The best means of improving the situation was to cooperate instead of criticizing and making arbitrary accusations. | Оптимальным способом улучшения ситуации является сотрудничество, а не критика и необоснованные обвинения. |
When there is discussion in a society criticizing the excesses of public authorities, experience shows that it is much more difficult for a Government to distance itself from the rule of law and, more generally, from good governance. | Опыт показывает, что при проведении дискуссий в обществе, когда высказывается критика в отношении перегибов в деятельности государственных органов, правительству намного труднее дистанцироваться от верховенства права и в более широком смысле от благого управления. |
Inside, the penalty has reportedly been carried out for acts such as foraging for or stealing food, attempting to escape, rioting, assaulting guards, refusing to abandon religious beliefs and criticizing the country. | Внутри этой системы смертная казнь, согласно сообщениям, назначается за такие деяния, как поиски или кража продуктов питания, попытки побега, бунт, нападение на охранников, нежелание отказаться от религиозных убеждений и критика страны. |
They also thought that criticizing the United Nations did not mean being against the United Nations as such. | Кроме того, они полагают, что критика в адрес Организации Объединенных Наций вовсе не показатель враждебного отношения к Организации Объединенных Наций как таковой. |
The death penalty was a sanction for a long list of non-violent crimes: criticizing the king, stealing a loaf of bread. Slavery, of course, was the preferred labor-saving device, and cruelty was a popular form of entertainment. | Смертная казнь была наказанием за многочисленные ненасильственные преступления: критика в адрес короля, кража куска хлеба. Рабовладение, конечно же, было предпочтительным рационализаторским приёмом, и жестокость была популярной формой развлечения. |
Nucky behaves coldly towards Jimmy, criticizing him for never writing his family. | Наки ведёт себя холодно по отношению к Джимми, критикуя его за то, что он никогда не писал своей семье. |
Eli insults Margaret, calling her a liability created by Nucky's selfishness and criticizing his hypocritical aversion to violence. | Илай оскорбляет Маргарет, называя её обязательством, созданным эгоизмом Наки, и критикуя лицемерное неприятие насилия Наки. |
The two sports reviewers of Electronic Gaming Monthly gave the Super NES version scores of 65% and 68%, criticizing the small characters, choppy graphics, and poor defensive AI. | Два спортивных обозревателя Electronic Gaming Monthly дали оценку версии SNES на 65% и 68%, критикуя маленьких персонажей, изменчивую графику и плохой защитный AI. |
Nonetheless, there were still many supporters who preferred the comprehensive PHC introduced at Alma-Ata over Selective PHC, criticizing the latter as a misrepresentation of some core principles of the original declaration. | Тем не менее, по-прежнему существует много сторонников, которые предпочли всеобъемлющую ПМСП, введенную в Алма-Ате, вместо специализированной ПМСП, критикуя последнюю как искажение некоторых основных принципов первоначальной декларации. |
In the Critique of the Gotha Programme, while criticizing Lassalle's ideas, Marx elaborates on the theory. | В статье «Критика Готской программы», критикуя взгляды Фердинанда Лассаля, Маркс развивает эту концепцию. |
Some have urged focusing attention on bringing relief efforts to Burma instead of criticizing its government. | Некоторые советуют концентрировать внимание на оказание помощи Бирме вместо того, чтобы критиковать её правительство. |
To oppose the Committee's consideration of such proposals while simultaneously criticizing it for lack of results was a contradiction in terms. | Нелепо выступать против рассмотрения Комитетом таких предложений и одновременно критиковать его за отсутствие результатов. |
He called on States to improve cooperation with them instead of criticizing their compliance with their mandate. | Оратор призывает государства расширять сотрудничество с ними, вместо того чтобы критиковать их за то, как они соблюдают свои мандаты. |
The main sponsors of the draft resolution should reflect on the human rights record of their own countries, where social evils and violations were prevalent, and take measures to address them before criticizing other countries. | Основные авторы этого проекта резолюции должны задуматься о нарушениях прав человека в их собственных странах, где широко распространены социальные пороки и нарушения прав граждан, и принять меры для ликвидации этих проблем, прежде чем критиковать другие страны. |
