| ODS-2 is limited to eight levels of subdirectories, and only uppercase, alphanumeric names (plus the underscore, dash, and dollar sign) up to 39.39 characters (39 for the filename and another 39 for the extension). | ODS-2 ограничена 8 уровнями вложенности каталогов, и имена файлов только в верхнем регистре, буквенно-цифровые имена (плюс символ подчёркивания, тире и знак доллара) до 39.39 символов (39 для имени файла и еще 39 для расширения). |
| 4.4.2. the number of this Regulation, followed by the letter "R", a dash and the approval number to the right of the circle described in paragraph 4.4.1. | 4.4.2 номера настоящих Правил, который располагается справа от круга, предусмотренного в пункте 4.4.1 и за которым следуют буква "R", тире и номер официального утверждения. |
| Cells marked with a dash (-): no information available. | Ячейки со знаком "тире" (-): информации не имеется. |
| Note: A dash ( - ) indicates that the amount is nil or negligible; parentheses () indicate that the amount is estimated. | Примечание: два тире ( - ) означают, что сумма равна нулю или что ей можно пренебречь; круглые скобки () означают, что данная сумма определена по оценке. |
| An en dash (-) signifies percentage changes exceeding 10,000 per cent. | В этих таблицах для обозначения процентных изменений, превышающих 10000%, использовался знак тире (-). |
| If you will excuse me, I must dash off. | Вынужден попрощаться, мне нужно бежать. |
| I'd better dash to the airport if I'm not to miss my plane. | Мне уже пора бежать в аэропорт, если я не хочу пропустить свой самолёт. |
| Sorry, I've got to dash. | Извиняюсь, должен бежать. |
| Sorry, I must dash. | Прости, мне нужно бежать. |
| Sorry, mad dash. | Простите, надо бежать. |
| As soon as Grunvald has removed his tap shoes from the dash board. | Да, как только Гунвальд уберет свой стучащий ботинок с моей приборной панели. |
| And there is carbon fibre on the dash rather than walnut. | И вместо ореха, на приборной панели теперь карбон. |
| I got a secret weapon right here on the dash. | У меня секретное оружие на приборной панели. |
| I must have left it on the dash. | Я наверно забыла ее на приборной панели. |
| Keys are on the dash. | Ключи на приборной панели. |
| Note. A dash indicates unknown or data not provided. | Примечание: прочерк означает, что технические характеристики не известны или что данные не были предоставлены. |
| A dash ("-") indicates that the value is zero, rounded to zero, not available or not applicable. | Прочерк («-») означает, что величина равняется нулю, округлена до нуля, данные отсутствуют или не относятся к данной позиции. |
| A dash ("-") in the space for the number of offences means that no figure was found in the service's database. | Прочерк ("-") в графе ряда правонарушений означает, что в банке данных службы каких-либо данных не зафиксировано. |
| Note: A minus sign (-) indicates a deficit or decrease; a dash ( - ) indicates that the amount is nil or negligible. | Примечание: знак минус (-) означает дефицит или уменьшение; прочерк ( - ) означает, что объем нулевой или незначительный. |
| Allegedly, this... is Dash. | Якобы, это... Прочерк. |
| I hit dash when we went into ditch. | Ударился о приборную панель, когда мы свалились в канаву. Ясно. |
| Put it on the dash and stay down! | Положи на приборную панель и пригнись! |
| The steering wheel and the dash. | Руль и приборную панель. |
| Hands on the dash! | Руки на приборную панель! |
| All I did was Armor-All the dash. | Всего-то протер приборную панель. Бум! |
| In the most SQL dialects the double dash ( - ) can be used instead. | В большинстве диалектов SQL вместо этого используется двойной дефис ( - ). |
| Now there should be a dash, followed by two letters. | Теперь, там должен быть дефис и две цифры. |
| A dash ( - ) indicates not available; na indicates not applicable. | Дефис (-) означает - данные отсутствуют; н/п - не применимо. |
| Also, women are allowed to retain their maiden name or use both her and her husband's surname as a double-barreled surname, separated by a dash. | Кроме того, женщина может сохранить свою девичью фамилию либо принять двойную фамилию с написанием фамилии мужа и своей девичьей фамилии через дефис. |
| Ampersand, not dash. | И, а не дефис. |
| That was some dash you made earlier. | Ну и рывок ты сделал чуть раньше. |
| The player can draw rainbow lines, which Kirby will roll on, or poke Kirby, to make him do a little speed dash. | Игрок может нарисовать радужную линию, по которой покатится Кирби, либо нажать непосредственно на героя, чтобы придать ему небольшой рывок скорости. |
| He then left by an open window in the front, ran down the path, and finally eluded his pursuers by a quick dash over the church meadow. | Затем он выскочил в открытое окно в прихожей, пробежал вниз по тропинке И, наконец, ускользнул от преследователей, сделав быстрый рывок по церковному лугу. |
| This allows players with precise timing to cancel Special Moves into Focus Attacks, and in turn cancel Focus Attacks into the forward dash, resulting in new combo possibilities. | Это позволяет игроку предусмотреть время, чтобы отменить спецприём в фокус-атаку, и в свою очередь, отменить фокус-атаку в рывок вперёд, что предоставляет дополнительные возможности для комбинации атак. |
| For every 100 stars Kirby collects, Kirby can perform a Star Dash which increases his size, allowing him to charge through normally-indestructible blocks. | За каждые собранные 100 звёзд Кирби может выполнить Звёздный Рывок (англ. Star Dash), увеличившись в размере и уничтожить ранее нерушимые препятствия. |
