Английский - русский
Перевод слова Craft

Перевод craft с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Судно (примеров 130)
However, the craft which is on the starboard side of the channel shall maintain its course. Однако судно, которое идет по правой стороне фарватера, должно продолжать двигаться своим курсом.
For this reason, the wording "This provision shall not apply to a small craft overtaking another vessel" must be maintained. Поэтому формулировка "Это положение не применяется в том случае, когда малое судно обгоняет судно другой категории" должна быть оставлена.
An authorized officer may stop and board the craft within Tonga if the authorized officer has reasonable grounds to believe the craft is being used to commit an offence of people smuggling in Tonga. Должностное лицо может остановить судно, высадиться на него в пределах Тонга, если это должностное лицо имеет разумные основания полагать, что судно используется для совершения преступления незаконного ввоза людей в Тонга.
With respect to Article 1.01 A(9), the competent authorities may use the term "small size craft" as a subcategory of "small craft". В отношении статьи 1.01 А (9): компетентные органы могут использовать термин "маломерное судно" в качестве подкатегории "малых судов".
Distress call from a private craft. Частное судно просит о помощи.
Больше примеров...
Ремесло (примеров 41)
The sense that it was made by men in aprons, that there are craft skills and traditional materials involved. Чувство, что он собран людьми в фартуках, что вовлечено настоящее ремесло и традиционные материалы.
She used to dance ballet, tap, disco, hip hop, modern and theatre craft - now she dances whenever and wherever she hears a good song. Она танцевала балет, ТКП, диско, хип-хоп, современный театр и ремесло - теперь она танцует, когда и где она слышит хорошую песню.
That is such an ignorant thing to say and an insult to the craft of acting. Ты говоришь как невежа и оскорбляешь актерское ремесло.
You sound like someone who's spent a lifetime honing a craft. Похоже, ты всю жизнь оттачивал ремесло.
Adding, "With this album and through my live performances, I hope to be remembered as the girl who is a real musician at heart who speaks truthfully through her craft." С этим альбомом и на концертах, я надеюсь, что они будут помнить как девушка, которая являлась настоящей музыканткой в душе, которая правдиво говорила через её ремесло.
Больше примеров...
Корабль (примеров 102)
Craft size approximately ten million square kilometres. Корабль размером примерно 10 миллионов квадратных километров.
Command centre orders the craft is to be destroyed. Командный центр приказывает уничтожить корабль.
Bring these back to the Dominator's craft. Возвращайтесь на корабль доминаторов.
In addition, shipping strikes resulted in 30 freighters plus 91 smaller craft sunk while over 200 more were damaged. Также были потоплены 30 грузовых кораблей, 91 малый корабль, ещё более 200 были повреждены.
The Shi'ar pursued Summers' craft to prevent Summers from making their presence on Earth known to the general public. Ши'ар преследовали корабль Саммерса, чтобы предотвратить раскрытие Кристофером широкой общественности факта присутствия инопланетян на Земле.
Больше примеров...
Катер (примеров 9)
The small craft used in the USS Cole bombing could only have been purchased from a few vendors. Катер, использованный при взрыве эсминца "Коул", можно было приобрести лишь у нескольких производителей.
Our light landing craft shuddered as the Navy gunners hammered back and answered with the. calibers mounted on both sides of the barge. Наш лёгкий десантный катер содрогнулся, когда флотские пулемётчики ответили огнём из 30 калибров, расположенных по обоим бортам баржи.
So a Coast Guard cutter opened fire on a pleasure fishing craft? Значит, катер береговой охраны открыл огонь на радость рыболовным судам?
The next day, Kerry requested duty in Vietnam, listing as his first preference a position as the commander of a Fast Patrol Craft (PCF), also known as a "Swift boat." Во время пребывания в команде Гридли, Керри получил первое назначение на пост командира патрульного катера PCF, известного как «скорый катер».
ORP Grom (1995) is an Orkan-class fast attack craft launched in 1995 and currently serving with the Polish Navy. ORP Grom (1995) - ракетный катер типа «Оркан», построенный в 1995 году и состоящий в ВМС Польши в настоящее время.