There is little point in criticizing the human records of States and advising them to initiate projects of technical cooperation, if the international community is not willing to back up such criticism and advice with the requisite transfer of resources to developing countries. | Какой смысл критиковать действия государств в области прав человека и призывать их к осуществлению проектов технического сотрудничества, если международное сообщество не готово подкрепить такую критику и призывы передачей необходимых ресурсов развивающимся странам. |
The Church is continuously criticizing Pompidou's politics. | Церковь все время критикует политику Помпиду. |
It's about Prady criticizing Peter. | В том, что Прэди критикует Питера. |
But like a separate thing, we put ourselves comfortably in a position to "stay here" with a series of petty crimes, and criticizing those who are there as things separated. | Но, как отдельные вещи, мы ставим себя комфортно в состоянии "остаться" на ряд мелких преступлений, и критикует тех, кто там вещи разделены. |
Thedailyplanet criticizing those who think they're above the law is a little hypocritical, wouldn't you say? | критикует тех, кто по их мнению выше закона, это лицемерие, не находите? |
In late 2006, security expert Peter Gutmann released "A Cost Analysis of Windows Vista Content Protection", a technical paper criticizing the implementation of various content protection technologies in Windows Vista. | В конце 2006 года эксперт по безопасности Peter Gutmann выпустил «Анализ расходов на систему защиты данных Windows Vista» - технический документ, который критикует реализацию различных систем защиты в Windows Vista. |
He was always criticizing me never thinking I was good enough. | Он всегда критиковал меня он никогда не считал, что я достаточно хорош. |
If I was sleeping with you to get ahead in politics, I wouldn't be criticizing your father online. | Если бы я спал с тобой ради продвижения в политике, я бы не критиковал твоего отца в сети. |
Mr. LINDGREN ALVES explained that he had been commending the State party, not criticizing it, on the matter of obligations. | Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС поясняет, что он не критиковал, а хвалил государство-участник в связи с вопросом о его обязательствах. |
A year earlier, Irwin Silber, editor of Sing Out!, had published an Open Letter to Bob Dylan , criticizing Dylan's stepping away from political songwriting: I saw at Newport how you had somehow lost contact with people. | Годом ранее, Ирвин Зильбер, редактор Sing Out!, опубликовал «Открытое письмо Бобу Дилану», где критиковал музыканта за отказ от политизированных песен в творчестве: «Я видел в Ньюпорте, как вы, почему-то, потеряли контакт с аудиторией. |
Arrest of Pastor Mpolondo Musangu of the Fleuve d'eau vive church (Lubumbashi) for sermons criticizing Ambassador Kyungu. | Арест священника церкви "Бесценный источник жизни" (Лубумбаши) Мполондо Мусангу за произнесение проповедей, в которых он критиковал посла Кьюнгу. |
I promise I'm not criticizing you. | Уверяю, что я не критикую вас. |
Margaret catches them talking in his office and later argues with him, criticizing Nucky for involving her in his business, then insisting she ignore its unsavory realities. | Маргарет ловит их за разговором в офисе и позже спорит с ним, критикую Наки за то, что он вовлёк её в свой бизнес, затем настаивая, что она игнорирует его неприглядные реалии. |
I am not criticizing pharmaceutical companies for not producing an Ebola vaccine when there was no market for it. | Я не критикую фармацевтические компании за то, что они не производили вакцину от Эболы, когда для нее не было рынка. |
I'm not criticizing the outcome, but proceeding. | Я не критикую результат, я критикую средства достижения. |
I'm not criticizing you. | Я Вас не критикую. |
Moreover, conservatives who had aligned themselves with Ahmedinejad are now criticizing him openly. | Более того, консерваторы, которые объединились с Ахмадинежадом, теперь открыто его критикуют. |
The Fourth Committee had become a venue in which the representatives of the world's most oppressive and backward-looking regimes took turns criticizing the only democracy in the Middle East. | Четвертый комитет стал трибуной, с которой представители самых деспотичных и отсталых режимов в мире по очереди критикуют единственную демократию на Ближнем Востоке. |
The larger United Nations membership, while often criticizing the Council for an alleged lack of transparency, should take more advantage of these opportunities, as attendance at those events varied in both level and size. | Более широкий круг членов Организации Объединенных Наций, которые нередко критикуют Совет за якобы отсутствие прозрачности, должны в большей мере использовать эти возможности, поскольку присутствие на этих мероприятиях различно как по уровню, так и числу участников. |
