Английский - русский
Перевод слова Cup

Перевод cup с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чашка (примеров 228)
Mine's really just a cup of honey, 'cause tea is gross. У меня просто чашка мёда, потому что чай - это мерзко.
I think we could both do with a cup of strong tea. Думаю, чашка крепкого чая пошла бы на пользу нам обеим.
All we need is "a tablespoon of love, 1 cup of warmth, add one heart, softened." Все, что нам нужно, это "столовая ложка любви, 1 чашка теплоты, добавить к этому одно сердце, смягченное."
Here we have the fur cup by Meret Oppenheim. Вот "Меховая чашка" Мерет Оппенгейм.
Not to be missed are helicopter sightseeing trips and dogsleigh rides. And no-one will say no to a cup of steaming tea in an igloo built on the slopes. Неодделимой частью являются обзорные полеты на вертолете, катание на санях с собачьей упряжкой и чашка горячего чая в ледяном чуме на склоне.
Больше примеров...
Кубок (примеров 1130)
Angola had launched its first massive anti-trafficking campaign in 2010, when it had hosted the Africa Cup of Nations. Первая масштабная кампания по борьбе с торговлей людьми была начата в Анголе в 2010 году, когда страна принимала Кубок африканских наций по футболу.
I will do my best for the Cup Я хочу, чтобы мы получили кубок
She handed him the cup. Она протянула ему кубок.
Doctor Leidner, I regret to have to inform you the the cup of gold in the antika room, and ornaments made of hair of gold, and several other artefacts, are electrotypes most clever. Доктор Ляйднер, с сожалением должен Вам сообщить, что золотой кубок и украшения, сделанные из золотых нитей, находящиеся у вас - очень умелая подделка.
The 1965/66 Cup Winners' Cup match between Coleraine FC (Northern Ireland) and FC Dynamo Kyiv was held - 1:6. Динамовцы провели первый матч и одержали первую победу в Европейских кубковых турнирах: Кубок Кубков 1965/66 гг.
Больше примеров...
Чашечка (примеров 35)
I think it calls for a cup of coffee. Думаю, не помешала бы чашечка кофе.
I've got a very good book and a cup of cocoa. Да, чудесная книга и чашечка какао.
I could use a nice cup of coffee myself, right about now. Чашечка кофе и мне бы сейчас не повредила.
Nothing quenches like a good cup of yeast, am I right? Ничто так не утоляет, как хорошая чашечка дрожжей.
It's a cup of coffee. Всего лишь чашечка кофе!
Больше примеров...
Чаша (примеров 116)
The generic name comes Latin siphus ("cup" or "goblet") and auctus ("large"), referring to the general shape and size of the animal. Название рода происходит от латинских слов siphus («чаша» или «кубок») и auctus («большой»), что связано с формой и внешним видом данного существа.
Downworlders, you'd know that Valentine's daughter has the Cup. Обитателями Нижнего мира, Вы бы знали, что у дочери Валентина есть Чаша.
This girl knows where the Cup is. Эта девчонка знает, где Чаша.
My cup runneth over. Чаша моя полна до краев.
We already have the Cup. У нас уже есть Чаша.
Больше примеров...
Стакан (примеров 123)
Morgan collected a drinking cup from the crime scene. Морган взяла стакан с места преступления.
Turns out when you throw a whole cup of soda on them, those things go crazy. Оказалось, когда выливаешь на них целый стакан газировки, эти штуки сходят с ума.
This is the legendary, jumbo, golden Squishee cup. Это легендарный гигантский золотой стакан для коктейлей.
Greg's analyzing the cup now. Грег сейчас проверяет стакан.
Is it just me... or is his coffee cup identical to Emily's? Это только я... или его стакан из-под кофе похож на стакан Емили?
Больше примеров...
Футболу (примеров 87)
In the same season, he won the Alpha Ethniki as well as the Greek Cup with Olympiakos. В том же сезоне он с «Олимпиакосом» выиграл чемпионат, а также кубок Греции по футболу.
He played 322 times in England for Wolverhampton Wanderers between 1951 and 1962, winning three league titles and the FA Cup. Он провёл 322 матча за английский «Вулверхэмптон Уондерерс» между 1951 и 1962 годом, выиграв три чемпионских титула и кубок Англии по футболу.