Больше примеров...
Аппарат (примеров 31)
He told this story about seeing this brightly lit craft buzzing over him in northern Nevada. Рассказывал как-то, что видел такой ярко горящий аппарат. Прожужжал над ним в северной Неваде.
This craft was named FNRS-2 and made a number of unmanned dives in 1948 before being given to the French Navy in 1950. Аппарат был назван FNRS-2 и совершил несколько непилотируемых погружений в 1948, после чего в 1950 был передан французскому флоту.
Max Fennig knew immediately what this craft was, and that he would not be completing the rest of the flight as scheduled. Макс Фенниг сразу понял, что это был за аппарат, и что он не сможет закончить полёт так, как планировалось.
Max would have recognized immediately all the signs of an abduction scenario:; the craft taking control of the plane and all its systems, preparing to take Max. Макс сразу распознал классический сценарий похищения; аппарат взял контроль над самолётом и всеми его системами, подготовившись забрать Макса.
The test craft did. Пробный аппарат выполнял повороты.
Больше примеров...
Ремесленных (примеров 35)
Visiting of the well-known markets and craft workshops of Samarkand. Посещение знаменитых базаров и ремесленных мастерских Самарканда.
Work accident insurance is compulsory for all manual and office workers in all industrial and craft, commercial, agricultural and forestry enterprises. Страхование от несчастных случаев на рабочем месте является обязательным для всех рабочих и служащих, занятых на промышленных, ремесленных, торговых, сельскохозяйственных и лесохозяйственных предприятиях.
Financing is also provided for purchases of machinery for community use, agricultural inputs and inputs for craft workshops. Также финансируется закупка оборудования для общего пользования членами сообщества и закупка расходных материалов для сельского хозяйства и ремесленных мастерских.
The law states that small farmers and small traders must have a minimum representation of 80 per cent on the governing boards of agricultural, industrial and craft cooperatives. Законом предусматривается, что мелкие фермеры и мелкие торговцы должны быть представлены в правлениях сельскохозяйственных, промышленных и ремесленных кооперативов минимально на уровне 80%.
Meanwhile, the National Council for the Welfare of Disabled Persons (NCWDP), with the trade and industry department, conducted skills training programs on food processing and craft making in three cities for differently-abled women and for parents or guardians of differently-abled persons. Тем временем Национальный совет по охране интересов инвалидов (НСОИИ) при министерстве торговли и промышленности провел в трех городах программы профессиональной подготовки в области производства пищевых продуктов и ремесленных изделий для женщин с ограниченными физическими возможностями и для родителей или опекунов лиц с ограниченными физическими возможностями.
Больше примеров...
Мастерство (примеров 16)
I perfected my craft in kitchens all over the world. Я улучшал мое кулинарное мастерство по всему миру.
"I got a job at the Bluebird so I could watch songwriters hone their craft." "Я получила работу в"Синей птице", так чтобы я могла наблюдать за авторами, которые оттачивают свое мастерство".
I sell it, but he's the one with the real strength, the real craft. Я заставляю верить, но настоящая сила и мастерство у него
His good craft against mine. Его мастерство против моего.
You know that just because someone doesn't have a paying gig... it doesn't mean they're not working on their craft. Знаешь, если за это не платят денег,... это не повод не оттачивать мастерство.
Больше примеров...
Ремесленные (примеров 15)
The craft courses offered cover a wide range of activities including carpentry, plumbing, welding and bricklaying. Ремесленные курсы охватывают различные виды деятельности, в частности, по специальностям столяра-плотника, слесаря-сантехника, сварщика и каменщика.
His Government had also provided support to a number of non-governmental organizations which, it believed, played a key role in the advancement of women, by establishing craft promotion centres, dispensaries, legal-aid services, garment production centres and training courses. Кроме того, пакистанское правительство оказывает помощь многим неправительственным организациям, поскольку оно считает, что эти организации играют ключевую роль в улучшении положения женщин, создавая, в частности, ремесленные центры, диспансеры, бюро юридических услуг, мастерские по пошиву одежды и организуя учебные курсы.
