| Even if it is just a cup of coffee. | Даже если это всего лишь чашка кофе. |
| If I had another coffee cup in my hand right now, I'd smash it. | Если бы у меня в руке сейчас была чашка кофе, я бы ее раздавил. |
| Is that the cup that Chris made for Dad? | Это та чашка, которую сделал Крис для отца? |
| This is my mother's cup. | Это чашка моей матери. |
| That's your third cup of coffee. | Это твоя третья чашка кофе. |
| I remember a superb cup from last year. | Помню, в прошлом году кубок был восхитительный. |
| And McDougal wins the Cup from Dabber Gold! | И Макдугал вырывает Кубок у Золотого Даббра! |
| "The Presentation Cup," if indeed this is the genuine article, is here. | "Кубок Презентаций", будь это он, перед нами. |
| Which happens first, the Cheltenham Gold Cup or the Grand National? | Что проводится раньше/Келтенхэмскии золотой кубок или скачки 1ранд Нешнл7 |
| He instead turned to Ron Atkinson, whose impressive West Bromwich Albion side had qualified for the UEFA Cup three times in four seasons with top-five league finishes, reaching the quarter-finals on one occasion. | В итоге выбор пал на Рона Аткинсона, под руководством которого «Вест Бромвич Альбион» квалифицировался в Кубок УЕФА трижды в течение четырёх сезонов, а однажды достиг в нём четвертьфиналов. |
| Sometimes you need a cup of coffee to refresh yourself. | Иногда нужна чашечка кофе, чтобы взбодриться. |
| Cup of coffee, short stack, little syrup, - side of bacon... | Чашечка кофе, бублики, сироп и бекон... |
| I need a cup of coffee. | Мне нужна чашечка кофе... |
| I just wanted a cup of coffee. | Всего одна чашечка кофе? |
| Nice cup of Earl Grey. | Чашечка чая "Эрл Грей". |
| In the hands of the miner is a cup with the Eternal Flame, which is raised upwards. | В руках шахтера чаша с Вечным огнём, которая поднята ввысь. |
| The cup that gives everlasting life. | Чаша, дарующая вечную жизнь. |
| The cup comprises an annular comb embodied in the form of a hollow ring provided with hollow downwardly oriented vertical fingers. | Чаша снабжена кольцевой гребенкой в виде полого кольца с полыми пальцами, направленными перпендикулярно вниз. |
| The name "cotula" is from a Greek word for "small cup", describing the shape of the flowers; it was assigned by Carl Linnaeus in his work Species Plantarum in 1753. | Видовой эпитет латинского названия произошёл от греческого слова, обозначающего "маленькая чаша", что связано с описанием формы цветков, был введён Карлом Линнеем во втором томе работы Species Plantarum в 1753 году. |
| Now on a place of legendary city the village the Heathland and, absolutely by a number, village of Yam, that in kilometer from a fortress of Yam the Gold Cup is located. | Сейчас на месте легендарного города расположены деревня Пустынь и совсем рядом деревня Ям, что в километре от крепости Ям «Золотая Чаша». |
| You lay one cup like that, one cup like that, one cup like that... | Один стакан ставите так, другой вот так, этот вот так... |
| Could I have a cup of water? | Можно мне стакан воды? |
| Should I grab a big cup, too? What? | Мне тоже взять большой стакан? |
| How about a paper cup? | Может, бумажный стакан? |
| Put it in his sippy cup. | Налей ему в стакан. |
| May 22, 2011 at the stadium "Shinnik" was the final of the Russian Football Cup 2011. | 22 мая 2011 года на стадионе «Шинник» прошёл финал Кубка России по футболу 2011. |
| You won the Freestyle Contest 3 times and have the biggest cup ever! | Вы выиграли Вольное Соревнование по Футболу З раза. и у вас самый большой кубок из всех. |
| The stadium currently hosts matches of the Vatican City football league, the Clericus Cup and the Vatican City national football team. | На стадионе проводятся матчи Ватиканской футбольной лиги, Кубка Клерикус и национальной сборной по футболу Ватикана. |
| Season Ticket is available for all Shakhtar's home matches of the Premier League and the Cup. | Теперь абонемент действителен сразу на ВЕСЬ футбольный сезон 2008/2008 гг. то есть на все домашние матчи, проводимые в рамках 1-го и 2-го кругов 18-го чемпионата и Кубка Украины по футболу. |
