What you need now - besides a really strong cup of coffee - is a sponsor. | Сейчас тебе нужны... чашка по-настоящему крепкого кофе и поддержка. |
You must be the talking tea cup. | Ты, наверное, говорящая чашка. |
Researchers estimate that just one cup of golden rice per day will save the lives of thousands of children. | По оценкам исследователей одна чашка золотого риса в день может спасти жизни тысяч детей. |
All we need is "a tablespoon of love, 1 cup of warmth, add one heart, softened." | Все, что нам нужно, это "столовая ложка любви, 1 чашка теплоты, добавить к этому одно сердце, смягченное." |
A cup of coffee, please. | Чашка кофе, пожалуйста. |
If we do not get the cup... I cannot... something like that... I don't even want to say it | Если мы не возьмем Кубок... я не могу... как бы это сказать... я даже не хочу говорить об этом |
It is also a valuation of players of our team who won the UEFA Cup. | Это и оценка футболистов нашей команды, которые выиграли, не будем забывать, Кубок УЕФА. |
2017 FIVB Volleyball Women's World Grand Champions Cup "OLYMPIC VOLLEYBALL SEQUEL CONFIRMED FOR GRAND CHAMPIONS CUP IN JAPAN". | Всемирный Кубок чемпионов по волейболу среди женщин 2017 Olympic volleyball sequel confirmed for Grand Champions Cup in Japan (англ.). |
Robitaille has participated in three international tournaments for Canada: 1986 World Junior Championships 1991 Canada Cup 1994 World Championships The gold medal at the 1994 world championship was Canada's first title in 33 years. | Робитайл участвовал за сборную Канады в трех международных турнирах: Чемпионат мира среди юниоров 1986 года Кубок Канады 1991 Чемпионат мира 1994 года Золотая медаль на чемпионате мира 1994 года стала первым титулом Канады за 33 года. |
Chris Chelios and Brett Hull became the second and third players to win Olympic Silver Medal in hockey (with Team USA) and Stanley Cup in the same year (Sergei Fedorov was the first in 1998). | Соответственно, Крис Челиос и Бретт Халл стали вторым и третьим хоккеистами, которые в один год завоевали Кубок Стэнли и серебряные медали Олимпиады (в 1998 году первым таким стал россиянин Сергей Фёдоров). |
I've got a very good book and a cup of cocoa. | Да, чудесная книга и чашечка какао. |
Cup of coffee, short stack, little syrup, - side of bacon... | Чашечка кофе, бублики, сироп и бекон... |
I need a cup of coffee. | Мне нужна чашечка кофе... |
Yes, and my cup of Joe. | Да, и чашечка кофе. |
Nice cup of Earl Grey. | Чашечка чая "Эрл Грей". |
The pair was in advanced long ages and a vein in a fortress of Yam the Gold Cup. | Пара была в преклонных летах и жила в крепости Ям Золотая Чаша. |
Citations "Her Bitter Cup". | Послесловие», «Горькая чаша. |
From his description, I would say it was the Cup of Life. | Из его описания, я бы сказал, что это была чаша жизни. |
It is unequivocally possible to assert, that itself Vsevolod, Izyaslav and Svyatoslav were born in the Yam «the Gold Cup» on the river Kubr and carried surname Kubarev. | Однозначно можно утверждать, что сам Всеволод, Изяслав и Святослав родились в Яме «Золотая Чаша» на реке Кубрь и носили фамилию Кубаревы. |
My cup is spoken for. | Моя чаша обещана другому. |
Well, at least my cup is half full. | Наконец, мой стакан на половину полон. |
Give me a cup of sack, rogue! | Я, кажется, сказал, стакан хереса, каналья? |
Dude, I think I just filled the cup. | Думаю, тёпёрь стакан полный. |
That's a full cup! | Это - полный стакан. |
Like in a cup? | Как? в стакан? |
The Copa Iberoamericana (Spanish: Ibero-American Cup) or Copa Iberia, is an international official football competition. | Иберо-американский кубок (исп. Ibero-American Cup) - ныне несуществующее соревнование по футболу. |
Since the last meeting of the Committee, Gabon has been preparing actively to co-host, with Equatorial Guinea, the Africa Cup of Nations (Football) in January 2012. | В период после предыдущего совещания Комитета, Габон вел активную подготовку к совместному с Экваториальной Гвинеей проведению в январе 2012 года Кубка африканских наций по футболу. |
It also welcomed the efforts under way to strengthen security in the country in the run-up to both the African Union Summit to be held there and the next Africa Cup of Nations football matches to be hosted jointly with Gabon. | Он также высоко оценил принимаемые меры по усилению безопасности в преддверии саммита Африканского союза, который будет проходить в стране, и приближающегося чемпионата Африки по футболу, организуемого совместно с Габоном. |
