This covers areas such as infrastructure development, irrigation, crop protection, trading and financing. |
Это охватывает такие области, как развитие инфраструктуры, ирригация, средства защиты растений, торговля и финансирование. |
To protect the crop... fungicides, herbicides, insecticides - all made from oil. |
Для защиты растений... фунгициды, гербициды, инсектициды - все делается из нефти. |
In many irrigation systems, water is lost at every stage between the source and the crop. |
Во многих оросительных системах потери воды происходят во всех звеньях цепи от источника и до растений. |
Balancing N applications to crop requirements therefore has less impact on ammonia emissions than on nitrate leaching. |
Таким образом, обеспечение баланса при внесении N в соответствии с потребностями растений оказывает меньшее воздействие на выбросы аммиака по сравнению с выщелачиванием нитрата. |
Emission reduction will be minimal if the crop is poorly developed or there is significant canopy contamination. |
Сокращение объема выбросов будет минимальным при недостаточной развитости растений и при значительном загрязнении растительного покрова. |
It was seeking to develop secure production systems that would combine farming and forestry, with emphasis on crop rotation. |
Оно стремится разработать системы безопасного производства, которые будут объединять фермерство и лесоводство с упором на ротацию растений. |
Agricultural zoning is based on the integration of crop growth models, climate and soil databases, decision analysis techniques and geo-referencing. |
Сельскохозяйственное районирование основывается на интеграции моделей роста растений, баз данных о климате и почвах, методах анализа решений и геопривязки. |
The decrease is mainly due to limited access to fertilizers, adverse weather and crop diseases. |
Снижение производства объясняется главным образом ограниченностью доступа к удобрениям, неблагоприятными погодными условиями и болезнями растений. |
Application between the rows of a growing arable crop is feasible; |
Возможно внесение навоза между рядами растущих растений; |
A State registry of particularly dangerous chemical compounds that are intended for crop protection but are prohibited from use is updated regularly. |
В республике ведется Государственный реестр запрещенных для применения особо опасных химических соединений, предназначенных для защиты растений, который регулярно пополняется. |
His Government was particularly interested in the protection of indigenous knowledge, regulations regarding access to biological resources, and the patenting of herbal remedies and crop varieties. |
Нигерия заинтересована прежде всего в сохранении традиционных знаний, в положениях, касающихся доступа к биологическим ресурсам, в патентной защите лекарственных растений и селекционных видов. |
Assessments of harvests are preceded by evaluations of the state of the seedlings at successive stages in the growth of the crop plants. |
Оценке сбора предшествуют оценки в схожести и последовательных стадий роста растений. |
Careful balancing of N inputs to crop requirements will save money by reducing the amount of purchased fertilizer needed and reduce the potential for nitrate leaching. |
Точный расчет количества вносимого N в соответствии с потребностями растений позволит сэкономить средства путем сокращения закупки удобрений и уменьшит возможности выщелачивания азота. |
As a consequence, diseases and pests are increasing in small island developing States, particularly crop pests that are resistant to common pesticides. |
В результате этого в малых островных развивающихся государствах распространяются заболевания и вредители, особенно вредители растений, стойкие к обычным пестицидам. |
Tolerance for crop and tuber for wet rot |
Допуск для растений и клубней с мокрой гнилью |
This is due to both cyclical factors (recurrent weather changes and crop diseases) and structural factors, including overpopulation. |
Это обусловлено как циклическими факторами (постоянная смена погодных условий и заболевания растений), так и структурными факторами, включая перенаселенность. |
Many agricultural technology options (e.g. new crop varieties) are available and new options are under development. |
Имеется множество разновидностей сельскохозяйственных технологий (например, новые сорта растений), и на стадии разработки находятся новые технологические решения. |
Carbon sequestration must only be the first step, followed by valuations for biodiversity, water purification, rainfall generation, crop pollination and food security. |
Сокращение выбросов углерода должно стать лишь первым шагом, за которым последуют переоценка биоразнообразия, очищение воды, генерирование атмосферных осадков, опыление растений и обеспечение продовольственной безопасности. |
The "take off" phase leads to raised productivity (yields per hectare), achieved through the use of new crop varieties, improved cultivation techniques and increased inputs of agrochemicals and fossil fuel energy. |
Начальная стадия ведет к повышению производительности (урожая с гектара), что достигается за счет использования новых разновидностей растений, применения усовершенствованных методов выращивания и увеличения вложений в агрохимикаты и ископаемые энергоресурсы. |
Too much emphasis was likewise placed on seed and crop research, when the study and promotion of good practices in harvesting, management, water use etc. could also significantly increase yields without major investments in high-tech research. |
Кроме того, слишком много внимания уделяется исследованиям семян и растений, в то время как разработка и внедрение новых методов уборки урожая, организации производства, водопользования и т. д. могут значительно повысить урожайность, не требуя крупных капиталовложений в высокотехнологичные научные исследования. |
The new projects covered the areas of policy assistance, capacity-building, agricultural information generation and planning, crop and livestock disease control, food production and processing, agricultural inputs, and small farmer development. |
Новые проекты охватывали такие области, как помощь в области политики; создание потенциала; сбор сельскохозяйственной информации и планирование; борьба с болезнями растений и домашнего скота; производство и обработка продовольствия; средства производства в сельском хозяйстве; развитие мелких ферм. |
Plant protection teams are surveying and spraying against common crop pests. |
Группы защиты растений проводят анализы и опрыскивание в целях борьбы с обычными сельскохозяйственными вредителями. |
A plant protection campaign and crop demonstration programmes are being implemented. |
В настоящее время осуществляются кампания по защите растений и демонстрационные программы в области растениеводства. |
The consequences of these declines could be reduced crop and wild food yields and/or quality and a parallel decline in natural plant communities. |
Последствиями этих сокращений может стать уменьшение урожаев культур и продовольствия из диких растений и животных и/или их качества, а также одновременное сокращение природного растительного сообщества. |
Vague or ambiguous drug control legislation in some Member States poses difficulties in designing, marketing and implementing alternative development and illicit drug crop reduction activities. |
Отсутствие ясности или четкости в законодательстве о контроле над наркотиками некоторых государств-членов препятствует разработке, организации и осуществлению мероприятий в области альтернативного развития и сокращению масштабов незаконного культивирования наркотикосодержащих растений. |