The selective targeting of some developing countries for punitive action on the grounds of human rights only increased the mistrust between those criticizing and those being criticized. | Селективный подход при выборе отдельных развивающихся стран в качестве мишени для совершения акций возмездия во имя защиты прав человека лишь увеличивает недоверие между теми, кто критикует, и теми, кого критикуют. |
Kirby's Return to Dream Land has received mostly positive reviews, with many praising the game's cooperative gameplay, graphics, and sounds but criticizing its lack of difficulty. | Kirby's Return to Dream Land получила в основном положительные отзывы - многие хвалят кооперативный режим, графику и звук, но критикуют за низкую сложность. |
I am surprised when I see people criticizing this proposal without understanding its importance. | Я удивлен, когда вижу людей, критикующих это предложение, но не понимающих его важности. |
Norway expressed concerns regarding, inter alia, the situation of human rights defenders, individuals criticizing drug traffickers and the national army, and the situation of women. | Норвегия выразила беспокойство в связи, в частности, с положением правозащитников, лиц, критикующих наркоторговцев и национальную армию, а также в связи с положением женщин. |
There are flyers up criticizing the King. | О листовках, критикующих короля. |
Last month, Huang Qi, an Internet entrepreneur arrested for posting articles criticizing the Communist Party, and four young intellectuals who made up the "New Youth Study Group" to hold online discussions about political reform, were sentenced to long prison terms. | В прошлом месяце Хуань Ки - интернет-предприниматель, арестованный за размещение в интернете статей, критикующих Коммунистическую партию, и четыре молодых интеллектуала, создавших «Новую молодежную исследовательскую группу» для онлайн обсуждения политической реформы в Китае, были приговорены к долгосрочному тюремному заключению. |
The accusation of "separatism" or "terrorism" or being "unpatriotic" can be levelled at artworks criticizing the Government. | Авторы художественных произведений, критикующих правительство, могут быть обвинены в "сепаратизме", "терроризме" или "непатриотичности". |
The Committee is also concerned that persons criticizing ETUF have been subject to criminal prosecution. | Комитет испытывает также озабоченность в связи с тем, что лица, критикующие ЕФПС, подвергаются уголовному преследованию. |
The press in China has not been silent either; numerous editorials criticizing smoking on everything from health to pollution have become more and more common place. | Китайская пресса также не молчит; все более распространенными стали многочисленные статьи редакторов, критикующие Курение за все, начиная от здоровья заканчивания загрязнением окружающей среды. |
The Working Group notes that the above-mentioned journalists were detained basically for writing articles in the newspaper "Urji" criticizing abuses against Oromos suspected of links with OLF and for publishing interviews with leaders of that organization. | Рабочая группа отмечает, что вышеупомянутые журналисты были заключены под стражу в основном за статьи в газете "Уржи", критикующие правонарушения против представителей оромо, подозреваемых в связях ФОО, и за опубликование интервью с руводителями этой организации. |
Lyrics, visual and performance art criticizing public figures or institutions (such as the police), or using national symbols (such as flags, the image of a monarch or head of State and/or Government, or the national anthem), may be censored. | Тексты песен, визуальное и исполнительское искусство, критикующие государственных деятелей или учреждения (такие как полиция) или использующие национальные символы (например, флаги, образ монарха или главы государства и/или правительства или государственный гимн), могут подвергаться цензуре. |
We note that the Prime Minister and Assembly President have moderated earlier statements criticizing UNMIK's arrests and urge them and other Kosovo Albanian leaders to work with UNMIK and KFOR to promote the rule of law, as well as to secure conditions for returns. | Мы отмечаем, что премьер-министр и Председатель скупщины смягчили свои ранние заявления, критикующие аресты, осуществленные МООНК, и призываем их и других лидеров косовских албанцев работать с МООНК и СДК для содействия правопорядку, а также для обеспечения условий для возвращения. |
In 1975, he published an article in The Wall Street Journal, criticizing the use of assassination as a foreign policy tool. | В 1975 он опубликовал в «The Wall Street Journal» статью, критикующую использование убийств в качестве инструмента внешней политики. |
