Here's your cup of... tea, Ms Baron. | Вот ваша чашка... чая, мисс Барон. |
Because one cup of food a day changes Fabian's life completely. | Так как одна чашка еды в день может полностью изменить жизнь Фабиана. |
World's best cup of coffee. | Лучшая в мире чашка кофе! |
One cup won't hurt. | Одна чашка не повредит. |
A cup of coffee half an inch deep, in floating bits of boiled milk, and a sweet bun full of air. | Чашка кофе глубиной полдюйма... с каплей молока и воздушная булочка. |
My cup is not a puppy bath. | Мой кубок - это не ванночка для щенков. |
The cup is awarded to the team that gets the most points across the teams' meetings throughout the season. | Кубок присуждается команде, которая получает наибольшее количество очков в очных встречах на протяжении всего сезона. |
It is forbidden to consecrate "the cup for the dead" simple servant or deacons 7. | Запрещается освящать «кубок за мертвых» диаконам или простым служкам; 7. |
The next game is the Denslow Cup. | Это же игра за Кубок Денслоу. |
In August 1996, he had his second spell at Bohemians before moving to Dundalk and then returning to Shelbourne and helping them to the double of the league championship and FAI Cup in 2000. | В августе 1996 года он вернулся в «Богемианс», потом перешёл в «Дандолк», а затем вернулся в «Шелбурн» и помог клубу в 2000 году выиграть чемпионат и кубок. |
I said, I want to know whose cup this is! | Я сказал, я хочу знать, чья это чашечка! |
I need a cup of coffee. | Мне нужна чашечка кофе... |
Maybe I need a cup of coffee. | Мне нужна чашечка кофе. |
I guess a cup of coffee would be great. | Очень бы помогла чашечка кофе. |
A cup of espresso is an orchestral performance, a crescendo of sounds resulting from tradition and culminating in a small white cup. | Одна чашечка кофе эспрессо - это оркестр в движении, нарастание звуков, результат традиций, завершающихся в белой чашечке. |
He is a cup overflowing with the cream of human goodness. | Он, как чаша, переполненная человеческими добродетелями. |
Accordingly, near city to a rate - fortress of Yam the Gold Cup began to call Kubrinsk as named earlier and the river Kubr. | Соответственно, ближний город к ставке-крепости Ям Золотая Чаша стали именовать Кубринск, как называли ранее и реку Кубрь. |
The cup cannot be destroyed. | Чаша не может быть уничтожена. |
My cup is spoken for. | Моя чаша обещана другому. |
We already have the Cup. | У нас уже есть Чаша. |
And he puts pens in one cup, pencils in another. | И он кладёт авторучки в один стакан, а карандаши - в другой. |
Gloria's got a compartment in her pocketbook that can fit a cup of gravy. | У Глории есть отсек в бумажнике, куда можно залить стакан сока. |
Got another cup and wrappers back here. | Ещё один стакан и обёртки на заднем. |
I think I whipped a cup at your head. | Еще вроде стакан в тебя кинул. |
I saw her drink cup. | Я видела её стакан. |
In 1998, the team won the Estonian Basketball Cup. | В 1996 году команда выиграла Кубок Эстонии по футболу. |
In the first part, the Special Rapporteur discusses the positive and negative legacies of the Olympic Games and World Football Cup on host cities and host countries, from the point of view of the right to adequate housing. | В его первой части Специальный докладчик рассматривает позитивные и негативные последствия Олимпийских игр и чемпионата мира по футболу для городов- и стран-организаторов с точки зрения права на достаточное жилище. |
In 2011 FC Samur won the Cup in South Daghestan football. | В 2011 году ФК «Самур» выиграл кубок южного Дагестана по футболу. |
The Ukrainian Cup Final took place on May 27, 2007. | Финал Кубка России по футболу 2007 состоялся 27 мая 2007 года. |