Schools had been opened in the centres in coordination with the Ministry of Education, and illiteracy eradication centres and craft workshops were being established in coordination with the vocational training agency of the Ministry of Labour. Во взаимодействии с Министерством образования во всех центрах были открыты школы и группы по ликвидации неграмотности, а в сотрудничестве с Департаментом профессиональной подготовки Министерства труда создаются ремесленные мастерские.
This dilly bag is filled with books, craft materials, activity sheets to go with the stories, a digital camera and a teacher's folder. В эту сумку кладутся книги, ремесленные материалы, картинки с изображением видов деятельности, иллюстрирующие рассказы, цифровая камера и папка учителя.
Areas of training include carpentry, pottery, craft, welding and plumbing. Подготовка ведется по таким специальностям, как плотничье дело, гончарное производство, ремесленные работы, сварочные и слесарно-водопроводные работы.
Больше примеров...
Ремесленного (примеров 16)
national programme of action for the development of SMEs and the craft sector; национальная программа действий по развитию МСП и ремесленного производства;
Branches of craft activity in the Republic of Benin; отрасли ремесленного производства в Республике Бенин;
Our company, which is constantly growing by researching high quality standards, can count on technologically advanced machineries altough at the same time keeping unchanged the typical craft production techniques. Предприятие, руководствуясь постоянным стремлением к повышению качества, использует оборудование, основанное на новейших технологиях, и в то же время сохраняет неизменными традиционные способы ремесленного производства.
Craft workshops have been held to improve techniques and introduce new ones, drawing on the experience and knowledge of the indigenous communities, while at the same time preserving indigenous designs that reproduce symbols and shapes reflecting their world view and their direct relationship with nature. Что касается ремесленного дела, то недавно были проведены семинары по вопросам улучшения и новаторского обновления ремесленных технологий с учетом опыта и знаний коренных общин, а также сохранения автохтонных рисунков, воспроизводящих знаки и изображения, которые отражают мировоззрение коренных народов и их непосредственную взаимосвязь с природой.
Action to heighten the socio-economic impact of small craft enterprises will give priority to women craft workers. Меры по повышению социально-экономического эффекта от мелкого ремесленного производства будут приниматься с таким расчетом, чтобы отдавать приоритет занимающимся ремесленным промыслом женщинам.
Больше примеров...
Ремесленники (примеров 10)
Other origin myths tend to portray hunting groups as autochthonous and craft groups as migrants. В других мифах о происхождении охотников они изображаются как коренное население, а ремесленники как переселенцы.
Craft and related trades workers Руководители, работники и ремесленники в сфере механизированного труда
Craft and related trade workers Ремесленники и работники смежных кустарных промыслов
Craft and related trade workers Ремесленники и другие подобные работники
Craft and related trade workers Ремесленники и прочие соответствующие профессии
Больше примеров...
Ремесленной (примеров 11)
It is also concerned at the fact that employment training programmes concentrate on manual and craft work and occupations and that there is no promotion of equal employment opportunities. Он также обеспокоен тем, что основное внимание в рамках программ профессиональной подготовки уделяется приобретению навыков ручного труда и ремесленной деятельности и что не принимаются никакие меры в целях обеспечения равных возможностей в области трудоустройства.
The prison administrations now permit prisoners to engage in occupational and craft activities in such a way as to achieve a degree of proficiency in those occupations and crafts that will be of benefit to them in their working lives following their release from prison. Тюремная администрация сейчас разрешает заключенным заниматься профессиональной и ремесленной деятельностью, с тем чтобы они получили определенную квалификацию по выбранным профессиям и ремеслам, которой они воспользуются в своей производственной деятельности после освобождения из тюрьмы.
Training in craft and technical fields Обучение в ремесленной и технической областях
informal craft skills developed into wider production. появившиеся навыки ремесленной работы в негосударственном секторе помогли расширить производство.
