Английский - русский
Перевод слова Curtains
Вариант перевода Занавесок

Примеры в контексте "Curtains - Занавесок"

Примеры: Curtains - Занавесок
We really have to pick out a color fabric... for the curtains in the boys' room. Милый, нам действительно нужно подобрать цвет для занавесок в комнату мальчиков.
In a hotel room with no pillows, TV or curtains. В гостиничном номере, без подушек, без телевизора, без занавесок...
I mean, one with actual walls and not shower curtains. Я имею в виду, с настоящими стенами, и никаких занавесок для ванной.
He's meeting some guy in Chicago about the... shower curtains. Он встречается с каким-то парнем в Чикаго насчет... занавесок для ванной.
Now go over there, sell your second book, then come back and... obsessively hang some curtains in my new place. Теперь езжай туда, продавай свою вторую книгу, затем возвращайся и... развесь несколько занавесок в моей квартире.
And she's made that dress from my curtains. А эту юбку она сшила из моих занавесок.
I just won't have any curtains then. Просто у меня не будет занавесок.
Tara, that green velvet dress ma from the curtains. Та, что в зеленом вельветом платье из занавесок.
You have no idea how many shower curtains I've ripped down. Ты не представляешь, сколько занавесок для душа я оборвал.
Can't live in a car without curtains. Не жить же в машине без занавесок.
Building Management Services carried out the refurbishment of offices for the Residual Mechanism, involving the provision of various types of office furniture, carpets, and curtains. Служба эксплуатации зданий проводила текущий ремонт помещений Остаточного механизма, включая поставку различной офисной мебели, ковров и занавесок.
OK. I can buy out Vincent's for you tomorrow, maybe get you some curtains or... Я могу для тебя завтра выкупить "У Винсента", может, пару занавесок или...
The premiere at the Königliches Opernhaus on 21 November 1901 was a great success: Gustav and Alma Mahler attended and she recalls in her diary that Strauss was elated "after endless curtains". Премьера в Дрезденской опере, состоявшаяся 21 ноября 1901 года, имела большой успех: Густав и Альма Малер были рядом, и она вспоминает в своем дневнике, что Штраус был в восторге от «бесконечных занавесок».
I just wanted to say... if I move some day... I promise you that... there'll be no flowered curtains. Я хотела вам сказать... что если я перееду... я обещаю, что у меня... не будет занавесок в цветочек.
No one can appreciate the art in here because everything that is special and beautiful, no one can see because the curtains are so thick that the light can't get in. Здесь никто не в состоянии оценить искусство, потому что, все, что здесь есть прекрасного, невозможно разглядеть, из-за толстых занавесок, свет сюда не проникает.
Or do you extinguish the curtains? Или займетесь тушением занавесок?
No curtains on the windows. Нет занавесок на окнах.
Don't worry about curtains. Не волнуйтесь из-за занавесок.
Help him pick out curtains? Помочь с выбором занавесок?
I bought some curtains. Я купила пару занавесок.
You can't do without curtains. Вам нельзя без занавесок!
It's strange, there aren't any curtains. Странно, занавесок нет.
A device for fastening curtains to a curtain rod or rail comprises a fastening element formed from polymeric material. Устройство для крепления занавесок к карнизу содержит крепежный элемент, выполненный из полимерного материала.
The fabrics we use for seat covering and the production of headrests and curtains are of top quality, esthetically pleasing and, above all, extremely durable. Ткани, используемые для обивки сидений и производства подголовников и занавесок, характеризуются очень высоким качеством, являются эстетичными, и, прежде всего, исключительно прочными.
That was one of the shower curtains I ripped down. Тогда-то я и оборвал одну из занавесок.