Season Ticket is available for all Shakhtar's home matches of the Premier League and the Cup. | Теперь абонемент действителен сразу на ВЕСЬ футбольный сезон 2008/2008 гг. то есть на все домашние матчи, проводимые в рамках 1-го и 2-го кругов 18-го чемпионата и Кубка Украины по футболу. |
He got famous after scoring the goal (shooting a penalty) that gave the Copa do Brasil (Cup of Brazil) title for Internacional - RS at 1992. | Он стал знаменитым после забитого гола (с пенальти), который в 1992 году принёс кубок Бразилии по футболу «Интернасьоналу». |
Coffee will not be charged 4 quid a cup by itself. | Кофе сам за себя 4 фунта не заплатит... Увидимся. |
You can watch for as long as it takes us to drink one cup of coffee. | Можете посмотреть столько, сколько у нас займёт выпить одну чашку кофе. |
You see, I put a raisin in each cup of coffee to make it sweet like you. | Я кладу изюминку в каждую чашку кофе, чтобы он стал сладким как вы. |
That is the best cup of coffee I've ever had. | Это лучшая чашка кофе, из всех, что я пробовал. |
Can I just grab a cup of coffee? | А можно мне захватить чашку кофе? |
So the nugget goes in the cup like this. | Так, самородок отправляется в стаканчик вот так. |
So I just take a cup, and... | Значит, от меня требуется только взять стаканчик и... |
And then, I had a drinking cup with a magnet that I stuck on the dashboard. | А еще был маленький стаканчик на магните, который я ставил на приборную панель. |
Grab a cup, we're playing quarters! | Возьми стаканчик, мы играем в четвертаки! |
I need a new cup - this one is full! | Мне б ещё стаканчик, а то не всё в лезло. |
I also had a collapsible cup. | Ещё у меня была складная кружка. |
The instant coffee achieved some popularity with the soldiers, who nicknamed it a "cup of George." | Растворимый кофе был популярен среди солдат, которые называли его «кружка Джорджа». |
Joe's cyanide-laced coffee cup. | Кофейная кружка Джо с цианидом. |
Pizza in a cup closed up, Just like kupcake king and in the vegan-ing. | "Кружка пиццы" закрылась, так же как и "Король кексов" и "Веганство". |
In 2005, he won the Webb Cup from the Hong Kong Study Circle for his work The Postal History of Hong Kong 1841-1997. | В 2005 году Прауд получил Кубок Уэбба (англ. Webb Cup) - награду Кружка изучения почтовых марок Гонконга за книгу «The Postal History of Hong Kong 1841-1997» («История почты Гонконга (1841-1997)»). |
I just stopped in to have a cup of coffee. | Я только зашёл выпить чашку кофе. |
I'd like to have a cup of coffee before I continue reading. | Мне бы хотелось выпить чашечку кофе перед тем, как я продолжу читать. |
Why don't you have a cup of coffee and wait for him? | Хочешь выпить чашечку кофе и подождать его? |
Guster, would you care to get a cup of coffee, Maybe take a little break? | Гастер, как думаешь, может, нам выпить чашечку кофе или даже сделать перекур? |
Or a quick cup of coffee. | Или можно выпить кофе. |
And to think, all was your cup that was poisoned. | Подумать только, все время был отравлен твой бокал. |
So, now I will drink this entire cup of beer, and you will go again... | Так, сейчас я выпью этот полный бокал пива, и ты кинешь снова... |
And do you see the girl who lifted her cup in the court today? | И вы видите девушку, которая подняла свой бокал, сегодня в суде? |
Mercy takes a cup of our blood. | Она берет ее лишь бокал. |
Then he'll ask her in for a cup of coffee, which he'll turn into a glass of wine. | Потом он пригласит ее внутрь на чашечку кофе, которую он превратит в бокал вина. |
Spit in a cup, mail it off. | Плюют в баночку, высылают по почте. |
Opening the cup on your weirdo pills? | Открывать баночку с твоими странными таблетками? |
Okay, give me the cup. | Ладно, дай мне баночку. |
Can I borrow a cup of sugar? | Можно я одолжу баночку сахара? |
One cup of dictator's urine, as ordered. | Заказывали баночку мочи диктатора. |
