In 1976 Lucas wrote a paper criticizing large-scale Keynesian models used for forecasting and policy evaluation. | В 1976 году Лукас выпустил статью, в которой содержалась критика крупномасштабных кейнсианских моделей, используемых для прогнозирования и оценки качества проводимой политики. |
Pending the adoption of the Individuals and Family Code approved in July 2007, which no longer contains this provision discriminating against women, voices have been raised criticizing it on the ground that amounts to a restriction on women's freedom to choose their occupation. | В ожидании принятия пересмотренного предварительного проекта кодекса законов о личности и семье, утвержденного в июле 2007 года, из которого это положение было изъято как дискриминирующее женщину, в адрес этого положения раздается критика о том, что оно якобы ограничивает женщине свободу выбора профессии. |
The death penalty was a sanction for a long list of non-violent crimes: criticizing the king, stealing a loaf of bread. Slavery, of course, was the preferred labor-saving device, and cruelty was a popular form of entertainment. | Смертная казнь была наказанием за многочисленные ненасильственные преступления: критика в адрес короля, кража куска хлеба. Рабовладение, конечно же, было предпочтительным рационализаторским приёмом, и жестокость была популярной формой развлечения. |
It was not sure if the report was criticizing the Office of Internal Oversight Services or the United Nations Logistics Base at Brindisi. | Она говорит, что Соединенные Штаты не уверены, в чей именно адрес направлена содержащаяся в данном докладе критика: в адрес Управления служб внутреннего надзора или Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи. |
The death penalty was a sanction for a long list of non-violent crimes: criticizing the king, stealing a loaf of bread. Slavery, of course, was the preferred labor-saving device, and cruelty was a popular form of entertainment. | Смертная казнь была наказанием за многочисленные ненасильственные преступления: критика в адрес короля, кража куска хлеба. Рабовладение, конечно же, было предпочтительным рационализаторским приёмом, и жестокость была популярной формой развлечения. |
Taran Adarsh praised the performance of the principal cast, while criticizing the climax. | Таран Адарш высоко оценил игру основных актёров, критикуя кульминацию. |
By criticizing anti-drug laws, TRP might have given the wrong impression. | Критикуя законы, направленные против наркотиков, ТРП могла произвести неправильное впечатление. |
Almost all media groups in Viet Nam, including the national radio, television and press, run separate programmes or columns on women, praising the virtue of the Vietnamese people, hailing prominent women and criticizing views, practices and social evils that harm women and girls. | Практически все средства массовой информации во Вьетнаме, включая национальное радио, телевидение и печать, ведут самостоятельные программы или рубрики по проблемам женщин, восхваляя добродетели вьетнамского народа, приветствуя выдающихся деятелей-женщин, критикуя взгляды, практику и социальные пороки, которые наносят вред женщинам и девушкам. |
Casamassina states that this feel "overflows into its visuals," criticizing the inconsistent frame rate, excessive use of distance fog, and frequent clipping seen in the game's environments and objects. | Кассамассина утверждает, что это чувство «перетекает в визуальные эффекты игры», критикуя изменчивую частоту кадров, чрезмерное использование тумана и частый клиппинг среды и объектов в игре. |
Peter Tabakis of Pretty Much Amazing gave the song a negative review, criticizing the rhyme of "you're so Art Deco" with "baby, you're so ghetto". | Питер Табакис из издания Pretty Much Amazing дал песне отрицательную оценку, критикуя рифмы "Ты словно произведение ар-деко" и "Малышка, ты вся в стиле гетто". |
The Organization should not be content with constantly criticizing the Government's actions. | Организация не должна заниматься лишь тем, чтобы постоянно критиковать действия правительства. |
So maybe we should stop criticizing and start celebrating governments' enthusiasm for spending on education. | Так может быть уже пора прекратить критиковать и начать праздновать энтузиазм правительств нести затраты на образование. |
Rather than criticizing other States' compliance with the provisions of the Treaty, it should first clarify serious doubts about its own commitment to the Treaty and to multilateral disarmament regimes. | Вместо того чтобы критиковать соблюдение положений Договора другими государствами, ему следовало бы сначала развеять серьезные сомнения относительно его собственной приверженности этому Договору и многосторонним режимам разоружения. |
Since the government often pays the salary of appointees, they may be afraid to alienate their employer by criticizing government policy. | Поскольку заработную плату таким назначаемым лицам зачастую выплачивает правительство, они могут опасаться ухудшения отношений со своим работодателем, в том случае, если они будут критиковать политику правительства. |
