Seven Agency reports since 2003 had confirmed that it had been pursuing a covert nuclear programme for nearly two decades. |
В семи докладах Агентства за период с 2003 года подтверждается, что она в течение почти двух десятилетий осуществляла секретную ядерную программу. |
It's always tough to reschedule a covert meeting. |
Сложно просто так перенести секретную встречу. |
Six months ago I was assigned covert ops in Cambodia. |
Полгода назад меня отправили на секретную операцию в Камбодже. |
A.R.G.U.S built a covert military prison on it. |
А.Р.Г.У.С. построили на нём секретную военную тюрьму. |
In 1952 Truman became sufficiently convinced of the threat posed by Árbenz to start planning a covert overthrow, titled Operation PBFORTUNE. |
В 1952 году Трумэн достаточно убедился в угрозе, исходящей от Арбенса, чтобы начать планировать секретную операцию по его свержению, под названием «Операция PBFORTUNE». |
I believe everyone deserves a second chance, but taking him with us on a covert mission doesn't seem like the place to test it. |
Я считаю, что все заслуживают второй шанс, но брать его на секретную миссию это не лучший способ проверить его. |
The DPRK must promptly dismantle all of its nuclear programs, including its covert uranium enrichment program, in a complete, verifiable and irreversible manner. |
КНДР должна незамедлительно осуществить ликвидацию всех своих ядерных программ, включая ее секретную программу обогащения урана, полностью и поддающимся проверке и необратимым образом. |
By his own statement, he was given command of Special Mission 43, the purpose of which was to organise the covert evacuation of as many Allied personnel as possible, after the surrender of Java. |
По его собственному утверждению, ему был дан приказ об исполнении Особой миссии 43, задачей которой была организовать секретную эвакуацию возможно большего количества личного состава союзных войск после сдачи острова Ява. |
The cia sanctioned a covert op To raid the compound of al hakam ashear in early December of 1983. |
ЦРУ одобрило секретную операцию по захвату укрытия Аль Хакама Ашера в декабре 1983 года. |
Covert ops in Istanbul? |
Секретную операцию в Стамбуле? |
I know that you work for a covert organization dedicated to defending the planet from an alien invasion, that your boss was Amanda Waller and that that little château of yours in the Rocky Mountains was blown to bits, |
Я знаю, что вы работаете на секретную организацию, которая защищает планету от инопланетных захватчиков, и что ваш босс, Аманда Уоллер... |
I volunteered for this duty suspecting a covert detail against the U.S. |
Я вызвался добровольно, заподозрив секретную операцию против США. |