I'm out of breath cos I had to rush back from lunch. | У меня сбилось дыхание, потому что пришлось быстро возвращаться после ланча. |
Maybe she's haunting you, cos she tried to kill herself because of you. | Может, она охотится за тобой, потому что устала от попыток покончить с собой из-за тебя? |
Cos the plates are like 60 quid. | Потому что каждая тарелка по 60 фунтов. |
Cos I have a great joke. | Потому что у меня есть классная. |
You know, cos I have... | Знаете, потому что... |
I was surprised, cos I thought he dumped her. | Я удивился, потому, что думал, что он бросил ее. |
And for that time I forgot to pass on the message cos I was too stoned to realise that the pen was actually a straw. | Это как в тот раз, когда я забыл передать сообщение, потому, что я был слишком пьян, чтобы понять что ручка на самом деле сломана. |
! Just cos they didn't ask today doesn't mean they'll just forget about it. | Только потому, что они не спросили сегодня, не значит, что они просто забудут об этом. |
So you're going to date some guy who sells the Big Issue cos he has a great personality? | Будешь встречаться с кем-то, кто собирает бутылки, только потому, что он яркая личность? |
Cos she collects them. | Потому, что она собирает их. |
Which is not possible cos we already forgot 'em! | Но это невозможно, мы ведь забыли! |
The first time they tell you the world's turning and you can't believe it cos it looks like everything's standing still. | Когда тебе впервые говорят, что мир вращается, ты не веришь, ведь кажется, что всё стоит на месте. |
Cos if Storne Gas are trying to get him off his land, that's the story Jerry would be interested in. | Ведь если в "Сторн Газ" пытаются выжить его с земли, такой историей Джерри заинтересовался бы. |
Better start reading the instructions, cos You're gonna be using it in about five minutes. | Ведь тебе с ней работать через 5 минут. |
Cos an infostamp is plain technology. | Ведь инфо-оттиск - простая технология. |
Then, when it was going up the charts in England, we'd stop the car, cos you'd know when it was coming on. | А затем - когда она пошла вверх в английских чартах, мы остановили машину, так как знали когда её будут передавать. |
I'm not even gonna try and explain why, cos I'll just talk too much | И я не буду стараться объяснить почему, так как я говорю слишком много |
Cos I can only drive an automatic. | Так как я могу только на автомате ездить. |
Anyway, I got in touch with Alison cos I vaguely knew her. | Я обратился к Элисон, так как немного знал ее. |
it grows at extraordinary rates because none of its energy and nutrients go to making leaves to capture sunlight cos it's dark. | В отапливаемых тёмных помещениях он растёт потрясающе быстро, так как энергия и питательные вещества не уходят на выращивание листьев для поглощения солнечного света. |
Cos I only met you about 20 minutes ago and now I'm pregnant with your baby so for the moment, I'd like a whisper of certainty in my life. | А то я познакомилась с тобой минут 20 назад а теперь беременна твоим ребенком, так что мне хоть какая-то уверенность в моей жизни сейчас не помешает. |
Only don't have it straightaway cos somebody said it keeps on cooking in your stomach. | Только не ешь его сразу, а то некоторые уверяют, что он будет готовиться дальше прямо в желудке. |
Well, Kyle, I hope you got the boinking out of your system, cos we got a lot of driving to do today. | Чтож, Кайл, надеюсь ты сам то не задрючился, а то нам надо много проехать сегодня. |
Hi! - Don't cry, cos then I'll cry. | привет -не плачь, а то я тоже начну, а следом и Уилл... |
I'm going to take my moustache off now, cos it's causing me rather a lot of pain. | Я сниму свои усы, а то от них всё уже изрядно болит. |
You know, cos of what happened. | Понимаешь, из-за того, что случилось. |
They saw our potential in you cos of who you are and what you've done. | Они видели наш потенциал в тебе из-за того кем ты являешься и что ты сделал. |
