5.1.4.1.2.2. a dash followed by a production serial number. | 5.1.4.1.2.2 тире и затем серийный номер продукции. |
That meant Col. Carter, Teal'c and yourself, not two letters, a dash and a number. | А это значит - полковник Картер, Тилк и ты. А не просто две буквы, тире и номер. |
Two, dash, four! | Два, тире, четыре! |
For all other files, only alphanumeric characters, underscores, and the dash character ("-") are permitted. | Для файлов допустимы буквенно-числовые символы, символы нижнего подчеркивания и тире ("-"). |
(a) Second dash: end, read: | а) В конце последнего абзаца, начинающегося с тире, читать: |
If you will excuse me, I must dash off. | Вынужден попрощаться, мне нужно бежать. |
Listen, I have to dash, but I need to... | Слушай, мне пора бежать, но мне нужно... |
Then he decides to make a dash for it. | Теперь он решает бежать. |
Okay, I got to dash. | Ладно, мне пора бежать. |
I have to dash. | Мне бы уже в пору бежать. |
Wore a green-tinted visor, a fresca on the dash. | Носила зеленый тонированный козырек, фреска на приборной панели. |
As soon as Grunvald has removed his tap shoes from the dash board. | Да, как только Гунвальд уберет свой стучащий ботинок с моей приборной панели. |
I got a secret weapon right here on the dash. | У меня секретное оружие на приборной панели. |
I must have left it on the dash. | Я наверно забыла ее на приборной панели. |
It continues in a tasteful way on the interior... on the seats and the dash. | Она так же со вкусом проходит, по интерьеру... по сиденьям и приборной панели. |
Notes: An en dash (-) indicates that no data for the country were provided in previous reports. | Примечание: Прочерк (-) означает, что в предыдущих докладах данные по стране представлены не были. |
A dash ("-") indicates that the value is zero, rounded to zero, not available or not applicable. | Прочерк («-») означает, что величина равняется нулю, округлена до нуля, данные отсутствуют или не относятся к данной позиции. |
A dash ("-") in the space for the number of offences means that no figure was found in the service's database. | Прочерк ("-") в графе ряда правонарушений означает, что в банке данных службы каких-либо данных не зафиксировано. |
Note: A minus sign (-) indicates a deficit or decrease; a dash ( - ) indicates that the amount is nil or negligible. | Примечание: знак минус (-) означает дефицит или уменьшение; прочерк ( - ) означает, что объем нулевой или незначительный. |
In one State, domestic courts in 2008 and 2009 annulled decisions in which the administration had abstained from putting a dash in the space reserved for religion on identity cards or birth certificates as requested by the applicants. | В одном государстве национальные суды в 2008 и 2009 годах отменили решения администрации, которая не поставила прочерк в графе "религиозная принадлежность" в удостоверениях личности или свидетельствах о рождении, как о том просили заявители. |
Get to put whatever I want on the dash. | Класть все что я захочу на приборную панель. |
Put your hands very, very slowly on the dash and the back of the seat. | Очень, очень медленно поднимите руки на приборную панель и откиньтесь на сидении. |
The steering wheel and the dash. | Руль и приборную панель. |
Hands on the dash! | Руки на приборную панель! |
All I did was Armor-All the dash. | Всего-то протер приборную панель. Бум! |
A dash ( - ) indicates not available; na indicates not applicable. | Дефис (-) означает - данные отсутствуют; н/п - не применимо. |
A dash ( - ) indicates a nil amount; an ellipsis (...) indicates that data are not available. | Дефис (-) означает нулевую сумму; многоточие (...) указывает на отсутствие данных. |
Ampersand, not dash. | И, а не дефис. |
[Keyboard clicking] - Mimi dash Rose space Howard. | Мими дефис Роуз пробел Ховард. |