| Is the main governing body of all divisions of the Tajikistan Football League, also Tajikistan Cup and Tajikistan Super Cup. | Является главным управляющим органом всех дивизионов Чемпионата Таджикистана по футболу, а также Кубка и Суперкубка Таджикистана. |
| Americans generally prefer coffee to tea, and more than half the adult population drinks at least one cup a day. | Американцы предпочитают чаю кофе, причем более половины взрослого населения выпивают по крайней мере одну чашку в день. |
| Do you want a cup of coffee, or maybe something else? | ~ Хочешь чашечку кофе или что-нибудь еще? |
| You need a cup of coffee, I'll buy you one, I'll put you in a cab. | Тебе надо выпить кофе, я его тебе куплю и посажу тебя в такси. |
| Would you like to come in for a cup of coffee? | Может, вы хотите выпить кофе? |
| The guy makes a good cup of coffee. | Парень делает отличный кофе. |
| One cup of prancing pony punch coming right up. | Стаканчик волшебного пунша уже в пути. |
| And then, I had a drinking cup with a magnet that I stuck on the dashboard. | А еще был маленький стаканчик на магните, который я ставил на приборную панель. |
| Health-giving springs that are hidden in forests and parks are freely accessible - all you need is a cup or a bottle. | Благотоворно действующие на организм минеральные источники, находящиеся в лесной местности, открыты для всех желающих, ими можно пользоваться бесплатно - достаточно иметь при себе стаканчик или бутылку для наполнения целебной водой. |
| I want you to find the biggest cup you can get, okay? | Возьмите самый большой стаканчик, какой найдёте, так? |
| Then pour coffee into cup, add 1 jigger Tia Maria per cup and 1 teaspoon sugar. | Затем разлить кофе по чашкам, в каждую добавить 1 мерный стаканчик "Tia Maria" и 1 чайную ложку сахара. |
| One plate, one cup, one chair. | Одна тарелка, одна кружка, один стул. |
| No, he has a new cup. | Нет, у него новая кружка. |
| The instant coffee achieved some popularity with the soldiers, who nicknamed it a "cup of George." | Растворимый кофе был популярен среди солдат, которые называли его «кружка Джорджа». |
| Say, that's my cup you have there. | У вас моя кружка. |
| The tea's already in the pot and there's another cup on the counter, there. | Чай уже в заварнике, а на полке ещё одна кружка. Садитесь. |
| Trying to have a cup of coffee with my wife. | Я пытаюсь выпить кофе с женой. |
| Here you can drink a cup of flavored coffee and enjoy alive music played by the quartet. | Здесь Вы сможете выпить чашечку ароматного кофе и насладиться живой музыкой в исполнении музыкального квартета. |
| Or had a cup of coffee. | И не смогла выпить чашку кофе. |
| Can I get a cup of coffee? | Могу я хотя бы выпить кофе? |
| You said yourself, you can't even get a decent cup of coffee around here. | ты сама говорила что здесь даже чашку хорошего кофе негде выпить! |
| A few drops in his cup, and fate is sealed. | Несколько капель в его бокал, и судьба решена. |
| Rasputin gained more and more power with the Tsarina, so, a group of conspirators invited Rasputin to dinner so that they could give him a cup of poisoned wine. | Распутин извлекал все больше власти от царицы, поэтому группа заговорщиков пригласила Распутина на ужин, чтобы они смогли дать ему бокал отравленного вина. |
| One of the songs which was recorded was "Fill My Cup." | Запись песни «Я поднимаю свой бокал». |
| Then he'll ask her in for a cup of coffee, which he'll turn into a glass of wine. | Потом он пригласит ее внутрь на чашечку кофе, которую он превратит в бокал вина. |
| She poisons their wine and is careful not to drink any from her cup. | Она держит свой бокал с вином, не отпивая из него до тех пор, пока не выпьют все. |
| Spit in a cup, mail it off. | Плюют в баночку, высылают по почте. |
| Just 'cause you drop your stuff in a cup doesn't make you father of the year. | Только потому что ты кончил в баночку не делает тебя хорошим отцом. |
