You know, Cotton, this is a nice little town. |
Знаешь, Котон, это хороший маленький городок. |
Ike, the kid... Cotton Wilson and the McLowerys. |
Айк, этот парень, Котон Уилсон, и братья Маклоэры. |
Cotton, it's Wyatt Earp you're talking to. |
Котон, ты меня знаешь. |
Cotton, you get over with the horses. |
Котон, останься с лошадями. |
The consortium comprises the Independent Radio Network, Talking Drum Studio, the BBC World Service Trust, Fourah Bay College, including Radio Mount Aureol and Cotton Tree News, and the Hirondelle Foundation of Switzerland. |
В консорциум входят такие компании, как сеть «Индепендент радио нетворк», студия «Токинг драм студио», фонд Всемирной службы Би-би-си, колледж Фура-Бей, включая радио «Маунт ауреол» и «Котон три ньюз», и швейцарский фонд «Ирандель». |
Anybody ever told me that Cotton Wilson had gone yellow I'd call him a liar. |
Никто не говорил мне, что Котон Уилсон стал трусом. |