defensive, we'll never recover. Если они придут за ним, а так и будет, мы будем обороняться и никогда не оправдаем его.
No need to get so defensive. Не нужно так обороняться.
A karate kamae. Caesar has not studied he instinctively adopted a defensive posture... ready for an attack from any direction. Основная стойка в кэмпо. что позволило обороняться без потери скорости и ловкости!
Больше примеров...
Защите (примеров 35)
Cuba's defensive action against those who had once again violated its airspace, and right in front of the centre of its capital, fully complies with international law. Предпринятые Кубой действия по защите от тех, кто вновь нарушил ее воздушное пространство, причем прямо перед центром столицы страны, полностью соответствуют нормам международного права.
It was a defensive exercise. Это было упражнение по защите.
Players who earned rebounding titles before the 1973-74 season did not record any offensive or defensive rebounds because statistics on them were not recorded before that season. Игрокам, которые выигрывали эту награду до сезона 1973/1974 не считали подборы в нападении и защите, потому что до этого сезона статистика по ним не велась.
The main focus of WIPO's work is the protection of the creativity, reputation and distinctiveness inherent in indigenous traditional knowledge against misappropriation and misuse, and it addresses both defensive and positive forms of protection, including proprietary and non-proprietary approaches. Основное внимание в работе ВОИС уделяется защите таких неразрывно связанных с традиционными знаниями коренного населения аспектов, как творчество, репутация и исключительность, от незаконного присвоения и использования не по назначению и обеспечению как активной, так и пассивной защиты, включая имущественные и неимущественные подходы.
All the other wounds are defensive. Остальные ранения получены при защите.
Больше примеров...
Защищаешься (примеров 17)
It is their business, and that'll make you look defensive. Это их дело, и будет выглядеть так, как будто ты защищаешься.
It's supposed to be able to tell when you're lying or being defensive or if you're a total psycho. По нему можно понять когда ты врёшь, защищаешься или же ты полный псих.
You're seeming defensive. Похоже, ты защищаешься.
Then why are you being so defensive? Почему тогда ты защищаешься?
So why are you so defensive? Тогда почему ты всегда защищаешься?
Больше примеров...
Оправдываться (примеров 9)
That will put you on the defensive throughout the Quadrant. За это вам придется оправдываться перед всем квадрантом.
Keep it on the news, put him on the defensive. Пустим это в новости, заставим его оправдываться.
I don't want to be defensive or anything, but the only reason I missed was because Greg couldn't get out of the hold. Не хочу оправдываться за промах, но единственная причина - это то, что Грег не уклонился
You don't have to be defensive. Вам не нужно оправдываться.
Then you're on the defensive just like that. И тут уже тебе приходится оправдываться.
Больше примеров...