| Can I borrow a cup of sugar? | Можно я одолжу баночку сахара? |
| One cup of dictator's urine, as ordered. | Заказывали баночку мочи диктатора. |
| I need to borrow a cup of goo. | Одолжите мне баночку слизи. |
| You can buy-in directly to a Red Sea Poker Cup Qualifier for $100 + $9. | Вы можете принять участие непосредственно в отборочном турнире Red Sea Poker Cup Qualifier, с бай-ином $100 + $9. |
| He followed up with a win in the 2015 Tour Championship, which clinched the 2015 FedEx Cup. | Того же года он выиграл Чемпионат тура, что закрепило его победу в FedEx Cup 2015. |
| After a season in Formula Toyota New Zealand, Hartley moved to Europe, competing in the Eurocup Formula Renault 2.0 and Formula Renault 2.0 Northern European Cup (NEC). | После сезона в Formula Toyota New Zealand Хартли отправился в Европу, выступил в Еврокубке Формулы-Рено и Formula Renault Northern European Cup (NEC). |
| By 1992 Lee had already won his first international title, which was the 3rd Tong Yang Cup. | В 1992 году он выиграл свой первый международный го-титул - третий кубок Tong Yang Cup. |
| Malamuk midfielder Kaassa Zeeb featured in the Greenland national football team at the 2006 ELF Cup. | Полузащитник ФК Маламук Каасса Зииб был признан лучшим игроком сборной Гренландии на прошедшем в 2006 году ELF Cup. |
| In the 2001-02 season, the club reached the semi-final of the Russian Cup but lost to CSKA Moscow 0-1. | В сезоне 2001/02 клуб, дойдя до полуфинала Кубка России, уступил 0:1 московскому ЦСКА. |
| Feel yourself part of the history of FC Shakhtar - the 2009 UEFA Cup Winners, experience the unforgettable feelings and share new impressions with your loved ones! | Почувствуйте себя частью истории команды «Шахтер» - обладателя Кубка УЕФА 2009 года, подарите себе и своим близким незабываемые эмоции и новые впечатления! |
| Taste it from My cup. | Отведай ты из моего кубка! - Зачем это? |
| Webb was one of the Forest players who had to cope with the horrors of the Hillsborough disaster during the opening minutes of their FA Cup semi-final against Liverpool. | Уэбб был одним из игроков «Ноттингема», воочию наблюдавших трагедию на Хиллсборо в первые минуты полуфинального матча Кубка Англии против «Ливерпуля». |
| In addition, Borussia won its first major European title when, after a disappointing 0-0 draw at home, they dismantled FC Twente 5-1 in the second leg of the UEFA Cup final. | Вдобавок «Боруссия» получила также свой первый международный титул, когда после разочаровывающих 0:0 в Германии «Твенте» в Голландии был стёрт с поля со счётом 5:1 в ответном матче финала Кубка УЕФА. |
| They placed fifth at the International Cup of Nice and fourth at the Open d'Andorra. | Они заняли пятое место на Международном кубке Ниццы и четвертое место на Открытом чемпионате Андорры. |
| In 2007, Khamadiyev again won the Russian Cup, and a year later he helped "Viz-Sinara" on the way to the first European success - victory in the UEFA Futsal Cup. | В 2007 году Хамадиев вновь выиграл Кубок России, а через год помог «ВИЗ-Синаре» в пути к первому европейскому успеху - победе в Кубке УЕФА по мини-футболу. |
| This was also the Grand Final of the Federation Cup. | Это был её последний матч в Кубке Федерации. |
| In June 2007 he participated with the team in the European Football Championship for amateurs - UEFA Regions' Cup in Bulgaria. | В июне 2007 года защитник принял участие в Чемпионате Европы по футболу среди любителей - Кубке регионов УЕФА в Болгарии. |
| On 24 September 2013, Defoe scored another two in a 4-0 win against Aston Villa in the League Cup, which took his tally for Tottenham to 139 goals, moving him past George Hunt as the club's fifth-highest scorer of all-time. | 24 сентября 2013 года он забил ещё два, принес победу против «Астон Виллы» в Кубке Лиги, который занял свой лицевой счет за «Тоттенхэм» 139 голов, опережая его прошлом Джордж Хант клуба 5-й в списке лучших бомбардиров всех времен. |