As far as defamation was concerned, the new Criminal Code stipulated that discussing or criticizing the actions of public officials did not constitute an offence. | Что касается вопроса о клевете, то, согласно новому Уголовному кодексу, обсуждение или критика действий государственных должностных лиц не являются правонарушением. |
The death penalty was a sanction for a long list of non-violent crimes: criticizing the king, stealing a loaf of bread. Slavery, of course, was the preferred labor-saving device, and cruelty was a popular form of entertainment. | Смертная казнь была наказанием за многочисленные ненасильственные преступления: критика в адрес короля, кража куска хлеба. Рабовладение, конечно же, было предпочтительным рационализаторским приёмом, и жестокость была популярной формой развлечения. |
The comfortable role of criticizing the government fell into the hands of leftist populists, for a change. | Уютная роль критика правительства досталась на сей раз популистам левого толка. |
He was a staunch anti-communist, and in his sermons, interwove spiritual exhortations with political messages, criticizing the Communist system and motivating people to protest. | В его проповедях смешивались духовные наставления с политическими посланиями, критика коммунистической системы и побуждение людей к протестному поведению. |
In doing so, we would like to stress that we are not criticizing any members of the Secretariat or, indeed, any of our colleagues. | При этом мы хотели бы подчеркнуть, что наша критика не направлена в адрес кого-либо из представителей Секретариата или тем более кого-либо из наших коллег. |
Relatives of Republican religious killed by the Nationalists have requested similar recognition, criticizing the unequal treatment. | Родственники убитых религиозных республиканцев запросили аналогичное признание, критикуя неравное обращение. |
We are disappointed to point out that in criticizing the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina in today's presidential statement, both the Security Council and the Secretariat have not given heed to this most basic and logical means of cooperation. | С чувством разочарования мы отмечаем, что, критикуя в сегодняшнем заявлении Председателя правительство Республики Боснии и Герцеговины, Совет Безопасности и Секретариат не приняли во внимание это самое основное и логичное средство сотрудничества. |
Selim III then wrote a letter to Tipu Sultan criticizing the French, and also informed Tipu Sultan that the Ottomans would act as intermediary between the Sultanate of Mysore and the British. | Селим III написал письмо Типу Султану, критикуя французов, а также сообщил, что османы готовы выступить посредниками в переговорах между Майсуром и англичанами. |
Criticizing the proposed law on inter-faith marriages, opposition leader Daw Aung San Suu Kyi described it as "retrograde" and "unnecessary" and as curbing the rights of women who currently face no such restriction in law. | Критикуя законопроект о межконфессиональных браках, лидер оппозиции До Аун Сан Су Чжи назвала его «ретроградным» и «ненужным», а также ущемляющим нынешние права женщин, поскольку в настоящее время ограничений такого рода в законодательстве не предусмотрено. |
Criticizing psychoanalysis "familialism", they want to show that the oedipal model of the family is a kind of organization that must colonize its members, repress their desires, and give them complexes if it is to function as an organizing principle of society. | Критикуя «семейственность» (familialism) фрейдизма, Делёз и Гваттари пытаются показать, что эдиповская модель семьи является таким типом организации, который с необходимостью колонизирует своих членов, подавляет их желания и снабжает их комплексами, если он функционирует как организующий принцип общества. |
When are you going to stop criticizing our homeland, Tala? | Тала, когда ты наконец перестанешь критиковать свою родину? |
Why do you keep criticizing Supergirl for trying to save the city? | Почему вы продолжаете критиковать Супергерл за попытку спасти город? |
The regime's draconian "law" (5/96) prohibits participants from criticizing the draft constitution; those who dare to challenge the regime face a 20-year prison sentence. | Драконовский "закон" (5/96), принятый режимом, запрещает участникам критиковать проект конституции; тем, кто осмеливается бросить вызов режиму, грозит 20-летнее тюремное заключение. |
I'm not criticizing your clothes, but elegance will make you more credible with Elena. | Я не собираюсь критиковать ваш стиль, поверьте, просто чем приличнее вы будете выглядеть, тем больше правдоподобия. |