The 2013-14 Saudi Crown Prince Cup was the 39th season of the Saudi premier knockout tournament for football teams. Кубок наследного принца 2013/14 - 39-й розыгрыш Кубка наследного принца Саудовской Аравии по футболу.
He guested for Liverpool, Newburn and Scotswood during his years in service and won the Army Cup with his battalion. В военное время выступал в качестве гостевого игрока за «Ливерпуль», «Ньюберн» и «Скотсвуд» и даже выиграл армейский кубок по футболу со своим батальоном.
Last time in the program published in December 1999, in March 2000, instead of it began to leave the program Football Time (2000 - On a Football) by Viktor Gusev, pay attention mainly to the Russian Cup. С 19 марта 2000 года вместо неё стала выходить программа «Время футбола» (с 29 октября 2000 - «На футболе») с Виктором Гусевым, уделявшая внимание в основном российскому футболу.
Больше примеров...
Кофе (примеров 1352)
He filled the cup with coffee. "Он налил кофе в кружку".
Often I took pity on him and gave him a cup of coffee while I was finishing with the one before. Часто я его жалела и давала чашечку кофе пока заканчивала с предыдущим.
You still make a mean cup of coffee? Ты все еще делаешь крепкий кофе?
I am humbly sorry, but you must pay 99 cents plus tax - for that cup. Мне очень жаль, но с вас 99 центов плюс налог, за этот стакан с кофе.
All I need is some DNA proof - cup of coffee should do the trick. Мне нужен только образец ДНК, таканчик из-под кофе вполне подойдет.
Больше примеров...
Стаканчик (примеров 74)
He took a magazine and a cup into my bathroom. Он взял журнал и стаканчик с собой в мою ванную.
What was this cup doing in the autopsy room? Что делал этот стаканчик в прозекторской?
Jimmy has stated that Jared was arrested after attempting to urinate into a dixie cup that he (Jim) was holding, from the top of a parking lot. Джимми заявил, что Джаред был арестован после попытки помочиться с крыши парковки в бумажный стаканчик, который держал Джимми.
Now when this cup hits this first steel plate, That will transfer the energy to the button And tell me exactly how much energy Теперь, когда стаканчик ударится о первую стальную пластину, он передаст энергию кнопке, которая скажет мне сколько энергии могло быть у этого потенциально смертельного стаканчика.
Health-giving springs that are hidden in forests and parks are freely accessible - all you need is a cup or a bottle. Благотоворно действующие на организм минеральные источники, находящиеся в лесной местности, открыты для всех желающих, ими можно пользоваться бесплатно - достаточно иметь при себе стаканчик или бутылку для наполнения целебной водой.
Больше примеров...
Кружка (примеров 36)
I also had a collapsible cup. Ещё у меня была складная кружка.
This red cup comes from Rwanda Эта красная кружка из Руанды.
Joe's cyanide-laced coffee cup. Кофейная кружка Джо с цианидом.
Man, that's a funny cup. Правда, смешная кружка.
This red cup comes from Rwanda from a child named Fabian. Эта красная кружка из Руанды.
Больше примеров...
Выпить (примеров 171)
So, you can stay here and have that cup of coffee, talk Kukui High football, if you want that, I'm game. Так что можете остаться и выпить кофе, поболтать о школьном футболе, если хотите, я только за.
We'll surely need a strong cup of coffee. Нам необходимо выпить по чашечке крепкого кофе.
Could we get a cup of coffee sometime? ћы можем вместе выпить чашечку кофе когда-нибудь?
I got the ball in the same cup as the other ball and that means you guys have to drink all the cups, every single cup and our cup. Я попал мячом в тот же стакан, что и другой мяч, значит, вы обязаны выпить из всех этих стаканов, каждого стакана и нашего.
I ought I'd drop by and see if you'd like to grab a cup of coffee or get a bite to eat? Я подумала, что могу заскочить и предложить тебе сходить выпить чашечку кофе или перекусить?
Больше примеров...
Бокал (примеров 36)
Jeff, I don't know her or her music, but I'm pretty sure it's not my cup of whiskey, Джефф, я ничего не знаю о ней или её музыке, но я уверен, что это не мой бокал виски,
The same Jake that can throw a ping pong ball into a keg cup? Тем Джейком, который способен бросать пинг-понговый мячик в бокал?