The National Commission for Microenterprise and Small Businesses has provided technical assistance and training activities particularly targeting the production and marketing of handicrafts, benefiting over 3,000 people through local craft development centres. С помощью Национальной комиссии по микро- и малым предприятиям приняты меры по оказанию технического содействия и организации профессиональной подготовки, при этом особое внимание уделялось производству и сбыту ремесленной продукции.
Больше примеров...
Ремесленным (примеров 8)
Traditional craft industries could be afforded better market access through technology and infrastructure support. На основе оказания технологической и инфраструктурной поддержки можно было бы предоставить более широкий доступ к рынку традиционным ремесленным промыслам.
The central building re-opened as a shopping centre in 1980 and is now a tourist location containing cafes, pubs, small shops, and a craft market called the Apple Market, along with another market held in the Jubilee Hall. Центральное здание открылось вновь в 1980 году в качестве торгового центра и теперь является туристической достопримечательностью с кафе пабами, маленькими магазинчиками и ремесленным рынком под названием «Яблочный Рынок» вместе с другими рыночками в Юбилейном Холле.
Under the matrimonial regime, rural women enjoy protection in terms of ongoing management of the farm, craft workshop or industry for 6 years. В рамках имущественных отношений между супругами сельские женщины могут на протяжении 6 лет пользоваться защитой в деле признания за нею права управлять сельскохозяйственным, ремесленным или промышленным предприятием.
Funding is provided for Indigenous art and craft centre operations, business management skills development, business plans, cultural development officers, training in visual arts and craft techniques, festivals and dance performances, exhibition development, media content, ceremonial activities and material gathering. Выделяются средства на центры искусств и ремесел, развитие предпринимательских навыков, коммерческие планы, обучение изобразительному искусству и ремесленным техникам, фестивали и выступления танцевальных коллективов, подготовку выставок, освещение мероприятий в средствах массовой информации, соблюдение обрядов и сбор материалов.
Action to heighten the socio-economic impact of small craft enterprises will give priority to women craft workers. Меры по повышению социально-экономического эффекта от мелкого ремесленного производства будут приниматься с таким расчетом, чтобы отдавать приоритет занимающимся ремесленным промыслом женщинам.
Больше примеров...
Промысел (примеров 7)
Where inshore resources have been overexploited, fishers must work farther away from shore, sometimes for extended periods, and frequently in fishing craft designed for inshore fishing, which do not comply with security regulations, according to FAO. Там, где прибрежные ресурсы истощены, рыбакам приходится вести промысел вдали от берегов, иногда в течение продолжительных периодов времени и зачастую на предназначенных для прибрежного рыболовства судах, которые не соответствуют требованиям к безопасности, отмечает ФАО.
This "craft" especially flourished as 400 pirates - Arabians from Molta, Tunisia and Algiria populated Ulcinj during the 14th century. Этот "промысел" особо расцвел после того, как в 14 веке в Улцине поселились 400 пиратов-арабов из Мальты, Туниса и Алжира.
The joint programmes on culture and development have produced a number of tangible results in areas such as tourism, heritage promotion and conservation, craft and creative industries and intercultural dialogue. Осуществление совместных программ в области культуры и развития позволило добиться целого ряда ощутимых результатов в таких областях, как туризм, обеспечение охраны наследия, ремесленный промысел и творческая индустрия и межкультурный диалог.
The Chukotka bonecarve craft - the most ancient centre of art of a groove and a chase carving on walrus tusks. Чукотский косторезный промысел - наиболее древний центр искусства резьбы и гравировки на моржовых клыках.
Women in Fiji are increasingly self-employed in income-generating activities such as farming, market-gardening, fishing and reef-gleaning, craft production, retail outlets and food vending. Еще больше женщин работают не по найму в таких обеспечивающих получение дохода секторах, как фермерское хозяйство, выращивание овощей и фруктов для продажи, рыболовство и сбор кораллов на рифах, кустарный промысел, розничная торговля и продажа продуктов питания.
Больше примеров...
Ремесленный (примеров 5)
A craft cooperative was established with adults producing products for the home market. Был создан ремесленный кооператив с участием взрослого населения, производящего товары для внутреннего рынка.
