I need a match and a cup of gasoline. | Мне нужна спичка и чашка бензина. |
Your last cup got cold waiting for you. | Ваша последняя чашка остыла, ожидая вас. |
And then she put her hand out again, and this time, the cup moved right into her hand. | Затем она снова пошевелила рукой, и чашка, тот час, оказалась в ее руке. |
We've got a cup. | У нас уже есть чашка. |
It's like '"cup of tea.'" | Чудесно, что вы... Чашка чая. |
In view of the fact that the intersessional period is not too busy, but instead resembles a holiday period, I would like to conclude my statement in that spirit by referring to a special event linked to our Conference, to wit the 2006 CD tennis cup. | Ввиду того что межсессионный период носит не столь уж загруженный характер, а больше напоминает отпускной сезон, мне хотелось бы закончить свое выступление в том же духе ссылкой на специальное мероприятие, связанное с нашей Конференцией, а именно на кубок КР по теннису 2006 года. |
After 1999, he worked for nine years in Japan with the club Jay-T (Hiroshima), repeatedly won medals of the national championship and the Emperor's Cup. | После 1999 года в течение девяти лет работал в Японии с клубом «Джей-Ти» (Хиросима), неоднократно выигрывал медали национального чемпионата и Кубок Императора. |
Well, when you win the Stanley Cup, you hold the Cup over your head because you're proud of winning the Cup! | Когда выигрываешь кубок Стэнли, то держишь его у себя на головой, потому что гордишься, что выиграл кубок. |
In the 1951 season, the club finished runners-up again, but compensated with their first Yugoslav Cup title after defeating Vojvodina 4-0 in the two-legged final. | В сезоне 1951 года клуб занял второе место в лиге, но выиграл свой первый Кубок Югославии, обыграв в финале «Войводину» со счётом 4:0, по сумме двух встреч. |
Notes Mali (MLI): Mali were represented by Djoliba and Onze Créateurs, the 2016 Malian Première Division third place and 2016 Malian Cup winners, as the 2017 Malian Première Division and 2017 Malian Cup were not completed by the end of the year. | Примечания 1:Мали представляют клубы Джолиба, занявший 3-е место в чемпионате Мали 2016 года и Онз Креатёр, являвшиеся обладателем кубка Мали 2016, поскольку чемпионат Мали и кубок этой страны 2017 года, не завершились к концу года. |
And golden brown potatoes and a nice cup of coffee. | И жареная картошечка, и чашечка кофе. |
Sometimes you need a cup of coffee to refresh yourself. | Иногда нужна чашечка кофе, чтобы взбодриться. |
It's a cup of coffee. | Всего лишь чашечка кофе! |
One cup of coffee coming up. | Чашечка кофе на пути. |
Here. Cup of joe coming up. | Сейчас вылетит чашечка кофе! |
In the hands of the miner is a cup with the Eternal Flame, which is raised upwards. | В руках шахтера чаша с Вечным огнём, которая поднята ввысь. |
And the cup he spoke of? | А чаша, о которой он говорил? |
A cup, closed in my true love's hand? | Чаша? В руке любви моей? |
41 Let This Cup Pass from Us, Russian military Requiem for mixed chorus, symphony orchestra with organ, cello, soprano and bass solo on texts from Orthodox Church services (1994-1995) op. | 41 «Да минует нас чаша сия», русский военный реквием для смешанного хора, симфонического оркестра с органом, виолончели, сопрано и баса соло на слова из православных церковных служб (1994-1995) op. |
My cup runneth over. | "Чаша моя полна". |
And my mama's secret is a cup of red wine and a teaspoon of sugar. | И секрет моей мамы - стакан красного вина и чайная ложка сахара. |
Got another cup and wrappers back here. | Ещё один стакан и обёртки на заднем. |
That's a full cup! | Это - полный стакан. |
Is it just me... or is his coffee cup identical to Emily's? | Это только я... или его стакан из-под кофе похож на стакан Емили? |
and look, non-plastic cup | И гляньте, непластиковый стакан |
He played the first two games of the 2012 Norwegian Football Cup, and made his league debut on 20 May 2012 against FK Haugesund. | Он играл в первых двух играх в Кубке Норвегии по футболу и дебютировал в лиге 20 мая 2012 года против «Хёугесунна». |
The organization continued its Red Card to Child Labour campaign during the 2006 African Nations Cup and on the occasion of the World Day Against Child Labour, during the International Labour Conference, in June 2006. | Международная организация труда продолжала свою кампанию «Детскому труду - красную карточку» во время Чемпионата Африки по футболу в 2006 году и в связи с проведением Всемирного дня борьбы с детским трудом, а также во время Международной конференции труда в июне 2006 года. |