40s. Note: An em dash ( - ) indicates that an amount is nil or negligible; a hyphen (-) indicates that the data are not applicable. | Примечание: Прочерк ( - ) означает, что сумма равна нулю или составляет незначительную величину; дефис (-) означает, что данные здесь не применимы. |
The defensive ability "Time Shield" deflects all incoming damage, while "Time Dodge" allows players to dash quickly to evade attacks. | Оборонительная способность «Time Shield» отражает весь входящий урон, а «Time Dodge» позволяет игрокам совершить быстрый рывок, избегая атак. |
The player can draw rainbow lines, which Kirby will roll on, or poke Kirby, to make him do a little speed dash. | Игрок может нарисовать радужную линию, по которой покатится Кирби, либо нажать непосредственно на героя, чтобы придать ему небольшой рывок скорости. |
In a letter to the Daily Gleaner he gave his own account of the shoot-out at the hotel, I decided to make a dash. | В письме в «Daily Gleaner» он описал события в отеле «Carib»: Я решил сделать рывок. |
This allows players with precise timing to cancel Special Moves into Focus Attacks, and in turn cancel Focus Attacks into the forward dash, resulting in new combo possibilities. | Это позволяет игроку предусмотреть время, чтобы отменить спецприём в фокус-атаку, и в свою очередь, отменить фокус-атаку в рывок вперёд, что предоставляет дополнительные возможности для комбинации атак. |
For every 100 stars Kirby collects, Kirby can perform a Star Dash which increases his size, allowing him to charge through normally-indestructible blocks. | За каждые собранные 100 звёзд Кирби может выполнить Звёздный Рывок (англ. Star Dash), увеличившись в размере и уничтожить ранее нерушимые препятствия. |
Listen, I don't mean to dash your hopes, but I see women like this Annette in the court all the time. | Слушайте, не хочу разбивать ваши надежды, но я постоянно вижу в суде женщин вроде этой Аннет. |
To deploy a partial force incapable of solidifying a fragile peace would first raise and then dash the hopes of a population engulfed in conflict or recovering from war, and damage the credibility of the United Nations as a whole. | Развертывание частичных сил, не способных упрочить хрупкий мир, будет вначале укреплять, но затем разбивать надежды населения, охваченного конфликтом или оправляющегося от войны, и подрывать веру в Организацию Объединенных Наций в целом. |
They starred in their own short-lived reality television series, Dash Dolls (2015). | Они снялись в собственном короткометражном реалити-шоу Dash Dolls (2015). |
The CPS Changer was sold as a package deal of the console itself, one CPS Fighter joystick controller, and the Street Fighter II' (Dash) Turbo game for 39,800 yen. | CPS Changer продавался в составе комплекта, включающего в себя саму консоль, контроллер для джойстиков CPS Fighter и игру Street Fighter II' (Dash) Turbo по цене 39800 йен. |
As kids we used to spend hours playing Boulder Dash and now that we have grown up to be pros we were able to contribute to the game on a professional level. | В детстве мы часами играли в Boulder Dash, и теперь, повзрослев, каждый из нас смог внести свою лепту в разработку новой версии игры на профессиональном уровне. |
The airline started operating scheduled domestic flights on 10 July 2007, its maiden flights being Dhaka-Sylhet and Dhaka-Chittagong, with a Bombardier Dash 8-100, purchased from Island Air. | Регулярные пассажирские перевозки United Airways начала 10 июля 2007 года, открыв полёты по маршрутам Дакка-Силхет и Дакка-Читтагонг на взятом в лизинг у авиакомпании Island Air самолёте Bombardier Dash 8-100. |
Explanatory Journalism: Leon Dash, staff writer, and Lucian Perkins, photographer of The Washington Post, for their profile of a District of Columbia family's struggle with destructive cycles of poverty, illiteracy, crime and drug abuse. | 1995 - Леон Даш (англ. Leon Dash) и Люсиан Перкинс (англ. Lucian Perkins), The Washington Post, за их образ борьбы семей округа Колумбия с деструктивными циклами нищеты, неграмотности, преступности и злоупотребления наркотиками. |
