He reported in particular on his favourite sports: cycling, rugby, athletics and skiing. | Он освещал, в частности, свои любимые видах спорта: велоспорт, регби, легкую атлетику и лыжи. |
The website is called cyclingboardgames and there you have a large number of cycling games, and each month is going bigger, as it does not stop collecting as I do, including some unpublished until many print and play, besides speaking of many miniatures and tips. | Сайт называется cyclingboardgames и там вы имеете большое количество Велоспорт игр, и каждый месяц будет большим, поскольку оно не ограничивается сбором, как я, в том числе некоторые неопубликованные пока многие печатные и играют, помимо говорим много миниатюр и полезные советы. |
Participation in this event, reached its fourth edition in 2009, counts among its ranks many athletes Cycling & Diabetes. | Участие в этом мероприятии в 2009 году пришла в четвертый год, считая его рядах многих спортсменов Велоспорт и диабета. |
Mountain Biking and Cycling Tours and Trips in Bulgaria. | Горный велоспорт и велосипедные маршруты и туры в Болгарии. |
Track cycling has been around since at least 1870. | Трековый велоспорт известен по крайней мере с 1870 года. |
It then considers the different interventions that might be used to achieve the required increase in cycling in the light of the potential cost savings they could achieve. | В нем также рассматриваются различные меры, которые могли бы использоваться для достижения необходимого увеличения масштабов велосипедного движения в свете потенциальной экономии затрат, связанной с их принятием. |
Car-pooling, mass transit, cycling, and walking programmes are also popular ways to promote responsible public transport habits. | Создание автомобильных пулов, развитие общественного транспорта, велосипедного движения и пешеходных программ также являются популярным способом выработки ответственных навыков пользования общественным транспортом. |
These programmes aim to mesh with working conditions and in-house environmental programmes and include cycling, public transport and car-pooling. | Эти программы должны тесно увязывать условия труда и состояние среды обитания и предусматривать развитие велосипедного движения, общественного транспорта и создание автомобильных пулов. |
As the first step in the implementation of the Paris Declaration, the Government of Austria launched THE PEP Partnership on Cycling Promotion. | В качестве первого шага на пути осуществления Парижской декларации правительство Австрии запустило Партнерство ОПТОСОЗ по стимулированию велосипедного движения. |
Cycling A National Cycling Strategy was launched in the United Kingdom in July 1996. | Национальная стратегия в области велосипедного движения была принята в Соединенном Королевстве в июле 1996 года. |
I am punished, except for cycling. | Я наказан, за исключением езды на велосипеде. |
Want to optimize your cycling technique? | Хотите оптимизировать технику езды на велосипеде? |
Further development of THE PEP tools for economic assessment: development of HEAT for walking and further pilot testing of HEAT for cycling | Дальнейшая разработка инструментов ОПТОСОЗ для экономической оценки: разработка инструмента экономической оценки пользы для здоровья (ИЭОПЗ) от ходьбы и продолжение опробования ИЭОПЗ от езды на велосипеде |
Cycling fanatics and recreational bike riders can ride trajectories of 60,100, 125,150, 200 or 240 km. | Фаны велоспорта и простые любители езды на велосипеде могут принять участие в заездах длиной 60,100, 125,150, 200 или 240 км. |
Studies to incorporate the health benefits of cycling into the cost benefit analysis of infrastructure development are also underway in Norway and Sweden. | В Норвегии и Швеции также проводятся исследования, целью которых является определение факторов благотворного воздействия езды на велосипеде на здоровье человека и включение их в анализ соотношения затрат и выгод, связанных с развитием инфраструктуры. |
I can't believe you volunteered us for cycling proficiency lessons. | Не могу поверить, что ты записала нас на курсы профессиональных велосипедистов. |
Groningen is twinned with: Groningen has been called the "World Cycling City" because 57% of journeys within the city are made by bicycle. | Гронинген называют «Мировой столицей велосипедистов», свыше 57 % транспортных потребностей города решают велосипеды. |