Of this figure, the services sector received $136.45 million; agriculture $14.58 million and the craft sector $23.03 million. (Self Start Report January 2006). Из этой суммы 136,45 млн. долл. США было направлено в сектор услуг, 14,58 млн. долл. США - в сельское хозяйство и 23,03 млн. долл. США - в ремесленный сектор. (Доклад фонда для начинающих собственное дело, январь 2006 года.)
He was sent to a craft school at an early age. Через небольшое время его посылают учиться в ремесленный центр.
The joint programmes on culture and development have produced a number of tangible results in areas such as tourism, heritage promotion and conservation, craft and creative industries and intercultural dialogue. Осуществление совместных программ в области культуры и развития позволило добиться целого ряда ощутимых результатов в таких областях, как туризм, обеспечение охраны наследия, ремесленный промысел и творческая индустрия и межкультурный диалог.
The programme included economic measures, such as the redirection of investment to priority sectors such as agriculture, fisheries, animal husbandry and craft industries, support for small enterprises and the provision of small loans through savings and credit schemes run by the people themselves. Программа включает в себя экономические меры, такие, как перенаправление инвестиций в приоритетные секторы, в том числе в растениеводство, рыболовство, животноводство и ремесленный промысел, поддержка малых предприятий и обеспечение небольших кредитов в рамках схем накопления и заимствования средств, управляемых самим населением.
Больше примеров...
Craft (примеров 25)
The Art And Craft Of Yelena Polenova , published for the exhibition at the Watts Gallery in Guildford, UK edited by. The Art And Craft Of Elena Polenova», издан к выставке в Галерее Уоттс в Гилфорде, Великобритания.
The original Shiden, known as Moon Craft 紫電 Shiden 77 Coupé (or simply "紫電77") debuted in the 500 km 1977 Fuji Grand Champion Series. Оригинальное шасси Shiden, известное как Moon Craft 紫電 Shiden 77 Coupé (или просто «紫電77») дебютировало в 1977 году на 500-километровой гонке Fuji Grand Champion Series.
In 2010, New Jersey craft brewers produced 32,000 barrels (992,000 gallons) of craft brew. В 2010 году craft brewers штата произвели 32000 бочек (992000 галлонов) craft brew.
News and regular updates about New Zealand beers Brewers Guild of New Zealand Society Of Beer Advocates NZ Craft Beer TV News and Information on Auckland Craft Beer and where to find it Новости о пиве в Новой Зеландии Гильдия пивоваров Новой Зеландии Society Of Beer Advocates NZ Craft Beer TV News and Information on Auckland Craft Beer and where to find it
Both TIE craft have a design that stems from an unused "TIE boarding craft" concept developed for A New Hope. Оба данных TIE-корабля имеют дизайн, связанный с так и не использованной в фильмах концепцией корабля TIE boarding craft, разработанной для «Новой надежды».
Больше примеров...
Крафт (примеров 20)
I've got some craft brews, a Stout, IPA, Winter Wheat. У меня есть Крафт Брюз, Стаут, Эйпиэй, Винтервит.
The Craft Alive market is now open daily all year round. В настоящее время рынок «Крафт элайв» открыт ежедневно на протяжении всего года.
While in Italy Craft's tutor changed her name to Marcella, and she started receiving leading operatic roles. Во время обучения в Италии Крафт изменила своё имя на «Марцелла» и исполняла ведущие оперные партии.
Publication twice yearly of a magazine, Craft News, for the dissemination of information and knowledge relating to crafts. издание выходящего два раза в год журнала "Крафт ньюс", цель которого состоит в распространении знаний и информации о ремеслах.
Although her career primarily kept her in Europe, Craft regularly returned to Riverside where she frequently sang at the annual Easter Sunrise Service on Mount Rubidoux. Несмотря на то, что её карьера по большей части проходила в Европе, Крафт периодически возвращаласьв Риверсайд, выступала на ежегодном пасхальном богослужении на горе Рудидоукс.
Больше примеров...