Nucky behaves coldly towards Jimmy, criticizing him for never writing his family. |
Наки ведёт себя холодно по отношению к Джимми, критикуя его за то, что он никогда не писал своей семье. |
The Senator's made a career criticizing the Agency he's about to lead. |
Сенатор сделал карьеру, критикуя Управление, которое он возглавит. |
Every time you come to my house... you spend the whole day criticizing my mom. |
Каждый раз, когда ты приезжаешь к нам... ты проводишь весь день критикуя мою маму. |
In its metascientific form, philosophy has to do with subsciences, examining and criticizing their contents. |
В своей метанаучной форме философия имеет дело с субнауками, исследуя и критикуя их содержание. |
Landa continued to participate in political activities, criticizing in particular the war in Chechnya. |
Мальва Ланда продолжила участвовать в правозащитной и политической деятельности, критикуя, в частности, войну в Чечне. |
In 2005-2006 he led a political activity, criticizing Viktor Yushchenko Government. |
В 2005-2006 г. вел заметную политическую деятельность, критикуя правительство В.Ющенко. |
Eli insults Margaret, calling her a liability created by Nucky's selfishness and criticizing his hypocritical aversion to violence. |
Илай оскорбляет Маргарет, называя её обязательством, созданным эгоизмом Наки, и критикуя лицемерное неприятие насилия Наки. |
Zorak considers himself "above" Brak and his family, and is constantly criticizing and insulting them. |
Зорак считает себя «выше» Брака и его семьи, постоянно критикуя и оскорбляя их. |
He thus supports his argument highly criticizing the concept that Americanization is occurring through global overflow of American television products. |
Он таким образом поддерживает свой аргумент, высоко критикуя понятие, что Американизация происходит через глобальное переполнение американских телевизионных продуктов. |
Relatives of Republican religious killed by the Nationalists have requested similar recognition, criticizing the unequal treatment. |
Родственники убитых религиозных республиканцев запросили аналогичное признание, критикуя неравное обращение. |
Taran Adarsh praised the performance of the principal cast, while criticizing the climax. |
Таран Адарш высоко оценил игру основных актёров, критикуя кульминацию. |
By criticizing anti-drug laws, TRP might have given the wrong impression. |
Критикуя законы, направленные против наркотиков, ТРП могла произвести неправильное впечатление. |
In criticizing others, we are only exercising our right to freedom of expression. |
Критикуя других, мы лишь осуществляем свое право на свободу выражать собственное мнение. |
But, in criticizing Putin, the West should be mindful of his domestic support. |
Но критикуя Путина, Запад должен помнить о его внутренней поддержке. |
A small group of young Liberal MPs, known as the Rat Pack, gained fame by criticizing the Tory government of Brian Mulroney at every turn. |
Небольшая группа молодых либералов, известная как Rat Pack, получила большую известность, критикуя каждый шаг консервативного правительства Брайана Малруни. |
Jaime Gill of BBC Music commented that the album "isn't perfect", criticizing the production of songs such as "Dark Paradise". |
Хайме Гилл из ВВС Music отметил, что альбом «не является совершенным», критикуя качество таких песен как «Dark Paradise». |
So, there's that little alternative over there, and I say, Not bad, - criticizing myself - but more didactic than visual. |
Таким образом, здесь есть только небольшая альтернатива, и я говорю, критикуя самого себя: «Неплохо, но скорее поучительно, чем наглядно. |
Official Xbox Magazine gave it an 8 out of 10, praising the combat and graphics, but criticizing the streamlined approach and the ending. |
Official Xbox Magazine оценил игру в 8 баллов из 10, хваля бои, модернизацию оружия и юмор, но критикуя линейность и вялое начало. |
In criticizing the United Nations, we should keep in mind the amount of criticism that must be directed against ourselves. |
Критикуя Организацию Объединенных Наций, мы должны помнить о том, какая доля этих критических замечаний должна быть направлена в наш собственный адрес. |
Similarly, SRBs must conduct themselves professionally and abstain from any inappropriate language or personal attacks when criticizing the actions, omissions and positions taken by management in texts to be widely disseminated to staff-at-large and/or the public or Member States. |
Аналогичным образом ОПП должны действовать профессионально и воздерживаться от любых неподобающих высказываний или личных оскорблений, критикуя действия, бездействие или позиции руководства в документах, подлежащих широкому распространению среди персонала и/или общественности либо среди государств-членов. |
They could not take a selective approach, criticizing human rights violations in some countries and not in others. |
Нельзя применять политику двойных стандартов, критикуя нарушения прав человека в одних странах и не замечая их же в других странах. |
The two sports reviewers of Electronic Gaming Monthly gave the Super NES version scores of 65% and 68%, criticizing the small characters, choppy graphics, and poor defensive AI. |
Два спортивных обозревателя Electronic Gaming Monthly дали оценку версии SNES на 65% и 68%, критикуя маленьких персонажей, изменчивую графику и плохой защитный AI. |
GameSpot reviewer Tim Soete praised the game's strategy, networked multiplayer, soundtrack, inclusion of two older Lemmings games as a bonus, graphics, and challenge, while criticizing the frustratingly difficult terrain. |
Рецензент GameSpot Тим Соэте похвалил стратегию игры, сетевой мультиплеер, саундтрек, включение двух старых игр серии Lemmings в качестве бонуса, графику и испытания, критикуя расстраивающую сложность местности. |
Nonetheless, there were still many supporters who preferred the comprehensive PHC introduced at Alma-Ata over Selective PHC, criticizing the latter as a misrepresentation of some core principles of the original declaration. |
Тем не менее, по-прежнему существует много сторонников, которые предпочли всеобъемлющую ПМСП, введенную в Алма-Ате, вместо специализированной ПМСП, критикуя последнюю как искажение некоторых основных принципов первоначальной декларации. |
Computer Gaming World in 1991 and 1993 called Wizardry II a "disappointingly weak follow-up", criticizing its small size and noting that the first game was necessary to play. |
Computer Gaming World в 1991 и 1993 году назвал Wizardry II «разочаровывающе слабым продолжением», критикуя малую продолжительность игры и необходимость прохождения первой части для начала игры во вторую. |