Английский - русский
Перевод слова Dash

Перевод dash с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тире (примеров 37)
And that dash represents your life, and the thing I know for sure is, 'cause of these four people right here, my family... "1963 тире 2038" И это тире представляет вашу жизнь, но одно я знаю наверняка - эти четверо человек - моя семья...
it's just beside which phone you put the HD... the iPhone is both length and width a larger dash. Это просто телефон, рядом с которой Вы поставили HD... iPhone является как длина и ширина больше тире.
ODS-2 is limited to eight levels of subdirectories, and only uppercase, alphanumeric names (plus the underscore, dash, and dollar sign) up to 39.39 characters (39 for the filename and another 39 for the extension). ODS-2 ограничена 8 уровнями вложенности каталогов, и имена файлов только в верхнем регистре, буквенно-цифровые имена (плюс символ подчёркивания, тире и знак доллара) до 39.39 символов (39 для имени файла и еще 39 для расширения).
C... dash I dash COM. Це... тире И тире КОМ.
(a) Second dash: end, read: а) В конце последнего абзаца, начинающегося с тире, читать:
Больше примеров...
Бежать (примеров 20)
I must dash back to Lizzie. Я должна бежать назад к Лиззи.
I'd better dash to the airport if I'm not to miss my plane. Мне уже пора бежать в аэропорт, если я не хочу пропустить свой самолёт.
Listen, I have to dash, but I need to... Слушай, мне пора бежать, но мне нужно...
Anyhoo, I must dash. В любом случае, мне нужно бежать.
So my poor widowed dad had to make a dash to the intimates store. Так что моему бедному овдовевшему отцу пришлось сломя голову бежать в лавку нижнего белья.
Больше примеров...
Приборной панели (примеров 17)
This car featured an illuminated Virgin Mary medallion set within the dash board. Этот автомобиль имеет медальон Девы Марии, установленный в приборной панели.
Leave the weapons on the dash. Оставьте оружие на приборной панели.
The car carried no special badging other than a gold-colored "Eldorado" nameplate in the center of the dash. Автомобиль не снабжался никакими идентификационными знаками, кроме таблички золотого цвета «Eldorado» в центре приборной панели.
Innovations for 1937 included built-in defroster vents, safety-type interior hardware (such as flexible door handles and recessed controls on the dash), seat-back padding, and fully insulated engine mounts. Нововведения в 1937 году включали встроенный обдув лобового стекла, безопасное оснащение интерьера (например, гибкие ручки дверей и утопленные элементы управления на приборной панели), новая обивка сидений, и полностью шумоизолированный моторный отсек.
The driver's seat is close to the dash. Сидение водителя находится близко к приборной панели.
Больше примеров...
Прочерк (примеров 13)
Note. A dash indicates unknown or data not provided. Примечание: прочерк означает, что технические характеристики не известны или что данные не были предоставлены.
Note: An em dash ( - ) indicates that the amount is nil. Примечание: прочерк (-) означает, что сумма равна нулю.
A dash ("-") indicates that the value is zero, rounded to zero, not available or not applicable. Прочерк («-») означает, что величина равняется нулю, округлена до нуля, данные отсутствуют или не относятся к данной позиции.
Interpol confirmed Lasko is wanted for cyber attacks he committed as a juvenile in his home country of Algeria, but no one had connected him to the Dash alias until now. Интерпол подтвердил, что Ласко разыскивается за кибер-атаки, совершенные им еще в несовершеннолетнем возрасте у себя на родине в Алжире, но, до сего момента, никто не связывал его с хакером именуемым Прочерк.
In one State, domestic courts in 2008 and 2009 annulled decisions in which the administration had abstained from putting a dash in the space reserved for religion on identity cards or birth certificates as requested by the applicants. В одном государстве национальные суды в 2008 и 2009 годах отменили решения администрации, которая не поставила прочерк в графе "религиозная принадлежность" в удостоверениях личности или свидетельствах о рождении, как о том просили заявители.
Больше примеров...
Приборную панель (примеров 9)
I hit dash when we went into ditch. Ударился о приборную панель, когда мы свалились в канаву. Ясно.
Put it on the dash and stay down! Положи на приборную панель и пригнись!
Keep your hands on the dash. Положите руки на приборную панель.
The steering wheel and the dash. Руль и приборную панель.