Something so small can't make so much mess, can it, Mrs Dash? | Он пока слишком мал, чтобы создавать так уж много беспорядка, не так ли, миссис Дэш? |
Dash, we're sitting right here. | Дэш, мы вообще-то здесь. |
Dash, it's Athena. | Дэш, это Афина. |
Dash, who is this? | Дэш, кто это? |
CK: Dash, you are looking mighty dapper tonight. | Дэш, а ты принарядился сегодня. |
She wants you and Dash to come to Fair Haven for dinner tonight. | Она хочет, чтобы вы с Дэшем пришли сегодня в Фейр Хэвен на ужин. |
Lisa called, said it was an emergency, said something about Dash? | Лиза звонила, сказала, что была неотложка, что-то случилось с Дэшем? |
My brother Dash and I would get away whenever we could to check out the traveling shows that came to Appleton. | Мы с братом Дэшем при всякой возможности выбирались посмотреть приезжавшие в Эпплтон труппы. |
Victoria shared a bedroom with her mother every night, studied with private tutors to a regular timetable, and spent her play-hours with her dolls and her King Charles Spaniel, Dash. | Спала Виктория в одной спальне с матерью, занималась с частными учителями по установленному расписанию, играла (в отведённое время) с куклами и своим спаниелем Дэшем. |
The point is, it's not like there's a problem with me and Dash, but I can't make these Killian dreams stop. | Суть в том, что у нас с Дэшем все замечательно, но я никаки не могу избавиться от этих снов с Киллианом. |
And I assume telling Dash the truth is not an option? | И как я полагаю, сказать Дэшу правду не вариант? |
So Sheriff Bill promised to drop the charges as long as I bake him a pie, and Frank went to tell Dash and the Owls the truth. | Таким образом, шериф Билл обещал отказаться от обвинений, как только я испеку ему пирог, а Фрэнк пошел сообщить Дэшу и Совам правду. |
Me. I'm lying to Dash every single day. | Я. Я весь день вру Дэшу. |
What Dash needs is guidance. | Что Дэшу нужно - это руководство. |
Ever since you found out who you are, you've been tortured because you couldn't tell Dash. | С тех самых пор, когда ты узнала, кто ты на самом дела, ты мучилась, потому что не могла сказать Дэшу. |
Be great to see you, Dash. | Буду очень рад тебя увидеть, Даш. |
Mr. Dash Ganbold, Minister of Justice | Представитель Г-н Даш Ганболд, министр юстиции |
And then when Dash met Freya, I thought, "Could I really be so lucky?" | И затем, когда Даш встретил Фрейю, я подумала: "Неужели мне, и правда, могло так повезти?" |
Applejack, Rainbow Dash, Pinkie Pie or Fluttershy, Rarity... | Эплджек или Рэйнбоу Даш? Пинки Пай или Флатершай или Рэрити? |
Explanatory Journalism: Leon Dash, staff writer, and Lucian Perkins, photographer of The Washington Post, for their profile of a District of Columbia family's struggle with destructive cycles of poverty, illiteracy, crime and drug abuse. | 1995 - Леон Даш (англ. Leon Dash) и Люсиан Перкинс (англ. Lucian Perkins), The Washington Post, за их образ борьбы семей округа Колумбия с деструктивными циклами нищеты, неграмотности, преступности и злоупотребления наркотиками. |
Ingrid told me Dash and Killian found it. | Ингрид сказала мне что Деш и Киллан нашли его |
Dash Dewitt found out that BlueBell and Fillmore might merge, and he's threatening to write about it in his blog, and no one can know about it, and Lavon said it's up to me to stop him! | Деш Девитт выяснил, что БлуБелл и Филмор могут объединить, и он угрожает все написать, в этом своем блоге. но никто не должен об этом узнать, и Левон, сказал мне его остановить! |
Rainbow Dash went after them! | Рейнбоу Деш пошла за ними! |
Dash is covering Joel-a-Beth 24/7. | Деш сопровождает Джоэль-и-Бетт 24 часа 7 дней в неделю. |
Dash isn't really your son? | Значит Деш не твой сын? |