The representative of Canada was hardly in a position to issue lectures on human rights, in view of the dismissal of the journalist Mr. Normand Lester from Radio Canada for criticizing the practices of State radio and television. | Представитель Канады вряд ли вправе читать проповеди о правах человека: разве журналист Норман Лестер был уволен из компании "Рэйдио Кэнада" не за то, что посмел критиковать практику государственного радио и телевидения? |
The Committee was not in any way condemning or criticizing the existence of tribal groups. | Комитет ни коим образом не осуждает или критикует факт существования племенных групп. |
The Ios were known for targeting and heavily criticizing the Greek far right, the church, the army, the police and United States foreign policy. | Рубрика «Ioς» известна своей направленностью и сильно критикует греческий крайних правых, Церковь, армию, полицию и внешнюю политику Соединённых Штатов. |
But like a separate thing, we put ourselves comfortably in a position to "stay here" with a series of petty crimes, and criticizing those who are there as things separated. | Но, как отдельные вещи, мы ставим себя комфортно в состоянии "остаться" на ряд мелких преступлений, и критикует тех, кто там вещи разделены. |
It is a paradox that those criticizing the United Nations for a lack of efficiency are often those who do not honour their financial obligations. | Парадоксально, что те, кто критикует Организацию Объединенных Наций за неэффективность, зачастую являются именно теми, кто не выполняет своих финансовых обязательств. |
He reported that the Government of the Sudan has been flexible and responsive to Commission of Human Rights resolution 1993/60 and that the Government of the Sudan has justification in criticizing Mr. Gaspar Biro when he went to the Sudan last year as an independent expert. | Он сообщил о том, что правительство Судана заняло гибкую и конструктивную позицию в отношении резолюции 1993/60 Комиссии по правам человека, а также что правительство Судана справедливо критикует г-на Гашпара Биро в связи с его поездкой в Судан в качестве независимого эксперта в прошлом году. |
At some point, he was also active in criticizing the policies and strategies of the organization, arguing that armed conflict would not be a successful strategy in reaching the political goals of the PKK. | В определенный момент он также активно критиковал политику и стратегию организации, настаивая на том, что вооруженный конфликт не может являться успешной стратегией для достижения политических целей КРП. |
Kevin Bowen of GameSpy's Classic Gaming called the gameplay "convoluted and inane", also criticizing its story for departing from the serious tone of the film. | Кевин Боуэн из издания Classic Gaming от GameSpy характеризовал геймплей как «запутанный и безумный», а также критиковал сюжет за отклонение от серьёзного тона, показанного в фильме. |
Presidential candidate Barack Obama was publically criticizing the North American Free Trade Agreement in a bid for votes, but privately telling Canadian officials not to worry about it. | Кандидат в президенты Барак Обама публично критиковал Североамериканское соглашение о свободе торговли в погоне за голосами, но в частном порядке заверил канадских чиновников, что причин для волнения нет. |
I wasn't criticizing you. | Я тебя не критиковал. |
In September 2008, a blogger had been jailed for three months after criticizing, in an e-mail and a blog post, a judge's handling of a defamation case involving opposition leaders. | В сентябре 2008 года блоггер был посажен в тюрьму на три месяца за то, что в электронном сообщении и своем блоге критиковал решения судьи по делу о диффамации в отношении оппозиционных лидеров. |
I'm not only criticizing, but we did talk about giving Lily a little more independence. | Я не только критикую, но мы говорили о том, чтобы дать Лили чуть больше независимости. |
I'm not criticizing, just stating facts. | Но я не критикую, я констатирую. |
I'm not criticizing the outcome, but proceeding. | Я не критикую результат, я критикую средства достижения. |
I'm not criticizing. | Я вас не критикую. |
I'm not criticizing you. | Я тебя не критикую. |
Not allowing the Committee to consider such proposals while criticizing it for a lack of results was inconsistent. | Ситуация, когда Комитету не разрешают рассматривать подобные предложения, но при этом критикуют его за отсутствие результатов, представляется нелогичной. |
The larger United Nations membership, while often criticizing the Council for an alleged lack of transparency, should take more advantage of these opportunities, as attendance at those events varied in both level and size. | Более широкий круг членов Организации Объединенных Наций, которые нередко критикуют Совет за якобы отсутствие прозрачности, должны в большей мере использовать эти возможности, поскольку присутствие на этих мероприятиях различно как по уровню, так и числу участников. |