All I did was Armor-All the dash. Всего-то протер приборную панель. Бум!
Больше примеров...
Дефис (примеров 8)
In the most SQL dialects the double dash ( - ) can be used instead. В большинстве диалектов SQL вместо этого используется двойной дефис ( - ).
A dash ( - ) indicates not available; na indicates not applicable. Дефис (-) означает - данные отсутствуют; н/п - не применимо.
Ampersand, not dash. И, а не дефис.
[Keyboard clicking] - Mimi dash Rose space Howard. Мими дефис Роуз пробел Ховард.
40s. Note: An em dash ( - ) indicates that an amount is nil or negligible; a hyphen (-) indicates that the data are not applicable. Примечание: Прочерк ( - ) означает, что сумма равна нулю или составляет незначительную величину; дефис (-) означает, что данные здесь не применимы.
Больше примеров...
Рывок (примеров 7)
That was some dash you made earlier. Ну и рывок ты сделал чуть раньше.
In a letter to the Daily Gleaner he gave his own account of the shoot-out at the hotel, I decided to make a dash. В письме в «Daily Gleaner» он описал события в отеле «Carib»: Я решил сделать рывок.
He then left by an open window in the front, ran down the path, and finally eluded his pursuers by a quick dash over the church meadow. Затем он выскочил в открытое окно в прихожей, пробежал вниз по тропинке И, наконец, ускользнул от преследователей, сделав быстрый рывок по церковному лугу.
This allows players with precise timing to cancel Special Moves into Focus Attacks, and in turn cancel Focus Attacks into the forward dash, resulting in new combo possibilities. Это позволяет игроку предусмотреть время, чтобы отменить спецприём в фокус-атаку, и в свою очередь, отменить фокус-атаку в рывок вперёд, что предоставляет дополнительные возможности для комбинации атак.
For every 100 stars Kirby collects, Kirby can perform a Star Dash which increases his size, allowing him to charge through normally-indestructible blocks. За каждые собранные 100 звёзд Кирби может выполнить Звёздный Рывок (англ. Star Dash), увеличившись в размере и уничтожить ранее нерушимые препятствия.
Больше примеров...
Разбивать (примеров 2)
Listen, I don't mean to dash your hopes, but I see women like this Annette in the court all the time. Слушайте, не хочу разбивать ваши надежды, но я постоянно вижу в суде женщин вроде этой Аннет.
To deploy a partial force incapable of solidifying a fragile peace would first raise and then dash the hopes of a population engulfed in conflict or recovering from war, and damage the credibility of the United Nations as a whole. Развертывание частичных сил, не способных упрочить хрупкий мир, будет вначале укреплять, но затем разбивать надежды населения, охваченного конфликтом или оправляющегося от войны, и подрывать веру в Организацию Объединенных Наций в целом.
Больше примеров...
Разбить (примеров 1)
Больше примеров...
Dash (примеров 69)
On 21 November 1990, Bangkok Airways Flight 125, a Bombardier Dash 8, crashed while attempting to land in heavy rain and high winds. 21 ноября 1990 года, Bombardier Dash 8 Bangkok Airways разбился при попытке приземлиться при проливном дожде и сильном ветре.
As kids we used to spend hours playing Boulder Dash and now that we have grown up to be pros we were able to contribute to the game on a professional level. В детстве мы часами играли в Boulder Dash, и теперь, повзрослев, каждый из нас смог внести свою лепту в разработку новой версии игры на профессиональном уровне.
The 1902 to 1904 Oldsmobile Curved Dash was the first mass-produced car, made from the first automotive assembly line, an invention that is often miscredited to Henry Ford and the Ford Motor Company. В период с 1901 по 1904 годы модель Curved Dash была первым массово производимым автомобилем, собранным на первой конвейерной сборочной линии, изобретение которой ошибочно приписывается Генри Форду.
For every 100 stars Kirby collects, Kirby can perform a Star Dash which increases his size, allowing him to charge through normally-indestructible blocks. За каждые собранные 100 звёзд Кирби может выполнить Звёздный Рывок (англ. Star Dash), увеличившись в размере и уничтожить ранее нерушимые препятствия.
Other short stories were published online on Super Dash Bunko's official website and in Super Dash Manga Program, a separate volume included with Shueisha's Jump Square manga magazine. Ещё короткие истории были опубликованы на официальном сайт Super Dash Manga Program для чтения онлайн.