Multimodal transport and transit stations need to be accessible, with walkways, and cycling and parking facilities for bicycles available nearby. | Мультимодальный транспорт и транзитные станции должны быть доступными, оборудованы тротуарами и дорожками и стоянками для велосипедистов поблизости. |
However, the effective promotion of cycling tourism in Europe demands for signposting of the routes in a manner that can be understood by national and international users in order to serve the safe behaviour of the cyclist in traffic. | Однако эффективное стимулирование велосипедного туризма в Европе требует использования указателей маршрутов, которые были бы понятны национальным и международным пользователям, что способствовало бы безопасному поведению велосипедистов в условиях движения. |
Official Olympic Baseball Schedule Chinese Taipei will compete in Olympic cycling after receiving a wild-card invitation from the Union Cycliste Internationale. | Тайваньский велосипедист Фэн Чункай участвовал в олимпийской велогонке по персональному приглашению Международного Союза Велосипедистов. |
And here I thought cycling could be good for one's health. | А я думала, езда на велосипеде полезна для здоровья. |
Performing regular aerobic exercise, where steady breathing is necessary (running, cycling etc.) may lessen catathrenia. | Выполнение регулярных аэробных упражнений, где необходимо устойчивое дыхание (бег, езда на велосипеде и т. д.), может облегчить катафрению. |
In this regard, cycling is especially helpful for those with arthritis of the lower limbs who are unable to pursue sports that cause impact to the knees and other joints. | В этом плане, езда на велосипеде является особенно полезной для тех, у кого артрит нижних конечностей и кто не в состоянии продолжать обычные спортивные занятия по причине воздействия на колени и другие суставы. |
Certain movements of the user, such as working in the household, cycling, swimming, dancing or rowing can distort the results obtained from activity trackers. | Некоторые движения пользователя, такие как работа по дому, езда на велосипеде, плавание, танцы или гребля, могут исказить результаты, полученные от трекеров активности. |
(b) Cycling can be dangerous on roads without bike lanes; | Ь) езда на велосипеде может быть опасной по дорогам, на которых не обозначены велосипедные дорожки; |
Since the early 1990s, Azerbaijan held many cycling competitions. | С начала 90-х годов, в Азербайджане состоялось множество велосипедных соревнований. |
The old fortress of Bourtange but also the Holy Cross Monastery Ter Apel within cycling distance and one worth visiting. | Старой крепости Bourtange но и Крестовоздвиженский монастырь Ter Apel в велосипедных расстояние и один стоит посетить. |
Brown had also participated in online cycling forums such as rec.bicycles.tech newsgroup and. | Шелдон Браун был частым гостем на велосипедных форумах в Интернет, таких как или в новостной группе Usenet rec.bicycles.tech. |
During the Cold War, the Tour of Bulgaria was one of the most prestigious cycling races in Europe, drawing skilled cyclists from the countries that traditionally produce strong racers, such as Italy, France and Netherlands. | Во время Холодной войны Тур Болгарии был одним из престижных велосипедных состязаний Европы, в котором участвовали опытные спортсмены из стран с развитым велоспортом - Италии, Франции, Нидерландов. |
In the area next to the boulevard adjacent to the old city the roads are wider and discussions with the local architect centred on the possibility for a cycling network. | В том месте, где бульвар прилегает к старому городу, проезжая часть шире, и в беседах с местным архитектором основное внимание было уделено возможности создания сети велосипедных дорожек. |
In Portland, cycling is a significant mode of transportation. | Велосипедное движение является важным видом транспорта в Портленде. |
This will promote cycling as an efficient, environment-friendly alternative for short journeys - and in combination with public transportation. | Эти меры будут стимулировать велосипедное движение в качестве одной из эффективной и экологически благоприятной альтернативы для передвижения на короткие расстояния, а также в сочетании с общественным транспортом. |