The club won the following trophies: FA Cup 1883 East Lancashire Charity Cup 1882 Blackburn Association Challenge Cup 1879, 1880 Livesey United Cup 1878 The only competition the club entered but never won, other than the unfinished Combination, was the Lancashire Senior Cup. | Клуб выиграл следующие трофеи: Кубок Англии по футболу - 1883 East Lancashire Charity Cup - 1882 Blackburn Association Challenge Cup - 1879, 1880 Livesey United Cup - 1878 Единственным соревнованием, в котором клуб участвовал, но не победил, был Большой кубок Ланкашира. |
He followed up with a win in the 2015 Tour Championship, which clinched the 2015 FedEx Cup. | Того же года он выиграл Чемпионат тура, что закрепило его победу в FedEx Cup 2015. |
In summer studio won in "Games" category of Imagine Cup International Finals with a prototype of the game TurnOn, and got the right to go to the AppCampus acceleration program, organized jointly by Microsoft and Nokia in the Finnish University of Aalto. | Летом студия победила в категории "Игры" в международном финале Imagine Cup с прототипом игры TurnOn, а также получила право пройти акселерацию в программе AppCampus, организованной совместно Microsoft и Nokia в финском университете Аалто. |
In the 2014-15 season, he appeared at two Challenger Series competitions, placing thirteenth at the Lombardia Trophy and Volvo Open Cup, and took the silver medal at the Hamar Trophy in Norway. | В сезоне 2014-15 он участвовал в двух соревнованиях серии Челленджер, заняв тринадцатое место на Lombardia Trophy 2014 и Volvo Open Cup, и взял серебро медаль на Hamar Trophy в Норвегии. |
By 1992 Lee had already won his first international title, which was the 3rd Tong Yang Cup. | В 1992 году он выиграл свой первый международный го-титул - третий кубок Tong Yang Cup. |
In January 2008, Bednář scored the winning penalty in the shootout against Charlton Athletic in the FA Cup third round. | В январе 2008 года Беднарж забил решающий гол в серии пенальти в игре против «Чарльтон Атлетик» в третьем раунде Кубка Англии. |
The next day, 29 September 2011, the team introduced its new head coach, Miodrag Božović, who had been head of Amkar in 2008 and led the club to fourth place in the Russian Championship and the final of the National Cup. | На следующий день 29 сентября 2011 года, команде был представлен новый главный тренер, им стал Миодраг Божович, который уже возглавлял «Амкар» в 2008 году и с которым команда заняла 4-е место в Чемпионате России, а также вышла в финал Кубка страны. |
In 1957, Maurice "Rocket" Richard chipped both of his front teeth while drinking from the Stanley Cup. | В 1957 году Морис Ришар выбил два передних зуба, выпивая из Кубка Стэнли. |
Hdd reached the quarter-final of the Norwegian Football Cup for the first time in 1969, where they lost 1-3 against Fredrikstad. | В 1969 году «Хёдд» впервые достиг четвертьфинала Кубка Норвегии, где уступил со счётом 1:3 «Фредрикстаду». |
This was the last season with the Cup in this format, as from the next season onwards, the fifth and sixth qualifying rounds would be renamed to the First and Second Rounds Proper. | Это был последний сезон Кубка Англии в таком формате, со следующего пятый и шестой квалификационный раунды были переименованы в первый и второй (основные) раунды, а количество основных раундов было расширено с четырёх до шести. |
Most League Cup appearances: Ian Rush, 78. | Наибольшее число игр в Кубке лиги: Иан Раш, 78. |
In the season 2007/08, "Viz-Sinara" held its debut in the UEFA Cup on mini-football. | В сезоне 2007/08 «ВИЗ-Синара» дебютировал в Кубке УЕФА по мини-футболу. |
On 10 May 1995, one year after winning the Copa del Rey against Celta de Vigo, Zaragoza conquered the UEFA Cup Winners' Cup against Arsenal at the Parc des Princes, Paris, after having disposed of the likes of Feyenoord and Chelsea en route. | 10 мая 1995 года, через год после победы в очередном Кубке Испании, «Реал Сарагоса» выиграл Кубок обладателей кубков УЕФА, обыграв «Арсенал» на «Парк де Пренс», перед этим убрав с дороги «Фейеноорд» и «Челси». |
Harlequins also played in the LV= Cup but did not make it out of their group with two wins and two losses. | «Харлекуинс» также участвовали в кубке LV=, где не смогли выйти из группы, дважды выиграв и дважды проиграв. |
On 22 June 2005, Gilberto played in Brazil's 1-1 draw against Japan, in his only game of the 2005 FIFA Confederations Cup. | 22 июня 2005 года Жилберту сыграл за Бразилию против Японии, матч завершился вничью 1:1, это была его единственная игра на Кубке конфедераций 2005 года. |