We really have to pick out a color fabric... for the curtains in the boys' room. |
Милый, нам действительно нужно подобрать цвет для занавесок в комнату мальчиков. |
In a hotel room with no pillows, TV or curtains. |
В гостиничном номере, без подушек, без телевизора, без занавесок... |
I mean, one with actual walls and not shower curtains. |
Я имею в виду, с настоящими стенами, и никаких занавесок для ванной. |
He's meeting some guy in Chicago about the... shower curtains. |
Он встречается с каким-то парнем в Чикаго насчет... занавесок для ванной. |
Now go over there, sell your second book, then come back and... obsessively hang some curtains in my new place. |
Теперь езжай туда, продавай свою вторую книгу, затем возвращайся и... развесь несколько занавесок в моей квартире. |
And she's made that dress from my curtains. |
А эту юбку она сшила из моих занавесок. |
I just won't have any curtains then. |
Просто у меня не будет занавесок. |
Tara, that green velvet dress ma from the curtains. |
Та, что в зеленом вельветом платье из занавесок. |
You have no idea how many shower curtains I've ripped down. |
Ты не представляешь, сколько занавесок для душа я оборвал. |
Can't live in a car without curtains. |
Не жить же в машине без занавесок. |
Building Management Services carried out the refurbishment of offices for the Residual Mechanism, involving the provision of various types of office furniture, carpets, and curtains. |
Служба эксплуатации зданий проводила текущий ремонт помещений Остаточного механизма, включая поставку различной офисной мебели, ковров и занавесок. |
OK. I can buy out Vincent's for you tomorrow, maybe get you some curtains or... |
Я могу для тебя завтра выкупить "У Винсента", может, пару занавесок или... |
The premiere at the Königliches Opernhaus on 21 November 1901 was a great success: Gustav and Alma Mahler attended and she recalls in her diary that Strauss was elated "after endless curtains". |
Премьера в Дрезденской опере, состоявшаяся 21 ноября 1901 года, имела большой успех: Густав и Альма Малер были рядом, и она вспоминает в своем дневнике, что Штраус был в восторге от «бесконечных занавесок». |
I just wanted to say... if I move some day... I promise you that... there'll be no flowered curtains. |
Я хотела вам сказать... что если я перееду... я обещаю, что у меня... не будет занавесок в цветочек. |
No one can appreciate the art in here because everything that is special and beautiful, no one can see because the curtains are so thick that the light can't get in. |
Здесь никто не в состоянии оценить искусство, потому что, все, что здесь есть прекрасного, невозможно разглядеть, из-за толстых занавесок, свет сюда не проникает. |
Or do you extinguish the curtains? |
Или займетесь тушением занавесок? |
No curtains on the windows. |
Нет занавесок на окнах. |
Don't worry about curtains. |
Не волнуйтесь из-за занавесок. |
Help him pick out curtains? |
Помочь с выбором занавесок? |
I bought some curtains. |
Я купила пару занавесок. |
You can't do without curtains. |
Вам нельзя без занавесок! |
It's strange, there aren't any curtains. |
Странно, занавесок нет. |
A device for fastening curtains to a curtain rod or rail comprises a fastening element formed from polymeric material. |
Устройство для крепления занавесок к карнизу содержит крепежный элемент, выполненный из полимерного материала. |
The fabrics we use for seat covering and the production of headrests and curtains are of top quality, esthetically pleasing and, above all, extremely durable. |
Ткани, используемые для обивки сидений и производства подголовников и занавесок, характеризуются очень высоким качеством, являются эстетичными, и, прежде всего, исключительно прочными. |
That was one of the shower curtains I ripped down. |
Тогда-то я и оборвал одну из занавесок. |