He'll always be criticizing your brushing technique. | Он постоянно будет критиковать то, как ты чистишь зубы. |
He's criticizing the cuts to psychiatric programs. | Он критикует сокращение финансирования психиатрической программы. |
The Committee was not in any way condemning or criticizing the existence of tribal groups. | Комитет ни коим образом не осуждает или критикует факт существования племенных групп. |
It's about Prady criticizing Peter. | В том, что Прэди критикует Питера. |
What was even more shameful was that the United States Government used heavy weapons to attack its own religious groups while criticizing the legitimate actions carried out by the Chinese Government against the Falun Gong sect, with the full support of the Chinese people. | Еще более постыдным является тот факт, что правительство Соединенных Штатов применяет тяжелое оружие против религиозных групп в своей собственной стране и в то же время критикует осуществляемые при полной поддержке со стороны народа законные действия правительства Китая в отношении секты «Фалуньгун». |
He reported that the Government of the Sudan has been flexible and responsive to Commission of Human Rights resolution 1993/60 and that the Government of the Sudan has justification in criticizing Mr. Gaspar Biro when he went to the Sudan last year as an independent expert. | Он сообщил о том, что правительство Судана заняло гибкую и конструктивную позицию в отношении резолюции 1993/60 Комиссии по правам человека, а также что правительство Судана справедливо критикует г-на Гашпара Биро в связи с его поездкой в Судан в качестве независимого эксперта в прошлом году. |
Mr. LINDGREN ALVES explained that he had been commending the State party, not criticizing it, on the matter of obligations. | Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС поясняет, что он не критиковал, а хвалил государство-участник в связи с вопросом о его обязательствах. |
Or criticizing the war or our foreign policy. | и критиковал войну и нашу международную политику. |
At some point, he was also active in criticizing the policies and strategies of the organization, arguing that armed conflict would not be a successful strategy in reaching the political goals of the PKK. | В определенный момент он также активно критиковал политику и стратегию организации, настаивая на том, что вооруженный конфликт не может являться успешной стратегией для достижения политических целей КРП. |
He asked the Libyan people to ratify the conventions against torture immediately, strongly criticizing Governments that had not ratified those conventions and States that engaged in oppressive measures against detainees and failed to bring to justice police or prison employees who practised such measures. | Он просил ливийский народ немедленного ратифицировать конвенции против пыток, резко критиковал правительства, которые еще не ратифицировали эти конвенции, и государства, которые принимают репрессивные меры против задержанных и не привлекают к ответственности сотрудников полиции или тюрем, прибегающих к таким мерам. |
In July 1995 the Minister of Information and Coordination seized 1,500 copies of the government newspaper, L'Union, in which the editor-in-chief had written a front-page editorial criticizing the Government for its lack of support to the newspaper. | Министр информации и координации в июле этого года конфисковал 1500 экземпляров государственной газеты "Уньон", в которой главный редактор на первой странице критиковал правительство за то, что оно бросило эту газету на произвол судьбы. |
I'm not criticizing, just stating facts. | Но я не критикую, я констатирую. |
I know I'm usually the one criticizing him. | Я знаю, что обычно критикую его. |
And I'm-I'm not criticizing him, because he was only doing the dirty work that you didn't want to do. | Я не критикую его, потому что он делал грязную работу, которую вы делать не хотели. |
I'm not criticizing him, | Так я не его критикую. |
I don't come by criticizing you and how you live. | Я не критикую твою жизнь. |
The Fourth Committee had become a venue in which the representatives of the world's most oppressive and backward-looking regimes took turns criticizing the only democracy in the Middle East. | Четвертый комитет стал трибуной, с которой представители самых деспотичных и отсталых режимов в мире по очереди критикуют единственную демократию на Ближнем Востоке. |
It was clear when they had judicial functions and when they were discussing a new law or criticizing the Prime Minister, for example. | Ясно, когда они выполняют судебные функции и когда они обсуждают новый закон или критикуют премьер-министра, например. |