Environmentally friendly forms of travel; walking, cycling and public transport should be promoted. | Следует поощрять способы перемещения, благоприятные для окружающей среды, пешеходное и велосипедное движение и общественный транспорт. |
Many corporate car fleets and car-sharing schemes across the pan-European region rely on electric and/or hybrid vehicles and the introduction of electric bicycles has made it possible to use cycling not only for health and leisure, but as a viable means of transport. | Многие корпоративные автомобильные парки и схемы совместного пользования прокатным автомобилем в масштабах всего общеевропейского региона опираются на электрические и/или гибридные транспортные средства, а внедрение электровелосипедов позволило использовать велосипедное движение не только для оздоровления и отдыха, но и в качестве жизнеспособного средства передвижения. |
Cycling was a part of the Danish culture and children grew up as cyclists. | Велосипедное движение - это составная часть датской культуры, и дети с ранних лет становятся велосипедистами. |
His greatest passion, however, was cycling. | Однако самым большим увлечением стал велосипед. |
You've put on 7lbs since you married and the cycling isn't doing it. | Ты набрал 7 фунтов за время женитьбы, и велосипед тебе явно не помогает. |
He didn't take cycling too seriously. | В то же время, не так популярен стал велосипед. |
You're cycling again despite your bad leg? | Ты снова села на велосипед несмотря на больную ногу? |
He showed no interest in cycling until leaving school at 16 when he acquired his first racing bike and started competing as a junior category, taking his first victory in Damme in Belgium on the 21 July 1969. | До 16 лет не проявлял интереса к велоспорту, но после окончания школы приобрел свой первый гоночный велосипед и начал принимать участие в юниорских соревнованиях, 21 июля 1969 года одержав свою первую победу на гонке в бельгийском Дамме. |
The calculations also document the production of acidity related to the deposition and cycling of nitrogen at the sites. | Результаты расчетов также документально подтверждают факт появления кислотности, связанной с осаждением, и круговорота азота на этих участках. |
For a better understanding of POP cycling in the environment, modelling on a hemispheric/global scale is required along with regional modelling. | Для более глубокого понимания сущности процессов круговорота СОЗ в окружающей среде наряду с региональными моделями требуется разрабатывать модели в масштабах полушария/всего мира. |
Revegetation of the oil lakes through a properly designed revegetation programme should begin the process of ecological recovery and facilitate continued degradation of oil contamination by promoting nutrient cycling and recolonization by soil fauna. | Восстановление растительности в районах нефтяных озер с помощью правильно спроектированной программы восстановления растительности должно положить начало процессу экологического оздоровления и облегчить дальнейшую деструкцию нефтяных загрязнений за счет поддержки круговорота питательных элементов и повторного заселения почвы фауной. |
Findings on the deposition and concentrations of persistent toxic substances in air and precipitation should be combined with studies on the atmospheric transport, seawater processes and cycling between water, plankton, fish, mollusks, algae, seals, etc. | Сведения об осаждении и концентрациях стойких токсичных веществ в атмосфере и об осадках должны подкрепляться результатами исследований по изучению переноса в атмосфере; процессов, происходящих в морской воде; и круговорота, охватывающего воду, планктон, рыб, моллюсков, водоросли, тюленей и т.д. |
a. Chemical transport models need to develop into Earth System Models (ESMs) to account properly for the coupling of dynamics, physics and chemistry; and the cycling of biogeochemical tracers between the soil, the atmosphere and the oceans; | а. необходимо трансформировать химические модели переноса в модели земных систем (МЗС) для надлежащего учета взаимосвязей между динамическими, физическими и химическими факторами; и круговорота биогеохимических трассеров между почвой, атмосферой и океанами; |
Valencia is a great location for sports including golf, diving, cycling, tennis and great nightlife. | Валенсия - прекрасное место для спорта, включая гольф, дайвинг, велосипедный спорт, теннис и прекрасную ночную жизнь. |