"The wine cup... is the little silver well where truth... if truth there be, doth dwell." "Вина бокал -" "хрустальных стен колодец, в котором правда..." "будучи сокрытой, отдыхает".
Look not thou upon the wine when it is red... and when it bringeth his color in the cup, when it moveth itself aright. At the last it biteth like a serpent... "И не смотри ты на его красноту,..." "когда оно окрашивает бокал, заманчиво втекая в него,..." "ибо в конце концов укусит оно больнее змеи..." "и ужалит больнее гадюки."
She poisons their wine and is careful not to drink any from her cup. Она держит свой бокал с вином, не отпивая из него до тех пор, пока не выпьют все.
Больше примеров...
Баночку (примеров 9)
I snooched into a cup for you today. Сегодня я сдал баночку для тебя.
So, like the pamphlet says, you just do it in a cup? Как сказано в брошюре, вы просто делаете это в баночку?
Okay, give me the cup. Ладно, дай мне баночку.
One cup of dictator's urine, as ordered. Заказывали баночку мочи диктатора.
I need to borrow a cup of goo. Одолжите мне баночку слизи.
Больше примеров...
Cup (примеров 229)
Beginning in 2015, Nationwide became the primary sponsor for Dale Earnhardt, Jr. in the Sprint Cup Series. Начиная с 2015 года Nationwide стала главным спонсором Дэйла Эрнхардта-младшего в серии Sprint Cup.
On Red Sea Poker Cup there's a tournament SnG for 10 persons. На Red Sea Cup для желающих проводятся турнир SnG на 10 человек.
Sonic must rescue his friends by winning a pinball tournament called the "Egg Cup Tournament." Соник должен спасти своих друзей, выиграв турнир «Egg Cup Tournament».
In November, she contributed to the entertainment during the World Music Awards, the American Music Awards and the 94th Grey Cup halftime show. В ноябре она приняла участие в World Music Awards, American Music Awards и получасовом шоу 94th Grey Cup.
Prestigious Hausbrandt coffee will provide the perfect accompaniment to the third leg of the exciting Louis Vuitton Cup, the second most important regatta in the world, when the event arrives in Sardinia. Парусная регата Louis Vuitton Cup, вторая по значимости в мире, стартует на Сардинии. Оттуда начинается ее третий этап, сопровождаемый великолепным кофе Caff Hausbrandt.
Больше примеров...
Кубка (примеров 1041)
"Latvian Railways Cup 2011". Бронзовый призёр Кубка Латвийской железной дороги: 2011.
CenturyLink Field has hosted two U.S. Open Cup tournament finals. «Сенчури Линк-филд» принимал два финальных матча Открытого кубка США по футболу.
Liverpool emerged as victors in the shootout to reach the FA Cup final for the fourth time in seven seasons. «Ливерпуль» вышли победителями в серии пенальти, чтобы выйти в финал Кубка Англии в четвертый раз за семь сезонов.
You still owe me ten bob from the Cup Final and they haven't played that in years. Вы до сих пор должны мне 10 шиллингов после финала Кубка, а его столько лет не проводили.
May 22, 2011 at the stadium "Shinnik" was the final of the Russian Football Cup 2011. 22 мая 2011 года на стадионе «Шинник» прошёл финал Кубка России по футболу 2011.
Больше примеров...
Кубке (примеров 477)
She also won gold on the bars and vault at the Tokyo Cup. Она также выиграла золото на брусьях и в опорном прыжке в кубке Токио.
Peugeot was more fortunate in 1915, winning at the French GP and Vanderbilt Cup. Пежо более везло в 1915 году на French GP и Кубке Вандербильта90.
In the season 2007/08, "Viz-Sinara" held its debut in the UEFA Cup on mini-football. В сезоне 2007/08 «ВИЗ-Синара» дебютировал в Кубке УЕФА по мини-футболу.
There's money in the cup. В этом кубке деньги.
In early 2011, Nicolas signed with Total Control Racing to start a racing career in the 2011 Renault Clio Cup. В начале 2011 года Николас подписал контракт с командой «Total Control Racing», тем самым начав свою гоночную карьеру в британском кубке Рено Клио (англ.)русск...
Больше примеров...