| Listen, I don't mean to dash your hopes, but I see women like this Annette in the court all the time. | Слушайте, не хочу разбивать ваши надежды, но я постоянно вижу в суде женщин вроде этой Аннет. |
| To deploy a partial force incapable of solidifying a fragile peace would first raise and then dash the hopes of a population engulfed in conflict or recovering from war, and damage the credibility of the United Nations as a whole. | Развертывание частичных сил, не способных упрочить хрупкий мир, будет вначале укреплять, но затем разбивать надежды населения, охваченного конфликтом или оправляющегося от войны, и подрывать веру в Организацию Объединенных Наций в целом. |
| In April of that year, Island Air took possession of its first thirty-seven seat de Havilland Canada DHC-8 Dash 8 aircraft. | В апреле того же года Island Air приобрела свой первый лайнер De Havilland Canada Dash 8 вместимостью в 37 пассажирских мест. |
| Like the Dash 7, the market niche for this design proved to be fairly small, and its four engines meant it had higher maintenance costs than twin-engine designs. | И также, как для Dash 7, рыночная ниша для этой модели, была довольно маленькой, а четыре двигателя подразумевали более высокие эксплуатационные затраты, чем для двухдвигательных самолётов. |
| As the game progresses, Juliet will also receive the Chainsaw Dash, which allows her to charge with her chainsaw and fly off ramps, and the Chainsaw Blaster, a long range weapon used for blasting enemies and obstacles. | По ходу игры Джульет также получит бензопилу Dash, которая позволяет ей заряжать бензопилу и отлетать от пандусов, а также бензопилу Blaster, дальнобойное оружие, используемое для взрывания врагов и препятствий. |
| Retrieved 18 January 2015. "hyphen v. en dash v. em dash". | Архивировано 19 января 2015 года. hyphen v. en dash v. em dash (неопр.). |
| Explanatory Journalism: Leon Dash, staff writer, and Lucian Perkins, photographer of The Washington Post, for their profile of a District of Columbia family's struggle with destructive cycles of poverty, illiteracy, crime and drug abuse. | 1995 - Леон Даш (англ. Leon Dash) и Люсиан Перкинс (англ. Lucian Perkins), The Washington Post, за их образ борьбы семей округа Колумбия с деструктивными циклами нищеты, неграмотности, преступности и злоупотребления наркотиками. |
| Dash quit, and I don't have a director. | Дэш уволился и у меня больше нет постановщика. |
| I'm not fine, Dash. | Я не в порядке, Дэш. |
| That was the night that Susan Delfino and Lelar Dash. Finally, ran into each other. | В этот вечер Сьюзан Дельфино и Лела Дэш в конце концов столкнулись друг с другом. |
| Dash found out about what? | О чем узнал Дэш? |
| Go, Dash, go. | Беги, Дэш! - Беги! |
| You and Dash need to work out your problems yourselves. | Вы с Дэшем сами должны разобраться со своими проблемами. |
| I was engaged to Dash, too. | Я тоже была помолвлена с Дэшем. |
| Does it say something about my future with Dash? | Есть что-нибудь о моем будущем с Дэшем? |
| My brother Dash and I would get away whenever we could to check out the traveling shows that came to Appleton. | Мы с братом Дэшем при всякой возможности выбирались посмотреть приезжавшие в Эпплтон труппы. |
| Victoria shared a bedroom with her mother every night, studied with private tutors to a regular timetable, and spent her play-hours with her dolls and her King Charles Spaniel, Dash. | Спала Виктория в одной спальне с матерью, занималась с частными учителями по установленному расписанию, играла (в отведённое время) с куклами и своим спаниелем Дэшем. |
| I can't believe I let Dash convince me to sign up for this. | Не могу поверить, что позволил Дэшу втянуть меня в это. |
| And now we just have to... think of a plan to present to Dash. | И теперь мы должны... подумать о том, как сообщить это Дэшу. |
| Dash just needs some time. | Дэшу просто нужно немного времени. |
| What Dash needs is guidance. | Что Дэшу нужно - это руководство. |
| Ever since you found out who you are, you've been tortured because you couldn't tell Dash. | С тех самых пор, когда ты узнала, кто ты на самом дела, ты мучилась, потому что не могла сказать Дэшу. |
| Rainbow Dash here really is the best flyer in Equestria. | Рэйнбоу Даш - действительно лучший лётчик в Эквестрии. |
| Be great to see you, Dash. | Буду очень рад тебя увидеть, Даш. |
| Mr. Dash Ganbold, Minister of Justice | Представитель Г-н Даш Ганболд, министр юстиции |
| And then when Dash met Freya, I thought, "Could I really be so lucky?" | И затем, когда Даш встретил Фрейю, я подумала: "Неужели мне, и правда, могло так повезти?" |
| Applejack, Rainbow Dash, Pinkie Pie or Fluttershy, Rarity... | Эплджек или Рэйнбоу Даш? Пинки Пай или Флатершай или Рэрити? |
| Ingrid told me Dash and Killian found it. | Ингрид сказала мне что Деш и Киллан нашли его |
| Dash Dewitt found out that BlueBell and Fillmore might merge, and he's threatening to write about it in his blog, and no one can know about it, and Lavon said it's up to me to stop him! | Деш Девитт выяснил, что БлуБелл и Филмор могут объединить, и он угрожает все написать, в этом своем блоге. но никто не должен об этом узнать, и Левон, сказал мне его остановить! |
| Rainbow Dash went after them! | Рейнбоу Деш пошла за ними! |
| Dash is covering Joel-a-Beth 24/7. | Деш сопровождает Джоэль-и-Бетт 24 часа 7 дней в неделю. |
| My choice is about two dash of Tabasco for my Bloody Mary Cocktail. | тщательно разберитесь, что имел в виду под мерой "деш" автор прописи. |