They include organizations for track and field athletics, basketball, badminton, lawn tennis, cricket, soccer, rugby, squash, boxing, swimming, bodybuilding, various martial arts, volleyball, netball, cycling and softball. | В их число входят легкоатлетические и баскетбольные организации, организации по таким видам спорта, как бадминтон, теннис, крикет, футбол, регби, игра в мяч, бокс, плавание, культуризм, различные виды спортивного единоборства, волейбол, нетбол, велосипедный спорт и софтбол. |
These days it has become a commonly accepted mood for girls to play football and cycling fields that used to be a male domain. | В последнее время все большую популярность среди девочек приобретают игра в футбол и велосипедный спорт, которые раньше были традиционно мужскими видами спорта. |
Cycling, ground and table tennis, bowling and other indoor games are developing at club levels. | В последнее время все большую популярность среди девочек приобретают игра в футбол и велосипедный спорт, которые раньше были традиционно мужскими видами спорта. |
In the vicinity of Corvus Hotel Buk there are various sports possibilities: cycling, riding, golf, excursions, etc. | В окрестностях имеется возможность на велосипедный спорт, гольф, верховую езду или на приятные экскурсии. |
Speaker 4: Where traditional cycling and modern mobility solutions through electric cars received priority: the case of Rotterdam (tbc) | Докладчик 4: Приоритет традиционным велосипедным и современным мобильным решениям на базе электромобилей: пример Роттердама (подлежит уточнению) |
UNEP will also use recreational sports associations, such as those involved in mountaineering and cycling, to promote environmental awareness and will engage young people in soccer and tennis forums to achieve the same goal. | ЮНЕП будет также использовать спортивные ассоциации для проведения досуга, например, занимающиеся альпинизмом и велосипедным спортом, для содействия повышению осведомленности об экологических вопросах, и будет привлекать молодых людей для достижения той же цели к участию в футбольных и теннисных матчах. |
(c) To support national or subnational applications of the guidance on transport-related health costs or the guidance and tools on quantification of benefits from cycling and walking. | с) оказание поддержки в применении национальных или субнациональных средств выработки указаний относительно издержек для здоровья, связанных с транспортной деятельностью, либо указание механизмов количественного выражения преимуществ, обусловленных пешеходным или велосипедным движением. |
One clear sign that cycling and walking are still neglected in transport policy is the fact that comparable European data on the development of cycling and walking are not available. | Одним из явных признаков того, что велосипедным и пешеходным движением в транспортной политике все еще пренебрегают, является тот факт, что сопоставимых европейских данных о развитии велосипедного и пешеходного движения не существует. |
He won the cycling championships for unicyclists three times in the German cyclists' union. | Он три раза выиграл чемпионат по езде на юнисайкле, проводимый венским Велосипедным союзом. |
In the last 15 years, there has been a revolution in the understanding of the contribution of microbial organisms to production, biochemical cycling and diversity in the oceans. | В течение последних 15 лет произошла революция в понимании вклада микробных организмов в продуктивность, биохимическую цикличность и разнообразие океанов. |
A - Lifetime, rapid cycling, mounting, contact resistance | П - срок службы, быстрая цикличность, монтаж, контактное сопротивление |
Maximized productivity HyPerformance Plasma combines fast cutting speeds, rapid process cycling, quick changeovers and high reliability to maximize productivity. | Максимальная продуктивность Система HyPerformance Plasma совмещает высокую скорость резки, отличную цикличность процесса, быструю переналадку и высокую надежность, что обеспечивает максимальную продуктивность. |
Evidence: The cycling of disease epidemics; the wax and wane of caribou populations; sun spot cycles; the rise and fall of the Nile. | Свидетельства тому: цикличность эпидемий; колебания популяции канадских оленей; периодичность появлений солнечных пятен; изменения уровня воды в Ниле. |