The European Union had adopted a resolution criticizing his country and had unilaterally disrupted the human rights dialogue, which had been proceeding on good terms. | Европейский союз принял резолюцию, критикующую его страну, и в одностороннем порядке прервал диалог по правам человека, который проходил на хороших условиях. |
Why did he later write an article criticizing not just Imanishi's views, but his country? | Почему впоследствии он написал статью, критикующую не только взгляды Иманиши, но и его страну? |
So, it's our syntax you're criticizing, then. | Так, наш слов порядок критикуете, тогда. |
Still criticizing Mr. Saitama's work? | Вы еще и критикуете его работу! |
Are you criticizing me for wanting to do my job? | Вы критикуете меня, за то, что я хочу поработать? |
And I just want to say that even in the moments when, superficially, it didn't seem like you were supporting me and it seemed like you were criticizing my choices and doubting my talent, I know that you were supporting me in your own way. | И я хочу сказать, что даже в моменты когда мне казалось, что вы меня не поддерживаете и критикуете мой выбор и сомневаетесь в моем таланте, я знаю, вы поддерживали меня, но поддерживали по-своему. |
Are you criticizing my daughter's art? | Вы критикуете рисунок моей дочери? |
Florence King of The New York Times reviewed the book negatively, criticizing the plot and Neville's writing. | Флоренс Кинг из The New York Times отозвался о книге негативно, раскритиковав сюжет и стиль изложения. |
Official Nintendo Magazine gave the game a score of 90% praising its tactical play and reward system however, criticizing it for being too generic. | Официальный магазин Nintendo поставил игре 90 %, похвалив тактическую часть и систему наград, но раскритиковав за высокую случайность. |
However, IGN's Jose Otero gave it a 6 out of 10, praising its boss battles and use of the 3D, but strongly criticizing its low difficulty. | Тем не менее журналист IGN Хосе Отеро оценил игру в 6 баллов из 10 возможных, похвалив её за сражения с боссами и использование 3D, но сильно раскритиковав за низкую сложность. |
Polygon gave it a 7.5 out of 10, praising its innovative level design but criticizing the overall aesthetics as "simple" and "drab" in comparison to earlier games. | Polygon оценил игру в 7,5 баллов из 10, похвалив её за инновационный дизайн, но раскритиковав общую эстетику как «простую» и «серую» по сравнению с предыдущими играми серии. |
Nintendo Life initially gave the game a 6 out of 10, criticizing the lack of difficulty but praising the stylized graphics. | Nintendo Life оценил игру на 6 из 10, раскритиковав её за низкую сложность, но похвалив за стильную графику. |
You're criticizing me for trusting you? | Ты критикуешь меня за то, что я тебе доверяла? |
Me doing your laundry, you next to me criticizing. | Я стираю, а ты рядом критикуешь. |
Are you criticizing me? | Ты что же это меня критикуешь? |
You're always criticizing me! | Ты всё время меня критикуешь! |
You're always criticizing me! | Ты меня всё время критикуешь! |
Stylus Magazine called the song and the second track "promising", while criticizing the other songs on the album. | Stylus Magazine назвал песню вторым «многообещающим» треком, тогда как раскритиковал остальные песни на альбоме. |
IGN initially scored the game 7.9, praising the gameplay but criticizing the low number of maps and modes at launch and absence of voice chat. | Обозреватель IGN Хосе Отеро изначально оценил игру в 7,9 баллов похвалив игровой процесс, но раскритиковал малое количество доступных карт и режимов, а также отсутствие голосового чата. |
IGN's Levi Buchanan used it as a prominent example of an unsuccessful attempt at the transition from 2D to 3D, criticizing its controls as well as the character design, which he felt was ruined from the previous games in both appearance and personality. | Обозреватель IGN, Леви Бьюкенен, описал игру как яркий пример неудачной попытки перехода от 2D к 3D, раскритиковал её управление, а также дизайн персонажа, который, по его мнению, стал хуже чем в предыдущих играх как по внешнему виду, так и по индивидуальности. |
Pantheism is mentioned in a Papal encyclical in 2009 and a statement on New Year's Day in 2010, criticizing pantheism for denying the superiority of humans over nature and seeing the source of man's salvation in nature. | Ватикан продолжает выступления против пантеизма в папской энциклике от 2009 года и в послании 1 января 2010 года, в котором раскритиковал пантеизм за отрицание превосходства людей над природой и «видение источника спасения человека в природе». |
In his inauguration speech, he challenged the administration of Mayor Bloomberg, specifically criticizing his homelessness and education policies. | В своей инаугурационной речи он раскритиковал администрацию мэра Майкла Блумберга, в частности, за её политику в области образования и за её отношение к нуждам бездомных. |