We regret the fact that this unity was broken yet again by those few who persist in criticizing the Human Rights Council, five years after they more or less broke consensus on its establishment in 2006. | Мы сожалеем о том, что это единство было вновь подорвано теми несколькими государствами, которые упорно критикуют Совет по правам человека спустя пять лет после того, как они практически подорвали консенсус по его созданию в 2006 году. |
They cannot work freely when they face the threat of a criminal charge of defamation, disinformation or incitement when criticizing not only the programmes and policies of the Government but also the conduct of Ministers. | Они не могут свободно работать, если им угрожает уголовное преследование за диффамацию, дезинформацию или подстрекательство, когда они критикуют не только программы и меры правительства, но и поведение министров. |
Kirby's Return to Dream Land has received mostly positive reviews, with many praising the game's cooperative gameplay, graphics, and sounds but criticizing its lack of difficulty. | Kirby's Return to Dream Land получила в основном положительные отзывы - многие хвалят кооперативный режим, графику и звук, но критикуют за низкую сложность. |
I am surprised when I see people criticizing this proposal without understanding its importance. | Я удивлен, когда вижу людей, критикующих это предложение, но не понимающих его важности. |
The laws regulating the freedom of expression, in particular, were worded in such a general way as to allow prosecution of persons criticizing the Government. | Законы, регламентирующие, в частности, свободу выражений, сформулированы в таких общих выражениях, что они позволяют преследование лиц, критикующих деятельность правительства. |
After 1968, he published numerous articles criticizing the establishment of large business systems in Yugoslavia, the frequent changes in the legal framework and the lack of clear responsibilities in decision-making processes. | После 1968 г. опубликовал множество статей, критикующих создание крупных бизнес-систем в Югославии, частые изменения нормативно-правовой базы и отсутствие четких обязанностей в процессах принятия решений. |
Norway expressed concerns regarding, inter alia, the situation of human rights defenders, individuals criticizing drug traffickers and the national army, and the situation of women. | Норвегия выразила беспокойство в связи, в частности, с положением правозащитников, лиц, критикующих наркоторговцев и национальную армию, а также в связи с положением женщин. |
Last month, Huang Qi, an Internet entrepreneur arrested for posting articles criticizing the Communist Party, and four young intellectuals who made up the "New Youth Study Group" to hold online discussions about political reform, were sentenced to long prison terms. | В прошлом месяце Хуань Ки - интернет-предприниматель, арестованный за размещение в интернете статей, критикующих Коммунистическую партию, и четыре молодых интеллектуала, создавших «Новую молодежную исследовательскую группу» для онлайн обсуждения политической реформы в Китае, были приговорены к долгосрочному тюремному заключению. |
Media criticizing the authorities had reportedly been subjected to harassment. | Средства массовой информации, критикующие власти, согласно сообщениям, подвергались преследованиям. |
The Committee is also concerned that persons criticizing ETUF have been subject to criminal prosecution. | Комитет испытывает также озабоченность в связи с тем, что лица, критикующие ЕФПС, подвергаются уголовному преследованию. |
A major policy mistake and the same public officials now criticizing Sarkozy for attacking the ECB will be joining him. | Стоит ЕЦБ совершить крупную ошибку, и официальные государственные лица, сегодня критикующие Саркози за его нападки на ЕЦБ, присоединятся к нему. |
The press in China has not been silent either; numerous editorials criticizing smoking on everything from health to pollution have become more and more common place. | Китайская пресса также не молчит; все более распространенными стали многочисленные статьи редакторов, критикующие Курение за все, начиная от здоровья заканчивания загрязнением окружающей среды. |
Lyrics, visual and performance art criticizing public figures or institutions (such as the police), or using national symbols (such as flags, the image of a monarch or head of State and/or Government, or the national anthem), may be censored. | Тексты песен, визуальное и исполнительское искусство, критикующие государственных деятелей или учреждения (такие как полиция) или использующие национальные символы (например, флаги, образ монарха или главы государства и/или правительства или государственный гимн), могут подвергаться цензуре. |
In 1975, he published an article in The Wall Street Journal, criticizing the use of assassination as a foreign policy tool. | В 1975 он опубликовал в «The Wall Street Journal» статью, критикующую использование убийств в качестве инструмента внешней политики. |
