Field Counselor Pollard would never allow it. | Оперативный советник Поллард никогда не позволит этого. |
Counselor, the painting that Commander Data gave me... it has moved. | Советник, картина, которую мне подарил коммандер Дейта... она переместилась. |
Counselor, does this mean you'll be representing Stanton | Советник, значит ли это, что вы будете представлять Стентона |
Are you sure you're a Captain, not a Counselor? | Вы уверены, что вы капитан, а не советник? |
The ice is melting, counselor. | Лед тает, советник. |
Mom, the counselor said you have to know what your kid is doing all the time. | Мам, консультант сказал, что ты должна знать, чем занят твой ребенок все время. |
Kay, Kay is a marriage counselor. | Кэй, Кэй - брачный консультант. |
I'm not a marriage counselor. | Я - не консультант по семейным вопросам. |
I'm the new counselor at the school. | Я новый консультант в школе. |
She was assigned by her counselor. | Ее назначил ее консультант. |
I wiped the floor with the U.S. government, counselor. | Я уделал правительство США, адвокат. |
I've already told you, counselor. | Я уже говорил Вам, адвокат. |
Well done, counselor. | Хорошо сработано, адвокат. |
What relief are you seeking, Counselor? | Чего вы хотите, адвокат? |
Join the party, Counselor. | Присоединяйтесь к вечеринке, адвокат. |
The police department has a grief counselor available if you'd like to speak to someone. | В участке есть психолог Если вы хотите с кем-то поговорить. |
Well, you are a great counselor, and you're a great educator, but the teachers feel like you're lecturing them. | Ты отличный психолог, и ты отличный учитель, но учителям кажется, что ты читаешь им нотации. |
You want a counselor, you want a pastor? | Вам нужна помощь? Может, нужен психолог? |
She's the HPD grief counselor. | Она психолог в полиции. |
She's like a school counselor. | Она типа школьный психолог. |
She is your new Arts and Crafts Counselor. | Она - ваш новый вожатый по искусству и ремеслу. |
Well, I'd be on edge, too, if the Boys' Head Counselor was eavesdropping on me. | Ну я бы тоже была на грани, если бы главный вожатый мальчиков подслушивал меня. |
Yes, counselor Steve. | Да, вожатый Стив. |
He's the new Soccer Counselor. | Он новый футбольный вожатый. |
Thank you, Counselor Dan. | Спасибо, вожатый Дэн. |
My counselor is an old white man who tries to connect by saying "Hola" in the hallway. | Мой наставник - старый белый мужчина, пытающийся наладить связь, приветствуя словом "Ола" в коридоре. |
But as I understand it, you're not only his academic adviser... but you're his... spiritual counselor as well. | Потому что, как я понимаю, вы не только его университетское начальство но также и его духовный наставник. |
I like my counselor. | Мне нравится мой наставник. |
He was my mentor, role model, counselor, and most especially my friend. | Он мой друг, мой образец для подражания и мой наставник в то же время... |
He's become a spiritual counselor of sorts and a recent fixture at the White House. | Духовный наставник... недавно ставший консультантом Белого дома. |
We may have different definitions Of "inevitable," counselor. | У нас могут быть различные определения слова "неизбежное", прокурор. |
I'm a U.S. Marshal, counselor. | Я - маршал США, прокурор. |
You might want to remind your guest, counselor, that this is a military proceeding and she has no standing here. | Вы, наверное, хотите напомнить своей гостье, прокурор, что это военное разбирательство, и она не имеет тут права голоса. |
Remind me never to take a trip with you in the back seat, Counselor. | Напомните мне больше никогда не ездить на заднем сиденье с Вами, Прокурор. |
Good luck with that, counselor. | Удачи в этом, прокурор. |
And you're old enough to be a counselor? | А ты достаточно взрослая, чтобы быть вожатой? |
She went with Counselor Lauren and some other kids to gather firewood. | Она пошла за дровами с вожатой Лорен и другими детьми... |
Well, I'd be on edge if I was getting some from the Girls' Head Counselor every night. | А я был бы на грани, если б получал кое-что каждую ночь от главной вожатой девочек. |
