Английский - русский
Перевод слова Counselor

Перевод counselor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Советник (примеров 579)
I think you're on very firm legal ground here, counselor. Тут у вас под ногами очень твёрдая, законная почва, советник.
What is it now, counselor? Что на это раз, советник?
Further, scientists like Konrad Heresbach, counselor of the Dukes of Cleves, humanist, lawyer, educator and farmer, periodically resided in Kalkar. Кроме того, такие ученые, как Конрад Хересбах, советник герцогов Клевских, гуманист, юрист, педагог и фермер, периодически проживали в Калькаре.
You wake up with fleas, Counselor. Ты теперь в грязи, советник.
I'm a hologram, Counselor. l don't eat. Я - голограмма, советник.
Больше примеров...
Консультант (примеров 107)
My counselor says that's... post-surgical mind-body dysphoria. Мой консультант говорит, что это... послеоперационный синдром тревожности.
I'll see if the counselor will give me a note so I can leave at lunch. Если консультант даст мне освобождение, я могу уйти с обеда.
My counselor is helping me with that, with the fitting in. Мой консультант помогает мне с этим, прийти в форму.
Look. I'm a counselor. Послушайте, я только консультант.
Now that's interesting information that a counselor could figure out but that algorithm in our hands means that an automatic pop-up says, "99 percent match for cutting - try asking one of these questions" to prompt the counselor. Всё это консультант может понять и так, но наш алгоритм даёт автоматически всплывающие подсказки: «99%-е совпадение по самоповреждению, попробуйте задать один из этих вопросов», чтобы помочь консультанту.
Больше примеров...
Адвокат (примеров 214)
And for your information, counselor... a year after this incident with this boy... И к вашему сведению, адвокат, через год после случая с тем мальчиком
She's claiming religion is the basis of her refusal, Counselor. Она утверждает, что религия является основанием для ее отказа, адвокат.
Counselor, do we really have to belabor the situation? Адвокат, мы действительно должны возиться с этой ситуацией?
Are you okay with everything, Counselor? А ты, адвокат?
Counselor, may I interrupt? Адвокат, извините, что прерываю.
Больше примеров...
Психолог (примеров 33)
Yes. Yes, Lynette, I am a couples counselor. Да, Линетт, я семейный психолог.
But then uncool counselor Mr. Frond decided to be a total ding-dong. Но потом неклевый психолог Мистер Фронд решил показать, какой он чудило.
A friend, maybe a grief counselor? Друг, или, может быть, психолог?
She's like a school counselor. Она типа школьный психолог.
I'm a post-trauma counselor for the sheriff's department. Я - психолог департамента шерифа, специалист по шоку после травм.
Больше примеров...
Вожатый (примеров 6)
A-and mean counselor Bob wouldn't let me call you. А вредный вожатый Боб не разрешал мне позвонить тебе.
Well, I'd be on edge, too, if the Boys' Head Counselor was eavesdropping on me. Ну я бы тоже была на грани, если бы главный вожатый мальчиков подслушивал меня.
Yes, counselor Steve. Да, вожатый Стив.
He's the new Soccer Counselor. Он новый футбольный вожатый.
Thank you, Counselor Dan. Спасибо, вожатый Дэн.
Больше примеров...
Наставник (примеров 12)
Rick, you're a counselor here. Рип, ты наставник, а это священная Земля.
The last I heard, he was a counselor up there. Последнее, что я о нем слышал, это что он там наставник.
But as I understand it, you're not only his academic adviser... but you're his... spiritual counselor as well. Потому что, как я понимаю, вы не только его университетское начальство но также и его духовный наставник.
So are you a counselor here or are you a resident? Так ты здесь наставник или ты живешь здесь?
He was my mentor, role model, counselor, and most especially my friend. Он мой друг, мой образец для подражания и мой наставник в то же время...
Больше примеров...
Прокурор (примеров 13)
I'm a U.S. Marshal, counselor. Я - маршал США, прокурор.
You're the boss in court, counselor, not here. Ты хозяин в суде, прокурор, а не здесь.
You'll get him next time, Counselor. Вы прижмёте его в следующий раз, прокурор.
Remind me never to take a trip with you in the back seat, Counselor. Напомните мне больше никогда не ездить на заднем сиденье с Вами, Прокурор.
Good luck with that, counselor. Удачи в этом, прокурор.