Covers all the Soviet Top League and hockey finals of the USSR Cup. | Освещал все чемпионаты СССР по футболу и хоккею, финальные матчи Кубка СССР. |
He got famous after scoring the goal (shooting a penalty) that gave the Copa do Brasil (Cup of Brazil) title for Internacional - RS at 1992. | Он стал знаменитым после забитого гола (с пенальти), который в 1992 году принёс кубок Бразилии по футболу «Интернасьоналу». |
Cramer led Bayern to victory in the 1975 and 1976 European Champions Cup, in addition to capturing the World Club Cup in 1976. | Крамер привёл «Баварию» к победе в Кубке европейских чемпионов 1975 и 1976 годов, а в дополнение выиграл Клубный чемпионат мира по футболу 1976 года. |
You see, I put a raisin in each cup of coffee to make it sweet like you. | Я кладу изюминку в каждую чашку кофе, чтобы он стал сладким как вы. |
Would you care for a cup of coffee or anything? | Не желаете чашечку кофе или еще чего-нибудь? |
Let's get a cup of coffee. | Идём, выпьем кофе. |
Well, since I couldn't have my tea the way I wanted it, Iordered a cup of coffee, which the waiter brought overpromptly. | Раз уж я не смогла попить чай так, как я этого хотела, язаказала кофе. Официант мне его быстро принес. |
Take that same good, and perform the service of actually brewing it for a customer, in a corner diner, in a bodega, a kiosk somewhere, you get 50 cents, maybe a buck per cup of coffee. | Но окружите приготовление этого кофе той атмосферой, которая существует в Старбакс, с запахом настоящего кедра, который здесь распространяется, и теперь, лишь благодаря созданию столь аутентичного впечатления, можно брать два, три, четыре, пять долларов за чашечку кофе. |
How does he find it to fill up a cup? | Как он найдет это, чтобы заполнить стаканчик? |
Is that a Dixie cup on his...? | Это у него бумажный стаканчик на... |
Please pour me a full cup, sir. | Прими и от меня стаканчик господин |
I've got a paper cup. | У меня есть бумажный стаканчик. |
So you have a clock, you have protein, and now a silk cup like this can be thrown away without guilt - (Applause) unlike the polystyrene cups that unfortunately fill our landfills everyday. | Важна также реинтеграция в окружающую среду. Итак, у вас есть часы, у вас есть белок, и теперь шелковый стаканчик вроде этого можно выбрасывать без зазрения совести. |
I should never be looking at an empty cup. | Моя кружка не должна быть пустой. |
One plate, one cup, one chair. | Одна тарелка, одна кружка, один стул. |
This red cup comes from Rwanda | Эта красная кружка из Руанды. |
"Nice cup"? | "Прикольная кружка?" |
This red cup comes from Rwanda from a child named Fabian. | Эта красная кружка из Руанды. |
Could we get a cup of coffee sometime? | ћы можем вместе выпить чашечку кофе когда-нибудь? |
She declined her last meal which could have been anything under $20 and opted for a cup of coffee instead. | Она отказалась от последней трапезы (можно заказать в рамках 20 дол.) и предпочла выпить чашку кофе. |
You want a cup of coffee before you go mountain climbing? | Прежде чем лезть в горы, не хотите выпить чашку кофе? |
Or a quick cup of coffee. | Или можно выпить кофе. |
The railway station in Panama-city is more civilised, where one can have a cup of coffee and standard cheese and ham sandwich, and besides get another souvenir T-shirt with the logo of the road along the Canal. | Вокзал в Панаме-сити - более цивильный, в нем можно выпить чашечку кофе и съесть стандартный бутерброд с сыром и ветчиной, а кроме того - и обзавестись еще одной сувенирной майкой с логотипом дороги вдоль Канала. |
To hold nearly 3,000 people in the cup of your hand. | Держать три тысячи человек как бокал в руке |
"The wine cup... is the little silver well where truth... if truth there be, doth dwell." | "бокал вина... это кусочек серебра, наполненный истиной... если она там действительно есть." |
One of the songs which was recorded was "Fill My Cup." | Запись песни «Я поднимаю свой бокал». |
Mercy takes a cup of our blood. | Она берет ее лишь бокал. |
and when it bringeth his color in the cup, when it moveth itself aright. | "когда оно окрашивает бокал, заманчиво втекая в него,..." |