On the general subject of human rights, Lieutenant General Khin Nyunt explained that Myanmar had a population of 43 million persons, yet only a few hundred persons were criticizing the situation of human rights in the country and writing and reporting false information. | Касаясь общих вопросов прав человека, генерал Кхин Ньюнт пояснил, что население Мьянмы составляет 43 млн. человек и лишь несколько сотен человек критикуют положение с правами человека в этой стране, сообщают и представляют фальшивую информацию. |
Now everybody's criticizing and rejecting her, I do feel a kind of pity for her. | Теперь, когда все от нее отвернулись, критикуют, мне ее и вправду жалко. |
Moreover, conservatives who had aligned themselves with Ahmedinejad are now criticizing him openly. | Более того, консерваторы, которые объединились с Ахмадинежадом, теперь открыто его критикуют. |
I am surprised when I see people criticizing this proposal without understanding its importance. | Я удивлен, когда вижу людей, критикующих это предложение, но не понимающих его важности. |
The laws regulating the freedom of expression, in particular, were worded in such a general way as to allow prosecution of persons criticizing the Government. | Законы, регламентирующие, в частности, свободу выражений, сформулированы в таких общих выражениях, что они позволяют преследование лиц, критикующих деятельность правительства. |
After 1968, he published numerous articles criticizing the establishment of large business systems in Yugoslavia, the frequent changes in the legal framework and the lack of clear responsibilities in decision-making processes. | После 1968 г. опубликовал множество статей, критикующих создание крупных бизнес-систем в Югославии, частые изменения нормативно-правовой базы и отсутствие четких обязанностей в процессах принятия решений. |
There are flyers up criticizing the King. | О листовках, критикующих короля. |
Last month, Huang Qi, an Internet entrepreneur arrested for posting articles criticizing the Communist Party, and four young intellectuals who made up the "New Youth Study Group" to hold online discussions about political reform, were sentenced to long prison terms. | В прошлом месяце Хуань Ки - интернет-предприниматель, арестованный за размещение в интернете статей, критикующих Коммунистическую партию, и четыре молодых интеллектуала, создавших «Новую молодежную исследовательскую группу» для онлайн обсуждения политической реформы в Китае, были приговорены к долгосрочному тюремному заключению. |
The Committee is also concerned that persons criticizing ETUF have been subject to criminal prosecution. | Комитет испытывает также озабоченность в связи с тем, что лица, критикующие ЕФПС, подвергаются уголовному преследованию. |
A major policy mistake and the same public officials now criticizing Sarkozy for attacking the ECB will be joining him. | Стоит ЕЦБ совершить крупную ошибку, и официальные государственные лица, сегодня критикующие Саркози за его нападки на ЕЦБ, присоединятся к нему. |
The press in China has not been silent either; numerous editorials criticizing smoking on everything from health to pollution have become more and more common place. | Китайская пресса также не молчит; все более распространенными стали многочисленные статьи редакторов, критикующие Курение за все, начиная от здоровья заканчивания загрязнением окружающей среды. |
The Working Group notes that the above-mentioned journalists were detained basically for writing articles in the newspaper "Urji" criticizing abuses against Oromos suspected of links with OLF and for publishing interviews with leaders of that organization. | Рабочая группа отмечает, что вышеупомянутые журналисты были заключены под стражу в основном за статьи в газете "Уржи", критикующие правонарушения против представителей оромо, подозреваемых в связях ФОО, и за опубликование интервью с руводителями этой организации. |
As the video moves along, facts criticizing the music industry and major label companies flash across the screen. | На протяжении видео на экране появляются факты, критикующие музыкальную индустрию и крупные лейблы. |
In 1975, he published an article in The Wall Street Journal, criticizing the use of assassination as a foreign policy tool. | В 1975 он опубликовал в «The Wall Street Journal» статью, критикующую использование убийств в качестве инструмента внешней политики. |
