Improved irrigation systems include mini-sprinkler and drip systems, precision timing in plant watering and crop systems, such as the intensive rice system, that use less water than traditional systems. |
Улучшенные ирригационные системы включают мини-разбрызгиватели и капельные системы орошения, точный хронометраж полива растений и системы выращивания зерновых культур, например интенсивную систему рисоводства, в которых используется меньше воды, чем в традиционных системах. |
Complementary practices are the selective development of high-yielding, drought-tolerant varieties; the efficient use of herbicides and fertilizers; crop rotation; and the use of optimal planting dates to maximize the probability of rainfall during critical periods of crop growth. |
Дополнительными направлениями деятельности являются селекция высокоурожайных, засухоустойчивых культур, эффективное применение гербицидов и удобрений, севооборот и выбор оптимальных дат для посева в целях увеличения вероятности выпадения осадков на протяжении важнейших периодов роста растений. |
For example, in Africa, the Alliance for a Green Revolution in Africa was launched to train agricultural scientists and improve crop varieties, leading to the development and commercialization of several improved crop varieties. |
Например, Альянс за «зеленую революцию» в Африке начал свою деятельность с подготовки кадров ученых в области сельского хозяйства и мер по улучшению сортов сельскохозяйственных культур, что позволило вывести ряд новых разновидностей растений повышенной урожайности и обеспечить их коммерческую реализацию. |
In an effort to conserve agricultural biodiversity, gene banks are used to store and conserve the plant genetic resources of major crop plants and their crop wild relatives. |
В целях сохранения биологического разнообразия сельского хозяйства, банки генов используются для сохранения генетических ресурсов растений основных сельскохозяйственных культур и их диких сородичей. |
In 2016, EuroChem invested in biological crop nutrition company Agrinos to invest in research and development for a new generation of products. |
В 2016 г. Еврохим сделал инвестиции в Agrinos, компанию по производству органического питания растений, в рамках плана инвестиций в научно-исследовательские разработки, которые приведут к созданию продукции нового поколения. |
Application of crop management decisions calls for agricultural equipment that supports variable-rate technology (VRT), for example varying seed density along with variable-rate application (VRA) of nitrogen and phytosanitary products. |
Принятие решений в сфере современного сельскохозяйственного производства требует специальной техники и машин, которые бы поддерживали технологии переменного внесения (VRT), например, переменного дозирования семян либо дифференцированного внесения удобрений и средств защиты растений (VRA). |
It aims to promote environmentally benign and user-friendly crop protection agents through the adoption of cleaner production techniques and environmentally sound management processes in agricultural production, thereby ensuring the safety of farmers and workers in the production units. |
Его цель - способствовать распространению экологически безвредных и удобных для применения средств защиты растений за счет внедрения экологически чистых производственных технологий и экологически рациональных подходов к организации сельскохозяйственного производства, позволяющих обеспечить безопасность работников сельского хозяйства и производственных предприятий. |
Size. The store should be of sufficient size to avoid spreading on land at times of the year when there is a risk of water pollution and to allow application at the best time with regard to crop nitrogen demand. |
i) Размер. Хранилища должны иметь достаточный размер, с тем чтобы предупредить попадание навоза в почву в период года, когда существует риск загрязнения воды, а также чтобы обеспечить возможность внесения удобрений в оптимальный период в соответствии с потребностями растений в азоте. |
Crop spraying should be avoided immediately before the field is used by trainees. |
Опрыскивания растений непосредственно накануне использования поля в учебных целях следует избегать. |
Crop breeding and agro-ecology are complementary. |
Селекция растений и агроэкология являются взаимодополняющими. |
The International Union of Food and Agricultural Workers has joined with pesticide companies to assess the Global Crop Protection Federation pilot of safe use projects in Guatemala, Kenya and Thailand. |
Международное объединение профсоюзов работников пищевой промышленности и сельского хозяйства во взаимодействии с компаниями, производящими пестициды, проводит оценку экспериментальных проектов Глобальной федерации защиты растений в отношении их безопасного использования в Гватемале, Кении и Таиланде. |
Today DuPont-Khimprom is a fast-growing dynamic enterprise, which supplies innovative crop protection products to the Russian agricultural companies. |