I'm cycling the motion sensors and security cameras... but the loop won't go unnoticed for long. | Я зациклил датчики движения и камеры безопасности но цикличность быстро заметят. |
Chinese Taipei "CHINESE TAIPEI CYCLING ASSOCIATION". | Организатором соревнования выступает Chinese Taipei Cycling Association. |
There is another mountain stage on the sixth day, however; it finishes on the Filo Sierras Comechingones, which is described by Cycling Weekly as "fearsome". | Однако на шестой день стоял ещё одни горный этап; он финишировал на "Filo Sierras Comechingones" (Мерло, которые еженедельник Cycling Weekly описывает как "устрашающий". |
On 28 January it was announced that IAM Cycling had been granted a "wild card" entry to Tour de France 2014, its first Grand Tour. | 28 января было объявлено, что IAM Cycling получила "уайлд-карт" на Тур де Франс 2014, свой первый Гранд Тур. |
In 2016, he joined ONE Pro Cycling. | В 2014-2016 годах выступал за IAM Cycling. |
The main governing body is Cycling Ireland which is responsible for cycling throughout the island. | Основным руководящим органом является «Велоспорт Ирландии» (англ. Cycling Ireland), которая отвечает за велоспорт по всему острову. |
Global cycling of POPs, Kevin JONES (United Kingdom); | Ь) Глобальный круговорот СОЗ, Кевин ДЖОНС (Соединенное Королевство); |
Primary production, cycling of nutrients, surface layer and plankton | Первичная продуктивность, круговорот питательных веществ, поверхностный слой и планктон |
The above results only describe ozone effects on the living biomass of trees and do not take into account any effect of ozone on soil carbon cycling, impacts of potential changes of forest management in the future or feedbacks to the climate system. | Вышеприводимые результаты описывают только влияние озона на живую биомассу деревьев и не учитывают воздействия озона на круговорот углерода в почве, воздействие потенциальных изменений в лесопользовании в будущем или ответную реакцию на климатическую систему. |
Interactions between solar UV radiation and climate change affecting element cycling, for example nitrogen and the halogens, will also influence the concentration of naturally-occurring greenhouse and ozone-depleting gases, and the environmental chemistry of many contaminants. | Взаимодействия между солнечным УФ-излучением и изменением климата, влияющие на круговорот элементов, например, азота и галогенов, также повлияют на концентрацию образующихся естественным способом парниковых и озоноразрушающих газов, а также на воздействие на экологическую химию многих загрязнителей. |
In areas with a high nitrogen deposition load, the organic matter and nutrient cycling in soils is most likely disturbed and forest health and vitality may be at risk. | В районах с высокой нагрузкой по осаждению азота круговорот органического вещества и питательных веществ, по всей видимости, нарушается, что может угрожать здоровью и жизнеспособности лесов. |
The race title is formed from the name of the business centers - Horizon Park Business Cente, the owner of which is the organizer of cycling Alexander Borysovych Bashenko. | Название гонки образовано из названия бизнес-центров - Horizon Park Business Center, владельцем которых является организатор велогонки Александр Борисович Башенко. |
The last thing I'll say to the people who don't believe in cycling, the cynics, the sceptics. I'm sorry you can't dream big. | Напоследок, скажу тем, кто не верит в велогонки - циникам и скептикам, - мне жаль ваши мелкие мечты... |
In 1951 the race was added to the Challenge Desgrange-Colombo, the competition that combined cycling's greatest races at the time. | В 1951 году гонка стала частью Вызова Дегранж-Коломбо - соревнования, которое объединяло самые большие велогонки того времени. |
Milanese journalist Tullo Morgagni, who had launched the Tour of Lombardy in 1905, put forth the idea of organizing a professional cycling race in a single day over the course. | Миланский журналист Тулло Морганьи, организовавший Джиро ди Ломбардия в 1905 году, выдвинул идею организации профессиональной велогонки в тчении одного дня. |
As all the illustrious Italian cycling races were held in Northern Italy, the race was named "Tre Giorni del Sud" (English: Three days of the South). | Поскольку в то время все престижные итальянские велогонки проводились в Северной Италии, многодневка была названа Три дня Юга (итал. Тгё Giorni del Sud). |