| You shouldn't cry for nothing. | Ты не должен кричать из-за пустяков. |
| If you want to cry, do it quietly. | Если ты хочешь кричать, делай это тише. |
| And no matter what happens, you mustn't cry out or make any sudden move. | Важно, что бы ни произошло, ты не должна кричать и делать резких движений. |
| When a man understand this, no loser will cry on losing. | Когда человек понимает это, ни один проигравший не будет кричать о потере. |
| Only after a few moments of this terrible fear, brothers and sisters started to quarrel again and cry loudly. | Только после нескольких моментов этого ужасного страха, братья и сестры начали ссориться вновь и громко кричать. |
| And think of all babies, they'll cry for the first time. | Я думаю обо всех детях, которые будут кричать в первый раз. |
| For eight years, every time he came near me, I wanted to cry out. | В течение восьми лет всякий раз, когда он ко мне приближался, я хотела кричать. |
| Eat, I want to cry out at night again. | Ешь, я ночью хочу еще кричать. |
| They'll end it quicker if you don't cry out. | Конец настанет быстрее, если не кричать. |
| But that should not have to cry. | А вот кричать, ребята, не надо. |
| I can cry much louder than that. | Да нет, я могу кричать гораздо громче. |
| You try to cry out but you are unable to hear your own screams. | Пытаешься кричать, но не слышишь своего крика. |
| And my role is now like a cry yearning for you. | И все что мне остается - это кричать от тоски по тебе. |
| You don't have to cry about it. | Не будешь же ты кричать об этом. |
| That nothing remains but the cry of my hate? | И ничего мне не осталось в жизни, кроме как кричать о ненависти своей? |
| I don't know whether to scream or cry. | Даже не знаю, мне плакать или кричать. |
| I'm not going to cry, say I'm sorry and make things up again. | Я не собираюсь кричать, говорить, что мне жаль всего этого. |
| Listen, when we're done here, by all means, you go and find yourself a shoulder to cry on. | Слушай, когда мы закончили, всеми средствами, вы идете и найти себя плечо, чтобы кричать на. |
| He was betting people $50 that they could not make him cry out in pain by hitting him with a drill. | Он также предлагал людям пари на 50 долларов, что им не удастся заставить его кричать от удара дрелью. |
| It's just sometimes I want to cry when I think about how happy I am. | Это то, о чем я хочу кричать, когда думаю о том, насколько я счастлива. |
| Not ashamed to cry with unfortunate companions? | Не стыдно кричать на товарищей по несчастью? |
| But the rest of her could only cry out | Но другая ее часть, только и могла, что кричать: |
| I hoped you would cry out in your sleep, so I could bite off your head. | Я надеялся, что вы бы кричать во сне, чтобы я мог откусить голову. |
| If you cry out, you'll get hurt | Будешь кричать, я тебя ударю. |
| Let me cry out your son has ditched me. | Так позвольте мне кричать, что ваш сын меня бросил, |