The European Union had adopted a resolution criticizing his country and had unilaterally disrupted the human rights dialogue, which had been proceeding on good terms. | Европейский союз принял резолюцию, критикующую его страну, и в одностороннем порядке прервал диалог по правам человека, который проходил на хороших условиях. |
Why did he later write an article criticizing not just Imanishi's views, but his country? | Почему впоследствии он написал статью, критикующую не только взгляды Иманиши, но и его страну? |
So, it's our syntax you're criticizing, then. | Так, наш слов порядок критикуете, тогда. |
Still criticizing Mr. Saitama's work? | Вы еще и критикуете его работу! |
In conclusion, I should like to paraphrase a point of common wisdom: when you criticize the reflection in the mirror, you are criticizing yourself. | В заключение я хотел бы перефразировать одну известную мудрость: когда вы критикуете свое отражение в зеркале, вы критикуете самого себя. |
And I just want to say that even in the moments when, superficially, it didn't seem like you were supporting me and it seemed like you were criticizing my choices and doubting my talent, I know that you were supporting me in your own way. | И я хочу сказать, что даже в моменты когда мне казалось, что вы меня не поддерживаете и критикуете мой выбор и сомневаетесь в моем таланте, я знаю, вы поддерживали меня, но поддерживали по-своему. |
Are you criticizing my daughter's art? | Вы критикуете рисунок моей дочери? |
Florence King of The New York Times reviewed the book negatively, criticizing the plot and Neville's writing. | Флоренс Кинг из The New York Times отозвался о книге негативно, раскритиковав сюжет и стиль изложения. |
Official Nintendo Magazine gave the game a score of 90% praising its tactical play and reward system however, criticizing it for being too generic. | Официальный магазин Nintendo поставил игре 90 %, похвалив тактическую часть и систему наград, но раскритиковав за высокую случайность. |
However, IGN's Jose Otero gave it a 6 out of 10, praising its boss battles and use of the 3D, but strongly criticizing its low difficulty. | Тем не менее журналист IGN Хосе Отеро оценил игру в 6 баллов из 10 возможных, похвалив её за сражения с боссами и использование 3D, но сильно раскритиковав за низкую сложность. |
Polygon gave it a 7.5 out of 10, praising its innovative level design but criticizing the overall aesthetics as "simple" and "drab" in comparison to earlier games. | Polygon оценил игру в 7,5 баллов из 10, похвалив её за инновационный дизайн, но раскритиковав общую эстетику как «простую» и «серую» по сравнению с предыдущими играми серии. |
Nintendo Life initially gave the game a 6 out of 10, criticizing the lack of difficulty but praising the stylized graphics. | Nintendo Life оценил игру на 6 из 10, раскритиковав её за низкую сложность, но похвалив за стильную графику. |
Me doing your laundry, you next to me criticizing. | Я стираю, а ты рядом критикуешь. |
When you're always criticizing him, doubting him, worrying. | Ты постоянно критикуешь его, сомневаешься в нем, нервничаешь. |
I'm barely home and already you're criticizing me! | Я только пришел, а ты уже критикуешь меня! |
It's like you're always criticizing me. | Ты все время критикуешь меня. |
You're always criticizing her. | Ты ее постоянно критикуешь. |
Stylus Magazine called the song and the second track "promising", while criticizing the other songs on the album. | Stylus Magazine назвал песню вторым «многообещающим» треком, тогда как раскритиковал остальные песни на альбоме. |
IGN initially scored the game 7.9, praising the gameplay but criticizing the low number of maps and modes at launch and absence of voice chat. | Обозреватель IGN Хосе Отеро изначально оценил игру в 7,9 баллов похвалив игровой процесс, но раскритиковал малое количество доступных карт и режимов, а также отсутствие голосового чата. |
On the November 5 episode of Raw, Marella was confronted by the returning Stone Cold Steve Austin for criticizing his movie, The Condemned. | 5 ноября во время эпизода Raw Марелла стал конфликтовать с временно вернувшимся в WWE «Ледяной глыбой» Стивом Остином, за то, что раскритиковал его фильм «Приговорённые». |
Internet reviewer Seanbaby named it his 17th worst game of all time, criticizing its controls, the character's personality and the graphics. | Критик Шон Патрик поставил игру на 17 место в своём списке 20-ти самых худших игр за всё время, и раскритиковал её управление, личность персонажа и графику. |
Another web site, IGN, was more critical, criticizing Nintendo for "going out of its way" to "spoon-feed" the player full of tips and information. | Рецензент IGN был более критичным, и раскритиковал Nintendo за то что она «отошла от своего пути» чтобы «скормить с ложечки» игроку большое количество подсказок и информации. |