Season Ticket is available for all Shakhtar's home matches of the Premier League and the Cup. | Теперь абонемент действителен сразу на ВЕСЬ футбольный сезон 2008/2008 гг. то есть на все домашние матчи, проводимые в рамках 1-го и 2-го кругов 18-го чемпионата и Кубка Украины по футболу. |
Please, allow me to buy you a cup of coffee. | Пожалуйста, позволь мне угостить тебя кофе. |
So sue me for wanting a better cup of joe. | Засуди меня за то, что я хочу пить вкусный кофе. |
Could you let me have a dime for a cup of coffee? | Не могли бы вы подкинуть мне пару центов на чашечку кофе? |
I mean, me... I'd go anywhere to meet Mr. Robbins for a cup of coffee. Subtle! | То есть, я бы куда угодно пошла, чтобы выпить кофе с мистером Роббинсоном. |
And a great cup of coffee. | И чашку прекрасного кофе. |
Now when this cup hits this first steel plate, That will transfer the energy to the button And tell me exactly how much energy | Теперь, когда стаканчик ударится о первую стальную пластину, он передаст энергию кнопке, которая скажет мне сколько энергии могло быть у этого потенциально смертельного стаканчика. |
You got a cup? | У вас есть стаканчик? |
pour the milk into the cup. | наливаем молоко в стаканчик. |
So I turn, take out the gum, stuff it in a paper cup next to the sofa, and turn around. | Я отворачиваюсь, вынимаю жвачку, кладу ее в бумажный стаканчик и поворачиваюсь обратно. |
Aren't you supposed to just tip that little plastic cup part up and dump the jam into the yogurt? | По-моему, нужно просто сложить стаканчик пополам и перелить варенье прямо в йогурт. Нет? |
The instant coffee achieved some popularity with the soldiers, who nicknamed it a "cup of George." | Растворимый кофе был популярен среди солдат, которые называли его «кружка Джорджа». |
There's tea, but we'll have to take turns 'cause there's only one cup. | И чай, но придётся пить по очереди, кружка одна. |
Say, that's my cup you have there. | У вас моя кружка. |
Just a big old cup of fear. | Только старая огромная кружка страха. |
We have a coffee cup that tested positive for strychnine with your fingerprints on it. | У нас есть кружка из под кофе с положительными результатами на стрихнин и вашими отпечатками. |
Or had a cup of coffee. | И не смогла выпить чашку кофе. |
No. No, I stopped to get a cup of coffee. | Нет, нет, я остановился выпить чашечку кофе |
You want to get a cup of coffee? | Ты не хочешь выпить по чашечке кофе? |
You know, maybe we'll go grab a cup of coffee or something after? | А потом мы могли бы выпить кофе или еще чего? |
I stopped off down at the depot this morning to get a cup of coffee, found some items lying on the side of the road I believe belong to our mutual friend. | Останавливаюсь я сегодня около станции, чтобы выпить чашечку кофе - и нахожу у обочины документы, которые, полагаю, принадлежат нашему другу. |
Everytime you break a cup there is a release in the spirit. | Каждый разбитый бокал освобождает твой дух. |
Where your cup's never empty, and the girls never say no. | Где твой бокал никогда не пустеет, а девушки никогда не говорят "нет". |
And do you see the girl who lifted her cup in the court today? | И вы видите девушку, которая подняла свой бокал, сегодня в суде? |
Jeff, I don't know her or her music, but I'm pretty sure it's not my cup of whiskey, | Джефф, я ничего не знаю о ней или её музыке, но я уверен, что это не мой бокал виски, |
"The wine cup... is the little silver well where truth... if truth there be, doth dwell." | "Вина бокал -" "хрустальных стен колодец, в котором правда..." "будучи сокрытой, отдыхает". |
Spit in a cup, mail it off. | Плюют в баночку, высылают по почте. |
I snooched into a cup for you today. | Сегодня я сдал баночку для тебя. |
Opening the cup on your weirdo pills? | Открывать баночку с твоими странными таблетками? |
Okay, give me the cup. | Ладно, дай мне баночку. |
One cup of dictator's urine, as ordered. | Заказывали баночку мочи диктатора. |
