Английский - русский
Перевод слова Creek

Перевод creek с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крик (примеров 309)
I'm a senior detective with the Battle Creek Police. Я старший детектив полиции Батл Крик.
We should also take another look at that Munson Creek Falls attack. Нам стоит ещё раз изучить то нападение на водопадах Мансон Крик.
Our loss is Battle Creek's gain. Наша потеря - удача для Баттл Крик.
The Memory Matrons have a meeting set with you next week to peach restoring the bridge at Fall's Creek. Хранительницы истории назначали Вам встречу на следующей неделе, чтобы убедить Вас отреставрировать мост через Фолс Крик.
You're saying there's actually a real Jonathan Creek? Вы хотите сказать, что Джонатан Крик действительно существует?
Больше примеров...
Ручей (примеров 81)
I just jumped across the creek and walked towards the rock for a little way. Я просто перескочил через ручей и пошел по направлению к скале.
In most places the creek is 0.5 to 1 metre wide and between 10 and 40 cm deep. На большей части своей протяженности ручей имеет ширину 0,5-1 м и глубину 10-40 см.
Blanton Creek, isn't it? Ручей Блантона, вроде?
The city was founded where the small Rhine Creek (renamed Marne Creek in World War I) flowed into the Missouri River. Город был основан в месте, где ручей Рейн (во время Первой мировой войны переименованный в Марну) впадает в Миссури.
The creek had been culverted under the parking lot. Ручей раньше был скрыт под парковкой.
Больше примеров...
Крика (примеров 25)
Or roughly translated, "Jonathan Creek is beyond belief." Или, грубо говоря, "В Джонатана Крика трудно поверить."
I want to apologize on behalf of myself, the Battle Creek Police Department and the citizens of this great city for the grave miscarriage of justice that was done to this man standing here beside me today. Хочу извиниться от себя лично, от имени полиции Баттл Крика и жителей этого замечательного городка за тяжкую ошибку правосудия по отношению к человеку, стоящему тут, рядом со мной сегодня.
I found this out because we did some filming once for Jonathan Creek, and we were filming on a big estate, - and there were pheasants everywhere... Я узнал об этом, когда мы снимали однажды Джонатана Крика, и мы делали сьёмки в большом поместье, и там были фазаны кругом...
We're just outside Silver Creek. Неподалёку от Сильвер Крика.
Sea taxi to False Creek? Что? Поймай такси до Фолс Крика.
Больше примеров...
Бухте (примеров 25)
You said those two FBI agents were at Crystal Creek? Вы сказали, что эти два агента ФБР были в Кристальной Бухте?
Does that sweet doctor of yours know you were at Crystal Creek, too? А твой милый доктор знает, что ты тоже был в Кристальной Бухте?
Nantao Creek is full of cholera. В бухте Нантао полно холеры.
It depicts the very famous battle at Conega Creek. На ней изображено знаменитое сражение в бухте Конега.
I USED TO GO A-HUNTIN' 'EM BACK UP HAROLD'S CREEK WHEN I WAS A KID, BUT... Я и сам их ловил в Иродовой Бухте, когда сопляком был.
Больше примеров...
Бухты (примеров 37)
We told the rest of our group that we would meet them at the creek. Мы сказали остальным, что встретимся с ними у бухты.
Our boys had set up a perimeter along this here creek. Наши парни заняли периметр вдоль этой бухты
The Marines responded with heavy machine gun and artillery fire along the beachfront area, again causing heavy casualties among Ichiki's attacking troops and causing them to abandon their attack and withdraw back to the east bank of the creek. В этот раз морская пехота ответила плотным пулемётным и артиллерийским огнём по атакующим, снова приведя к тяжёлым потерям среди атакующих солдат Итики и заставив их прекратить атаку и отойти на восточный берег бухты.
Beginning on 4 November, two battalions of U.S. Marines and two battalions of U.S. Army troops attacked and attempted to encircle Shōji's men at Gavaga Creek near the village of Tetere in the Koli Point area. Начиная с 4 ноября два батальона морской пехоты и двух армейских батальонов атаковали и попытались окружить солдат Сёдзи у бухты Гавада около деревни Тетере в районе мыса Коли.
If you're a literary man, I'll throw in a copy of Daphne du Maurier's "Frenchman's Creek." Если вы читающий человек, я дам вам копию "Французовой бухты" Дафны дю Морье.
Больше примеров...
Реку (примеров 22)
She'd fallen into a creek, broken her leg. Она упала в реку, сломала ногу.
We walked for about 3 miles after crossing that creek, another two or so before we got to the road. Мы идём уже около З миль после того как пересекли реку и ещё около двух до того как добрались до дороги.
Walker had crossed the creek, but his troops were well scattered along the road behind Johnson. Уокер перешел реку, но его люди растянулись по всей дороге позади Джонсона.
