Marrash adhered to the principles of the French Revolution and defended them in his own works, implicitly criticizing Ottoman rule in Western Asia and North Africa. |
Марраш поддерживал идеи Великой Французской революции и защищал их в своих произведениях, косвенно критикуя османское владычество на арабском Ближнем Востоке. |
In the Critique of the Gotha Programme, while criticizing Lassalle's ideas, Marx elaborates on the theory. |
В статье «Критика Готской программы», критикуя взгляды Фердинанда Лассаля, Маркс развивает эту концепцию. |
Brian Lowry of Variety was negative about the film, criticizing the quality of the animation, the music, and other aspects. |
Брайан Лоури из «Variety» отрицательно относился к фильму, критикуя качество анимации, музыки и других аспектов. |
So she can show up here to take care of you by harassing the housekeeper and criticizing your bathrobe? |
Чтобы она пришла присмотреть за тобой надоедая сиделке и критикуя твой халат? |
Lafargue's opposition to anarchism became notorious when, after his return to France, he wrote several articles criticizing the Bakuninist tendencies that were very influential with some French workers' groups; this series of articles began a long career as a political journalist. |
Оппозиция Лафарга анархизму стала известна, когда после его возвращения во Францию он написал несколько статей, критикуя тенденции бакунистов, которые имели большое влияние в некоторых группах французских рабочих. |
Casamassina states that this feel "overflows into its visuals," criticizing the inconsistent frame rate, excessive use of distance fog, and frequent clipping seen in the game's environments and objects. |
Кассамассина утверждает, что это чувство «перетекает в визуальные эффекты игры», критикуя изменчивую частоту кадров, чрезмерное использование тумана и частый клиппинг среды и объектов в игре. |
Several months later, however, Ngabo Ngawang Jigme, a retired ex-director who exercised political functions in Tibet from 1964 to 1993, officially criticized the petition without calling into question its authenticity nor criticizing its publication. |
Несколько месяцев спустя, Нгапо Нгаванг Джигме, осуществляющий политические функции в Тибете с 1964 по 1993 годы, официально подверг критике петицию, при этом не ставя под сомнение его подлинность и не критикуя его публикацию. |
GameSpot gave it 8.5 out of 10, praising the maps, atmosphere and the new vehicles and weapons, but criticizing the online stat-tracking and the reduced emphasis on player progression. |
GameSpot поставил дополнению 8.5 из 10, при этом хваля карты, атмосферу, новые транспортные средства и оружие, но критикуя онлайн-отслеживание статистики и меньшее внимание на продвижение игрока. |
Peter Tabakis of Pretty Much Amazing gave the song a negative review, criticizing the rhyme of "you're so Art Deco" with "baby, you're so ghetto". |
Питер Табакис из издания Pretty Much Amazing дал песне отрицательную оценку, критикуя рифмы "Ты словно произведение ар-деко" и "Малышка, ты вся в стиле гетто". |
As late as 1693, John Locke stated that the only drink he considered suitable for children of all ages was small beer, while criticizing the apparently common practice among Englishmen of the time to give their children wine and strong alcohol. |
Уже в 1693 году Джон Локк заявлял что единственный напиток который подходит для детей всех возрастов - слабоалкогольное пиво, критикуя видимо обычную для тогдашних англичан привычку давать им крепкое пиво или даже вино. |
The band, Love, and Albini refused to go into specifics, but Weston's girlfriend (who served as the studio's chef) stated that Love created tension by criticizing Cobain's work and being confrontational with everyone present. |
Группа, Лав и Альбини не вдавались в детали, но девушка Уэстона, которая была шеф-поваром студии, заявила, что Лав создала напряжение, критикуя работу Кобейна и конфликтуя со всеми присутствующими. |
The non-profit, educational organizations Center for Inquiry (CFI) and the associated Committee for Skeptical Inquiry (CSI) have petitioned the U.S. Food and Drug Administration (FDA), criticizing Boiron for misleading labeling and advertising of Oscillococcinum. |
Общественная образовательная организация Center for Inquiry (CFI) и Committee for Skeptical Inquiry (CSI) послали две петиции в Управление по контролю качества продуктов и лекарств США (FDA), критикуя производителя оциллококцинума компанию «Буарон» за введение в заблуждение в маркировке и рекламе препарата. |
Christy Lenore of gave the film 1.5 stars out of 4, criticizing the narrative as being "all over the place" and having "a multitude of underdeveloped, crammed-in characters" while praising the film for retaining the Friendship Is Magic television series cast and staff. |
Кристи Ленор из дала фильму 1,5 звезды из 4, критикуя повествование как «повсюду» и имеющее «множество малоразвитых персонажей», в то же время отдавая должное фильму за сохранение сериала My Little Pony: Дружба - это чудо актеров и сотрудников. |
The quantity of individual communications received by the Committee had obvious implications for its workload and members were concerned that, whilst criticizing States that were late in reporting, the Committee itself was tardy. |
На увеличении рабочей нагрузки Комитета, несомненно, сказывается количество получаемых им индивидуальных сообщений, и у членов вызывает обеспокоенность тот факт, что, критикуя государства, не представляющие доклады в срок, Комитет сам не выдерживает установленные сроки. |
Religion Dispatches writer Joanna Brooks shared Tenety's perspective, criticizing the show for presenting polygamy in a manner that "is about as interesting to me as Kate Gosselin's latest makeover." |
Иоанна Брукс (англ. Joanna Brooks) разделяет точку зрения Тэнети, критикуя шоу за представления многожёнства в той же манере, что «это примерно так же интересно для меня, как последний макияж Кейт Госслин». |
Recently, criticizing the Russian approach to conformity-checking, opponents both inside and outside the country have been distorting the way it is done in, for example, the European Union, depicting it in glowing terms. |
В последнее время оппоненты как за рубежом, так и внутри страны, критикуя наш подход к подтверждению соответствия, искажают, представляют в радужном свете деятельность по подтверждению соответствия, например, в Европейском союзе. |
You don't have the career I've had by criticizing your bosses publicly, no matter how strongly you feel. |
Вы не сделаете карьеру вроде моей, публично критикуя начальство, вне зависимости от того, что вы чувствуете. |
IGN was a bit less positive, giving it a score of 7.5 out of 10, criticizing the game's lack of difficulty while stating it fits perfectly for a younger audience. |
IGN менее позитивно оценил игру - 7,5 баллов из десяти, критикуя за низкую сложность, при этом заявляя, что игра идеально подходит для молодой аудитории. |
In addition, the media launches attacks on television and in newspapers attacking Garrison's character and criticizing the way his office is spending taxpayers' money. |
В дополнение к этому СМИ открывают кампанию против Гаррисона и его команды, критикуя его лично, методы его работы и чрезмерное расходование средств на расследование. |