The European Union had adopted a resolution criticizing his country and had unilaterally disrupted the human rights dialogue, which had been proceeding on good terms. | Европейский союз принял резолюцию, критикующую его страну, и в одностороннем порядке прервал диалог по правам человека, который проходил на хороших условиях. |
Why did he later write an article criticizing not just Imanishi's views, but his country? | Почему впоследствии он написал статью, критикующую не только взгляды Иманиши, но и его страну? |
So, it's our syntax you're criticizing, then. | Так, наш слов порядок критикуете, тогда. |
Still criticizing Mr. Saitama's work? | Вы еще и критикуете его работу! |
Are you criticizing me for wanting to do my job? | Вы критикуете меня, за то, что я хочу поработать? |
In conclusion, I should like to paraphrase a point of common wisdom: when you criticize the reflection in the mirror, you are criticizing yourself. | В заключение я хотел бы перефразировать одну известную мудрость: когда вы критикуете свое отражение в зеркале, вы критикуете самого себя. |
Are you criticizing my daughter's art? | Вы критикуете рисунок моей дочери? |
Florence King of The New York Times reviewed the book negatively, criticizing the plot and Neville's writing. | Флоренс Кинг из The New York Times отозвался о книге негативно, раскритиковав сюжет и стиль изложения. |
Mojo reviewer Ben Edmunds also praised the music while criticizing Corgan's lyrics. | Бен Эдмундс из журнала Mojo также высоко оценил музыку, раскритиковав тексты Коргана. |
Official Nintendo Magazine gave the game a score of 90% praising its tactical play and reward system however, criticizing it for being too generic. | Официальный магазин Nintendo поставил игре 90 %, похвалив тактическую часть и систему наград, но раскритиковав за высокую случайность. |
Polygon gave it a 7.5 out of 10, praising its innovative level design but criticizing the overall aesthetics as "simple" and "drab" in comparison to earlier games. | Polygon оценил игру в 7,5 баллов из 10, похвалив её за инновационный дизайн, но раскритиковав общую эстетику как «простую» и «серую» по сравнению с предыдущими играми серии. |
Slide To Play initially gave the game a poor review, criticizing the controls and noting that while the graphics are "detailed and highly impressive", the environments themselves were stale and repetitive. | Обозреватель Slide To Play изначально плохо отозвался об игре, раскритиковав элементы управления и отметив, что несмотря на то что графика «детализированная и очень впечатляющая», окружения в игре были устаревшие и повторяющиеся. |
When you're always criticizing him, doubting him, worrying. | Ты постоянно критикуешь его, сомневаешься в нем, нервничаешь. |
You're the one who's always criticizing people and hurting people. | Ты всегда критикуешь людей, обижаешь их. |
So you're criticizing my boat now? | А теперь ты критикуешь моя людку? |
What, you're criticizing our strategy now? | Что, ты теперь критикуешь наш план? |
Besides, how do you get off criticizing my relationship when you're dating little Miss Crazy Eyes? | Кроме того, с какой стати ты критикуешь мои отношения когда сам встречаешься с Мисс Безумные Глазки? |
IGN's Levi Buchanan used it as a prominent example of an unsuccessful attempt at the transition from 2D to 3D, criticizing its controls as well as the character design, which he felt was ruined from the previous games in both appearance and personality. | Обозреватель IGN, Леви Бьюкенен, описал игру как яркий пример неудачной попытки перехода от 2D к 3D, раскритиковал её управление, а также дизайн персонажа, который, по его мнению, стал хуже чем в предыдущих играх как по внешнему виду, так и по индивидуальности. |
On the November 5 episode of Raw, Marella was confronted by the returning Stone Cold Steve Austin for criticizing his movie, The Condemned. | 5 ноября во время эпизода Raw Марелла стал конфликтовать с временно вернувшимся в WWE «Ледяной глыбой» Стивом Остином, за то, что раскритиковал его фильм «Приговорённые». |
Internet reviewer Seanbaby named it his 17th worst game of all time, criticizing its controls, the character's personality and the graphics. | Критик Шон Патрик поставил игру на 17 место в своём списке 20-ти самых худших игр за всё время, и раскритиковал её управление, личность персонажа и графику. |
Another web site, IGN, was more critical, criticizing Nintendo for "going out of its way" to "spoon-feed" the player full of tips and information. | Рецензент IGN был более критичным, и раскритиковал Nintendo за то что она «отошла от своего пути» чтобы «скормить с ложечки» игроку большое количество подсказок и информации. |
In his inauguration speech, he challenged the administration of Mayor Bloomberg, specifically criticizing his homelessness and education policies. | В своей инаугурационной речи он раскритиковал администрацию мэра Майкла Блумберга, в частности, за её политику в области образования и за её отношение к нуждам бездомных. |