I was a C.I.T., counselor in training, a year older than them. | Я была вожатой, на год старше, чем они. |
That's why you're here pretending to be the counselor. | Вот почему ты здесь делаешь вид что советчик. |
In Italian, consigliere means "adviser" or "counselor" and is still a common title for example for members of city councils in Italy and Switzerland. | Итальянское слово consigliere означает «советник» или «советчик» и до сих пор является общим названием для членов городских советов (англ.)русск. в Италии и Швейцарии. |
We must evolve, continue to amaze, not build anything on the applause because the applause is not a good counselor, or a good companion either. | Мы должны развиваться, по-прежнему поражают, не строить ничего на аплодисменты, потому что аплодисменты не хороший советчик, или хорошим товарищем либо. |
Impossibly Perky Counselor Lady can't turn out to be right. | Невероятная Железная леди Советчик не может оказаться права. |
But fear is a bad counselor. | Но страх - плохой советчик. |
To be honest, counselor, when I first got this case, I thought it was a joke. | Если честно, защитник, когда я впервые получила это дело, я думала это шутка. |
Counselor, are we having a moment of reflection here? | Защитник, у нас тут что, есть время для размышлений? |
You know you only have four hours left, Counselor? | Защитник, вы знаете, что у вас осталось всего 4 часа? |
You're out of order, Counselor. | Вы нарушаете регламент, защитник. |
Counselor, everything all right? | Защитник, у вас все нормально? |
Who broke your heart, counselor? | Кто разбил вам сердце, завуч? |
Marc Molina, the counselor? | Марк Молина, новый завуч. |
When I got home, Dad left me a note that he was at school with the counselor. | В тот же вечер, вернувшись домой, я нашел записку: папа писал, что звонила завуч, и что он в школе. |
Noah Goldstein was my counselor my freshman year. | Ной Гольдштейн был моим психотерапевтом на первом курсе. |
He was her counselor. | Он был её психотерапевтом. |
Shane's got his grief counselor. | У Шейна встреча с психотерапевтом. |
And Ernie, he's determined to be a crisis counselor. | А Арни хочет стать психотерапевтом. |
She stated that Woody incurred serious body burns during his service, that he has battled PTSD, along with substance abuse, but is now clean and sober, and has gone back to school in San Diego to become a drug counselor. | Она сказала, что Вуди получил сильные ожоги тела во время службы, страдал от военного синдрома, из-за чего сидел на наркотиках, но сейчас ничего не употребляет и учится в колледже Сан-Диего, чтобы стать психотерапевтом по проблемам зависимости. |
Her addiction counselor has called for a family therapy session this evening. | Её психотерапевт назначил сеанс семейной терапии сегодня вечером. |
She's a local grief counselor from the church over in Jonesboro. | Она местный психотерапевт из церкви в Джонсборо. |
Meanwhile, there's a grief counselor who will be here all day for any of you who want to use her services. | Кстати, психотерапевт будет здесь весь день на случай, если кому-то понадобится ее помощь. |
Divorce Attorney's wife is a marriage counselor, | Жена нашего адвоката по разводам психотерапевт по вопросам брака! |
Counselor Troi is a therapist. | Советник Трой - психотерапевт. |
And my college counselor, ms. Schaefer, said I need to consider diversifying my activities. | И мой куратор в колледже мисс Шефер. сказал, что мне нужно разнообразить мою деятельность. |
Is there, like... of cour... yes, honey, it's, you know, he has a counselor... | Там... Конечно нет, милая, у него есть куратор. |
I'm Tess, I'm Rory's freshman counselor. | Я Тэсс, куратор Рори. |
And then I got the call at work from her counselor asking where she was, so I went home, checked in her room, and her cell phone was there. | А потом позвонил её куратор, спрашивал, где она, и я поехал домой, проверил её комнату, нашёл её сотовый. |
Baby, this is Dante, my addiction counselor. | Детка, это Данте, мой куратор по зависимости. |