I snooched into a cup for you today. | Сегодня я сдал баночку для тебя. |
Just 'cause you drop your stuff in a cup doesn't make you father of the year. | Только потому что ты кончил в баночку не делает тебя хорошим отцом. |
So, like the pamphlet says, you just do it in a cup? | Как сказано в брошюре, вы просто делаете это в баночку? |
Can I borrow a cup of sugar? | Можно я одолжу баночку сахара? |
One cup of dictator's urine, as ordered. | Заказывали баночку мочи диктатора. |
The Full Members' Cup was an association football cup competition held in English football from 1985 to 1992. | Кубок полноправных членов (англ. Full Members Cup) - национальный кубковый турнир в английском футболе, проводившийся Футбольной ассоциацией Англии с 1985 по 1992 год. |
He also participated in Formula Renault 2.0 Northern European Cup, where he finished third in the series' standings with eight podiums. | Так же параллельно Вандорн участвовал в Formula Renault 2.0 Northern European Cup, где закончил сезон третьим с 8 подиумами. |
The game features three gameplay modes, Free Play, Challenge Mode and Champion Cup mode. | В игре есть три режима игры: «Свободная игра», «Challenge Mode» и «Champion Cup». |
The DODGE BALL BEACH CUP is the largest Dodge Ball tournament in Europe! | DODGE пляжный CUP является крупнейшим Dodge Болл турнир в Европе! |
Since 2017 Dudinka becomes the place where the international Arctic Curling Cup tournament takes place annually. | С 2017 года Дудинка становится местом проведения ежегодного международного турнира по керлингу Arctic Curling Cup. |
I should have known you were a Winston Cup girl. | Мне бы следовало знать, что вы девушка чемпиона Кубка Уинстона. |
It also hosted the second legs of the 1981 UEFA Cup Final, between AZ '67 and Ipswich Town, and of the 1992 UEFA Cup Final, between Ajax and Torino. | Кроме того, здесь состоялись ответные матчи финала Кубка УЕФА 1981 между «АЗ» и «Ипсвич Таун» 4:2, и финала Кубка УЕФА 1992, между «Аяксом» и «Торино» 0:0. |
The 1961-62 Intertoto Cup was the first Intertoto Cup, a football tournament for European clubs that would otherwise not have a European competition to compete in. | Кубок Интертото 1961-62 был первым розыгрышем Кубка Интертото, европейского футбольного турнира для клубов, не попавших в официальные турниры УЕФА. |
For collateral, he brought us his Stanley Cup ring from a stint with the Oilers. | В качестве залога он отдал свой перстень Кубка Стэнли, который получил, играя за "Ойлерс" . ( Эдмонтон Ойлерс - канадская хоккейная команда) |
On 3 May 1958, almost five years to the day after losing the 1953 final, Lofthouse captained Bolton in the 1958 FA Cup Final against Manchester United. | З мая 1958 года, через 5 лет после проигрыша в финале 1953 года, Лофтхаус был капитаном «Болтона» в финальном матче Кубка Англии против «Манчестер Юнайтед», который три месяца назад пережил мюнхенскую авиакатастрофу. |
The next year, Fenerbahçe participated in the European Cup for the first time. | В следующем году, «Фенербахче» впервые в своей истории принимал участие в Кубке европейских чемпионов. |
Gary Smith, who led the Colorado Rapids to an MLS Cup championship in 2010, was hired as head coach and technical director on April 12, 2017. | Гэри Смит, приведший «Колорадо Рэпидз» к победе в Кубке MLS в 2010 году, был нанят в качестве главного тренера и технического директора 12 апреля 2017 года. |
Stewart made his West Ham debut on 4 September 1979, playing as a defender, in a League Cup game against Barnsley. | Стюарт дебютировал за «Вест Хэм» 4 сентября 1979 года, играя как защитник, в Кубке Лиги против Барнсли. |
Their fourth-place finish in the 2013 Copa Centroamericana gave Belize its first qualification to a major international competition, that being the 2013 CONCACAF Gold Cup. | Заняв четвёртое место в Центральноамериканском кубке 2013, сборная Белиза квалифицировалась в свой первый главный региональный турнир - Золотой кубок КОНКАКАФ 2013. |
Bethlehem Steel, in defiance of the ASL, had elected to enter the National Challenge Cup and was suspended by the league seven games into the 1928-1929 season, leading Bethlehem to join the ESL. | «Бетлехем Стил», вопреки решению руководства ASL, решил принять участие в Кубке США и был дисквалифицирован за это лигой на семь игр в сезоне 1928/29, после чего руководство клуба решило присоединиться к ESL. |