Сегодня «Дюпон-Химпром» - это быстро растущее, динамично развивающееся предприятие, которое осуществляет поставки высококачественных инновационных средств защиты растений российским предприятиям сельскохозяйственного сектора. |
Potassium along with other key nutrients contributes to balanced crop nutrition and ensures a complete normal life cycle of plants. |
Калий, в совокупности с другими ключевыми питательными элементами, способствует обеспечению сбалансированного питания растений, гарантируя полноту и нормальный ход протекания их жизненного цикла. |
(b) by crop (limits for the proportion of growing plants not true to the variety, affected by blackleg and showing symptoms of virus diseases) |
Ь) для посевов (предельные значения в отношении доли выращиваемых растений, не соответствующих данной разновидности, пораженных черной ножкой картофеля и с признаками вирусных заболеваний); |
However, population relocation, migration, water-desalination plants, plant and crop adaptation and rebuilding, reinforcing or relocating infrastructure, which will all be part of the process, will not be cheap. |
Однако переселение людей, их перемещения, опреснительные заводы, адаптация растений и посевов и перестройка, укрепление или перенос инфраструктуры, все из которых будут элементами этого процесса, не будут дешевыми. |
The incidence of the virus and/or other pathogens in the direct progeny may be determined by inspection and/or testing of tubers or plants derived from a sample of tubers from the crop, i.e. post-harvest evaluation. |
Уровень поражения растений прямого потомства вирусами и/или другими патогенами может быть определен путем проведения осмотра и/или лабораторного тестирования клубней, или послеуборочной оценки растений, выращенных из отобранных клубней предшествующего урожая. |
Biotechniques are being increasingly used to create new, more productive strains of crop plants (transgenics in rice is a recent example), plant and animal diagnostic products, animal vaccines, biological pesticides and other biological control agents. |
Методы биотехнологии все шире применяются для создания новых, более продуктивных разновидностей культурных растений (одним из недавних примеров является генная мутация риса), продуктов для диагностики болезней растений и животных, вакцин для животных, биологических пестицидов и других веществ для биологических методов борьбы с вредителями. |
Average losses in irrigation projects suggest that only about 45 per cent of water diverted or extracted for irrigation actually reaches the crop, but losses vary widely between 5 and 50 per cent. |
Средние показатели потерь в рамках ирригационных проектов свидетельствуют о том, что до растений доходит лишь приблизительно 45 процентов воды, предназначающейся или добываемой для ирригации, однако эти показатели варьируют в широком диапазоне: от 5 до 50 процентов. |
A lack of long-term studies for perennial crop uses, and for nursery uses to prove equivalent plant health risk in respect of methyl bromide and alternatives, were preventing the adoption of alternatives for those uses. |
Отсутствие перспективных исследований в отношении видов применения для многолетних культур и применения в секторе питомников с целью установления эквивалентности риска для здоровья растений при применении бромистого метила и альтернатив не позволяет внедрить альтернативы для этих видов применения. |
Investigating the combined impacts of ozone and climate change on the distribution of (semi-)natural vegetation, and on choosing crop and tree species and cultivars (Action: the scientific community, FP7); |
с) изучать комбинированное воздействие озона и изменения климата на распределение (полу)естественной растительности и выбор сельскохозяйственных культур, а также видов деревьев и растений культурных сортов (исполнители: научное сообщество, РП7); |
Crop symptoms are limited to weak plants or non-emergence. |
Симптомы на ботве ограничиваются слабостью растений или невсхожестью. |
Intensify efforts to combat various crop infestations |
Усиление борьбы с различными вредителями растений |
Bayer CropScience has products in crop protection (i.e. pesticides), nonagricultural pest control, seeds and plant biotechnology. |
Образованная компания - Вауёг CropScience - теперь один из лидеров в сфере инновационного сельского хозяйства, особенно в производстве средств защиты культурных растений (например, пестицидов), борьбы с вредителями и биотехнологии растений и семян. |
The use of the inventive wood increases a cereal crop by 20% and a bulb crop by 50%. |
Использование такой древесины увеличивает урожайность зерновых на 20%, луковичных растений на 50%. |
Also, over-expression of Phytogbs has been proposed as a strategy to increase crop tolerance to specific stress conditions, such as crop flooding. |
Кроме того, повышение экспрессии фитоглобина рассматривается в качестве стратегии для увеличения устойчивости посевов культурных растений к определенным стрессовым условиям, таким как наводнения. |