Больше примеров...
Дэш (примеров 187)
Wait, Dash, look, I love you. Подожди, Дэш. Послушай, я люблю тебя.
There's a lot we can do, Dash. Мы можем сделать очень много, Дэш.
Dash says George is killing it! Дэш говорит, Джордж их убивает!
So one is Dash and one is Killian? Значит, один Дэш, а другой Киллиан?
About the only girl at this school you can trust less than Sunset Shimmer is Rainbow Dash. А потом начнутся подставы. можно доверять только Рэйнбоу Дэш.
Больше примеров...
Дэшем (примеров 17)
Lately, he's been hanging out with Dash Hosney. Позже он начал тусоваться с Дэшем Хозни.
She wants you and Dash to come to Fair Haven for dinner tonight. Она хочет, чтобы вы с Дэшем пришли сегодня в Фейр Хэвен на ужин.
I promise I can handle Dash. Обещаю, я справлюсь с Дэшем.
So, I'm meeting with Dash later this afternoon, and with his endorsement, I think I can reel the rest of 'em in. Таким образом, я встречаюсь с Дэшем во второй половине дня и с его поддержкой, я думаю, я могу заполучить и остальных.
The point is, it's not like there's a problem with me and Dash, but I can't make these Killian dreams stop. Суть в том, что у нас с Дэшем все замечательно, но я никаки не могу избавиться от этих снов с Киллианом.
Больше примеров...
Дэшу (примеров 11)
I can't believe I let Dash convince me to sign up for this. Не могу поверить, что позволил Дэшу втянуть меня в это.
And I assume telling Dash the truth is not an option? И как я полагаю, сказать Дэшу правду не вариант?
So Sheriff Bill promised to drop the charges as long as I bake him a pie, and Frank went to tell Dash and the Owls the truth. Таким образом, шериф Билл обещал отказаться от обвинений, как только я испеку ему пирог, а Фрэнк пошел сообщить Дэшу и Совам правду.
I was thinking maybe tomorrow it might be fun if we went to Dash's one-man show of MacBeth together. Я тут подумала, может завтра сходим вместе к Дэшу на спектакль одного актера "Макбет"?
Ever since you found out who you are, you've been tortured because you couldn't tell Dash. С тех самых пор, когда ты узнала, кто ты на самом дела, ты мучилась, потому что не могла сказать Дэшу.
Больше примеров...
Даш (примеров 9)
Be great to see you, Dash. Буду очень рад тебя увидеть, Даш.
Mr. Dash Ganbold, Minister of Justice Представитель Г-н Даш Ганболд, министр юстиции
And then when Dash met Freya, I thought, "Could I really be so lucky?" И затем, когда Даш встретил Фрейю, я подумала: "Неужели мне, и правда, могло так повезти?"
Applejack, Rainbow Dash, Pinkie Pie or Fluttershy, Rarity... Эплджек или Рэйнбоу Даш? Пинки Пай или Флатершай или Рэрити?
That's why, for her incredible act of bravery and a spectacular sonic rainboom I'm presenting the grand prize for Best Young Flyer to this year's winner Miss Rainbow Dash! за ее невероятный подвиг и впечатляющий Радужный удар я вручаю главный приз лучшему молодому лётчику этого года - мисс Рэйнбоу Даш.
Больше примеров...
Деш (примеров 7)
Ingrid told me Dash and Killian found it. Ингрид сказала мне что Деш и Киллан нашли его
Dash Dewitt found out that BlueBell and Fillmore might merge, and he's threatening to write about it in his blog, and no one can know about it, and Lavon said it's up to me to stop him! Деш Девитт выяснил, что БлуБелл и Филмор могут объединить, и он угрожает все написать, в этом своем блоге. но никто не должен об этом узнать, и Левон, сказал мне его остановить!
Rainbow Dash went after them! Рейнбоу Деш пошла за ними!
Dash is covering Joel-a-Beth 24/7. Деш сопровождает Джоэль-и-Бетт 24 часа 7 дней в неделю.
My choice is about two dash of Tabasco for my Bloody Mary Cocktail. тщательно разберитесь, что имел в виду под мерой "деш" автор прописи.
Больше примеров...