In 1862 Howitt returned to Cooper Creek and disinterred Burke and Wills' bodies, taking them first to Adelaide and then by steamer to Melbourne where they were laid in state for two weeks. В 1862 году Хоуитт вернулся на реку Купер, эксгумировал тела Берка и Уиллса и перевёз в Аделаиду, оттуда на пароходе отправил в Мельбурн, где они были торжественно похоронены.
PFOS was also detected in surface water as a result of a spill of fire-fighting foam from Canada's Toronto International airport into nearby Etobicoke Creek. После утечки огнегасящей пены с территории международного аэропорта Торонто (Канада) в протекающую поблизости реку Этобикоук содержание ПФОС было зафиксировано в поверхностных водах.
Больше примеров...
Крике (примеров 10)
The first time I met Jacob Ferguson was at Warner Creek. Впервые я встретил Джэйкоба Фергюсона в Ворнер Крике.
So we created a documentary called Pickaxe, which is the story of Warner Creek. Мы создали документальный фильм Под названием Пикакс, который рассказывает о Ворнер Крике...
At Warner Creek, you know, just a simple little blockade... turned into an all-out assault... on the only way into that forest. Так обычная небольшая блокада в Ворнер Крике превратилась в огромное поле действий... на единственной дороге в тот лес.
Are there any German restaurants in Battle Creek? В Батл Крике есть рестораны немецкой кухни?
Last time I was down a dog-hole mine was Myrtle Creek, you and me running for our lives. Последний раз я спускался в шахту в Миртл Крике, мы с тобой тогда убегали со всех ног, чтобы выжить.
Больше примеров...
Бухту (примеров 14)
Can I go to the creek to see about the jetty, Mom? Можно я в бухту схожу? Насчет понтона.
So, what ties the FBI, Crystal Creek, and the number 11 together then? Итак, что связывает ФБР, Кристальную Бухту и число 11 вместе?
We'll go out to a creek. Мы пойдём в бухту. Ну, пожалуйста, скажите "да"'!
Do you not watch The Creek? Разве ты не смотришь "Бухту"?
"Dawson's Creek" just started airing in Russia, except there it's called "Diaghilev's sad show." И я понимаю, что "Бухту Доусона" только начали показывать в России, только там она называется "Грустное шоу Дягилева".
Больше примеров...
Сгёёк (примеров 4)
Carlile's next album, Bear Creek, released June 5, 2012, was produced by Trina Shoemaker. Следующий альбом Карлайл Вёаг Сгёёк, выпущен 5 июня 2012, и был спродюсирован Триной Шумейкер.
Until recently, a waitress at Chelsea Creek. До недавнего времени, официантка в Челси Сгёёк
When I was a grad student, my passion project, actually more like an obsession, was trying to dig up the truth on Oak Creek. Когда я был студентом, я увлекался, точнее, был одержим, попыткой выяснить правду об Оак Сгёёк.
Lake Marion is fed by many tributaries, including Wyboo Creek and the Santee River, and also by numerous springs, including Eutaw Springs. В Марион впадает много небольших рек, включая Вибу Крик (ШуЬоо Сгёёк) и реку Санти (Santee River), а также множество ручьев, включая Ютоу Спрингс (Eutaw Springs).
Больше примеров...
Заводь (примеров 3)
Word - a creek with grass and frogs. Словом - заводь с травой и лягушками.
You will enter the creek where you will see the mussel farms. Теплоход заплывет в заводь, где разводят мидий.
The beaches are mainly meadow, only near Mutasievo on the right bank of the wedge is the forest to which the creek leads. Берега, в основном, луговые, только около Мутасьево на правом берегу клином подходит лес, к которому ведёт заводь.
Больше примеров...
Creek (примеров 93)
Its path was unstable and unpredictable, and the mouth of the river moved frequently from one place to another between Long Beach and Ballona Creek. Течение было непостоянным и непредсказуемым и устье реки часто перемещалось с одного места на другое между Лонг-Бич и Ballona Creek.
Between September and December recording and mixing sessions were held at Metropolis Studios in Chiswick, and the Creek Recording Studios in London. Запись и сведение проходили с сентября по декабрь в Metropolis Studios в Чизике и лондонской Creek Recording Studios.
He wrote the screenplay for In the Heart of the Sea, for Intermedia and Spring Creek, and has written Animal Kingdom on spec. Он написал сценарий к фильму «В сердце моря» для «Intermedia» и «Spring Creek», и также спек-сценарий «Царство животных».
The ETJ lands are in an area bordered by FM 1518 to the west, Lower Seguin Road to the north, Cibolo Creek to the east and I-10 to the south. Эти земли, на которые распространяется экстерриториальная юрисдикция, граничат с дорогой местного назначения FM 1518 на западе, Lower Seguin Road на севере, Cibolo Creek на востоке и I-10 на юге.
Sociologist Kai T. Erikson, son of psychologist and sociologist Erik Erikson, was called as an expert witness and published a study on the effects of the disaster entitled Everything In Its Path: Destruction of Community in the Buffalo Creek Flood (1978). Социолог Кай Эриксон, сын известного профессора Эрика Эриксона, был приглашён в качестве эксперта и впоследствии опубликовал своё исследование психологических последствий наводнения в книге Everything In Its Path: Destruction of Community in the Buffalo Creek Flood (1978).