Facebook Hacker Cup is an international 'programming competition hosted and administered by Facebook. | Facebook Hacker Cup - это международное соревнование по программированию, проводимое Facebook. |
For 2011, Drayson made the switch to the EV Cup, a new championship for electric cars. | В 2011 году, Drayson переключился на Кубок EV (англ. EV Cup), новый чемпионат для электрических автомобилей. |
Between the association's formation and 1907 the only football competition in Gibraltar was the Merchant's Cup. | До 1907 года единственным футбольным турниром в Гибралтаре был Торговый кубок (англ. Merchant's Cup). |
During a 2006 Davis Cup doubles match between Great Britain and Serbia & Montenegro, Aref was involved in a line call dispute with tennis player Andy Murray. | В 2006 году во время матча между сборными Великобритании и Сербии и Черногории на Davis Cup вступил в перепалку с Энди Марреем, посчитавшим работу Арефа предвзятой. |
F3 Macau 2003 results F3 Korea Super Prix 2003 results F3 European Cup 2004 results F3 Macau 2004 results Official Blog Álvaro Parente on Twitter Álvaro Parente career | Используется устаревший параметр |month= (справка) F3 Macau 2003 results F3 Korea Super Prix 2003 results F3 European Cup 2004 results F3 Macau 2004 results Официальный блог Профиль (англ.) на сайте Driver Database |
The biggest triumph was without a doubt the cup win against AGF. | Самым большим триумфом была, без сомнения, победа в финале национального Кубка над АГФ. |
Mikel played the full 90 minutes in Chelsea's 2-1 victory over Liverpool in the 2012 FA Cup Final on 5 May 2012, picking up a yellow card in the 36th minute. | Микел отыграл все 90 минут в финале Кубка Англии против «Ливерпуля» 5 мая 2012 года, завершившемся победой 2-1, получив жёлтую карточку на 36-й минуте. |
His first senior club was Bohemians, for whom he scored in the UEFA Cup away to Köln in September 1972. | Его первым профессиональным клубом стал дублинский «Богемианс», за который он забил в матче Кубка УЕФА против «Кёльна» в сентябре 1972 года. |
On 16 October 2018, Madagascar qualified to the 2019 Africa Cup of Nations for the first time in their history, after they won 1-0 against Equatorial Guinea. | 16 октября 2018 года сборная Мадагаскара впервые прошла отборочный турнир Кубка африканских наций 2019, после того как выиграла со счетом 1:0 у Экваториальной Гвинеи. |
He started his tenure with the conquest of the Intercontinental Cup, but was abruptly fired in January of the following year following a 1-3 home loss against S.C. Braga. | Он начал своё пребывание в клубе с завоевания Межконтинентального кубка, но внезапно был уволен в феврале следующего года после домашнего поражения со счётом 1:3 от «Браги». |
Mexico competed in its first Fed Cup in 1964. | Мексика соревновалась в своё первом Кубке Федерации в 1964. |
Following that she competed in the Budapest Cup where she was victorious. | После этого она участвовала в Кубке Будапешта, где стала победительницей. |
During the 1980 Malaysia Cup season, Fandi scored eight goals, including the winning goal in the final against Selangor FA. | В течение сезона 1980 года в кубке Малайзии Фанди забил восемь голов, в том числе победный гол в финале в ворота «Селангора». |
The key statistic of the 1930s was three consecutive Scottish Cup wins from 1934, 1935, 1936. | Что касается кубка Шотландии, примечательным моментом эры Струта стала череда побед в кубке Шотландии в 1934, 1935, 1936 годах. |
The date of the club's dissolution is unclear, although the last time they competed in the FA Cup was in the 1885-86 season, when they were disqualified without playing a match. | Точная дата ликвидации клуба неизвестна, однако в Кубке Англии по футболу «Клэпем Роверс» последний раз был заявлен в сезоне 1885/86, но тогда команда была дисквалифицирована, не сыграв ни одного матча. |