Больше примеров...
Вожатой (примеров 4)
And you're old enough to be a counselor? А ты достаточно взрослая, чтобы быть вожатой?
She went with Counselor Lauren and some other kids to gather firewood. Она пошла за дровами с вожатой Лорен и другими детьми...
Well, I'd be on edge if I was getting some from the Girls' Head Counselor every night. А я был бы на грани, если б получал кое-что каждую ночь от главной вожатой девочек.
I was a C.I.T., counselor in training, a year older than them. Я была вожатой, на год старше, чем они.
Больше примеров...
Советчик (примеров 8)
But I've come to you privately, as a friend and counselor. Но к вам я пришел неофициально, как товарищ и советчик.
Ben, I'm not your counselor. Бен, я тебе не советчик.
Impossibly Perky Counselor Lady can't turn out to be right. Невероятная Железная леди Советчик не может оказаться права.
But fear is a bad counselor. Но страх - плохой советчик.
A consultor is one who gives counsel, i.e., a counselor. Советник может означать: Советник, или советчик - лицо дающее советы.
Больше примеров...
Защитник (примеров 9)
Counselor, are we having a moment of reflection here? Защитник, у нас тут что, есть время для размышлений?
You know you only have four hours left, Counselor? Защитник, вы знаете, что у вас осталось всего 4 часа?
You're out of order, Counselor. Вы нарушаете регламент, защитник.
Counselor, everything all right? Защитник, у вас все нормально?
Okay, Counselor, please approach. Ладно, защитник, подойдите.
Больше примеров...
Методистом (примеров 1)
Больше примеров...
Завуч (примеров 3)
Who broke your heart, counselor? Кто разбил вам сердце, завуч?
Marc Molina, the counselor? Марк Молина, новый завуч.
When I got home, Dad left me a note that he was at school with the counselor. В тот же вечер, вернувшись домой, я нашел записку: папа писал, что звонила завуч, и что он в школе.
Больше примеров...
Психотерапевтом (примеров 5)
Noah Goldstein was my counselor my freshman year. Ной Гольдштейн был моим психотерапевтом на первом курсе.
He was her counselor. Он был её психотерапевтом.
Shane's got his grief counselor. У Шейна встреча с психотерапевтом.
And Ernie, he's determined to be a crisis counselor. А Арни хочет стать психотерапевтом.
She stated that Woody incurred serious body burns during his service, that he has battled PTSD, along with substance abuse, but is now clean and sober, and has gone back to school in San Diego to become a drug counselor. Она сказала, что Вуди получил сильные ожоги тела во время службы, страдал от военного синдрома, из-за чего сидел на наркотиках, но сейчас ничего не употребляет и учится в колледже Сан-Диего, чтобы стать психотерапевтом по проблемам зависимости.
Больше примеров...
Психотерапевт (примеров 11)
Her addiction counselor has called for a family therapy session this evening. Её психотерапевт назначил сеанс семейной терапии сегодня вечером.
And our grief counselor believes that travel helps with recovery. И наш психотерапевт считает, что путешествие помогает восстановлению.
A counselor will want me to stop being angry. Психотерапевт захочет, чтобы я перестала злиться.
A friend, maybe a grief counselor? Друг, может, психотерапевт?
As a psychological counselor, I prescribe a peculiar method of treatment that... involves having patients listen to alpha-wave music and sounds, in order to bring about mental stability. Как психотерапевт, я выписываю своеобразный метод лечения, он заключается... в прослушивании музыкальных и звуковых альфа-волн, восстанавливающих душевное равновесие.
Больше примеров...
Куратор (примеров 5)
And my college counselor, ms. Schaefer, said I need to consider diversifying my activities. И мой куратор в колледже мисс Шефер. сказал, что мне нужно разнообразить мою деятельность.
Is there, like... of cour... yes, honey, it's, you know, he has a counselor... Там... Конечно нет, милая, у него есть куратор.
I'm Tess, I'm Rory's freshman counselor. Я Тэсс, куратор Рори.
And then I got the call at work from her counselor asking where she was, so I went home, checked in her room, and her cell phone was there. А потом позвонил её куратор, спрашивал, где она, и я поехал домой, проверил её комнату, нашёл её сотовый.
Baby, this is Dante, my addiction counselor. Детка, это Данте, мой куратор по зависимости.
Больше примеров...