Больше примеров...
Криков (примеров 18)
The tide turned in early 1716 when the Cherokee sided with the colonists against the Creek, their traditional enemy. Ситуация изменилась в начале 1716 года, когда индейцы чероки встали на сторону колонистов в борьбе против криков, своих давних врагов.
Jackson's plan was to move south, build roads, destroy Upper Creek towns and then later proceed to Mobile to stage an attack on Spanish held Pensacola. Планом Джексона было двинуться на юг, построить дороги, уничтожить поселения верхних криков и затем следовать к Мобилу, чтобы устроить нападение на Пенсаколу.
The Red Sticks particularly resisted the civilization programs administered by the U.S. Indian Agent Benjamin Hawkins, who had stronger alliances among the towns of the Lower Creek. Красные Палки в первую очередь сопротивлялись цивилизаторским программам, осуществляемым американским индейским агентом Бенджамином Хокинсом, который усилил союзные отношения с поселениями нижних криков.
Indians from the Upper Creek Towns, known as Red Sticks, who resented the encroachment onto their lands, sought aggressively to reduce influences upon their tribal unions and wished to return their society to a traditional way of life in culture and religion. Группа молодых мужчин из поселений верхних криков, известная как Красные Палки, агрессивно стремилась к тому, чтобы вернуть крикское общество к традиционному образу жизни, культуре и религии.
After the Battle of Burnt Corn, U.S. Secretary of War John Armstrong notified General Thomas Pinckney, Commander of the 6th Military District, that the U.S. was prepared to take action against the Creek Confederacy. После битвы при Бурн-Корн военный министр США Джон Армстронг уведомил генерала Томаса Пинкни (англ.)русск., командира 6-го военного округа, что США готовы принять меры в отношении народа криков.
Больше примеров...
Роуз-крик (примеров 10)
I'll return to Rose Creek in three weeks. Я вернусь в Роуз-Крик через три недели.
Bogue and his remaining men fire a Gatling gun from a hill leading into the town, killing many Rose Creek residents and Bogue's own mercenaries. Боуг и его оставшиеся люди стреляют из пулемета Гатлинга с холма, ведущего в город, убивая многих жителей Роуз-Крик и собственных наемников.
The townspeople return to Rose Creek and thank Chisolm, Vasquez, and Red Harvest for their service as they ride off; while Faraday, Robicheaux, Billy, and Horne are buried near town and honored as heroes. Горожане возвращаются в Роуз-Крик и благодарят Чизема, Васкеса и Красную Жатву за их службу; в то время как Фарадей, Робишо, Билли и Хорн похоронены недалеко от города и почитаются как герои.
If you didn't come to Rose Creek. Если не явитесь в Роуз-Крик.
The Seven enter Rose Creek and eliminate 34 Blackstone private military contractors on Bogue's payroll. Семерка входит в Роуз-Крик и устраняют 34 частных военных подрядчиков из Блэкстоуна, которым заплатил Боуг.
Больше примеров...
Реке (примеров 20)
Hard rock mining... is that in the creek? Твердая горная порода... это то что в реке?
We're up the same creek, and we still need a paddle. Мы всё в той же реке, и всё так же должны грести.
Matawan mayor Arris B. Henderson ordered the Matawan Journal to print wanted posters offering a $100 reward ($2,300 in 2018 dollars) to anyone killing a shark in the creek. По распоряжению мэра Матавана Арриса Б. Хендерсона Matawan Journal напечатал постеры с предложением награды в сотню долларов (по меркам 2016 года - 2200 долларов) любому, кто прикончит акулу, плавающую в реке.
A miner who wishes to carry out mining activities on Village lands or in any river, creek, stream or other source of water within the boundaries of Village lands shall - Горнодобывающее предприятие, желающее разрабатывать месторождения полезных ископаемых на деревенских землях или в любой реке, речке, ручье или в любом другом водоеме, расположенных на деревенских землях, должно:
He worked out his frustration with life on the creek every morning. По утрам он боролся с подступавшей тоской на реке.
Больше примеров...
Дерьме (примеров 17)
They stole my budget, my boat's broken, you're ditching' me up the creek. Мой бюджет украли, мой катер сломался, ты бросаешь меня в этом дерьме.
OK, look, I'm sorry to drag you into this, but I was up shit creek and you just happened to be there. Послушай, мне жаль, что пришлось втянуть тебя во всё это, но я по уши увяз в дерьме, а ты просто подвернулся под руку.
I guess you're really up shit creek. Тогда, думаю, вы в полном дерьме.
Now take out your police manual... and look at the page that says "I'm up shit creek." Тебе осталось достать свой учебник полицейского и посмотреть главу "Я в полном дерьме".
Listen, I am in shit creek up to my neck so please don't push me down - not you! Слушай, я в большом дерьме, не приставай ко мне...
Больше примеров...