I don't think there's any cause to laugh just cos - | Я не думаю, что есть причина смеяться только из-за того... |
Just cos I'm not running to arrest Mark Latimer, I get thrown to the lions? | Из-за того, что я не бегу сломя голову арестовывать Марка Латимера, вы решили бросить меня на растерзание львам? |
But you just had to ignore that, you know, cos they just panned it, cos it was something they didn't understand, what we were doing. | Но ты просто игнорируешь это, понимаешь, потому что они критикуют тебя из-за того что не могут понять, что ты делаешь. |
Examples of even functions are x, x2, x4, cos(x), and cosh(x). | Примерами чётных функций могут служить |х|, x2, x4, cos(x) и cosh(x). |
Note also that the parameter t represents the stereographic projection of the point (cos φ, sin φ) onto the y-axis with the center of projection at (-1, 0). | Заметим также, что параметр t стереографическую проекцию точки (cos φ, sin φ) на ось y с центром проекции, расположенным в точке (-1,0). |
COS was delivered with Cray Assembly Language (CAL), Cray FORTRAN (CFT), and Pascal. | COS поставлялась со средствами разработки на Cray Assembler Language (CAL), Cray FORTRAN (CFT) и Pascal. |
COS also provided job scheduling and checkpoint/restart facilities to manage large workloads, even across system downtimes (both scheduled and unscheduled.) | COS также обеспечивала планирование заданий и средства для перезапуска с контрольной точки для управления большими рабочими нагрузками, даже когда система бездействовала (планово или внепланово). |
Then θ' is the supplement of θ and cos θ' = -cos θ. | Затем, θ' является смежным углом к θ и cos θ' = -cos θ. |
No, cos you can buy gloves that have got fingerprint things, so wearing... | Нет, потомучто можно купить перчатки с отпечатками пальцев, и так носить... |
Cos I don't want to go in with my dad or Jeff or someone. | Понимаешь? Потомучто я не хочу, чтобы меня вез папа, Джефф или кто-то еще. |
So put on that engineering' hat, Casey Jones, cos you got a whole lot of trains to be pullin'. | Так что надевай свою инженерскую шапку, Кейси Джонс... потомучто тебе полным полно вагонов тянуть... правду! |
Cos I'm a child for you | Потомучто я ребенок для тебя? |
Erm, now, I believe it was Michael Fassbender, a former guest here, who suggested we should contact you to get you on cos he said you'd love it. | (смеется) Кажется это был Майкл Фассбиндер, бывший наш гость, он предложил нам связатья с тобой потомучто, как он сказал, ты любишь это. |
On seeing the battle commence, Mexican General Martín Perfecto de Cos sent reinforcements from Bexar. | Узнав о начале битвы, мексиканский генерал Мартин Перфекто де Кос отправил подмогу из Бехара. |
Don't mess with me, Cos. | Не шути со мной, Кос. |
In Béxar, General Cos saw the battle begin and sent 50 infantry and 1 cannon to provide cover so the cavalry could retreat to town. | В Бехаре генерал Кос увидел, что началась битва и, послал на помощь 50 пехотинцев и орудие для прикрытия отступления конницы в город. |
Hey, Cos, do something! | Эй, Кос, сделай что-нибудь! |
The Texians soon learned that Cos and his men had already departed for San Antonio de Béxar but continued their march. | В пути они узнали, что генерал Кос и его люди отправились в Сан-Антонио-де-Бехар, тем не менее, марш был продолжен. |
The 2011 COS included contract manufacturing inquiries on approximately 40,000 surveys. | В ООК 2011 года входили вопросы о контрактном производстве примерно по 40000 обследований. |
A pilot test of 180 reporting units was conducted in the 2010 COS. | В ходе ООК 2010 года была проведена экспериментальная проверка, охватывавшая 180 представляющих отчетность предприятий. |
2004 Company Organization Survey (COS) | Обследование организации компаний (ООК) 2004 года |
The contract manufacturing services questions on the COS enterprise level survey discussed in this case study represent initial steps in determining if further data collection is likely to be robust and if the Census Bureau can identify factoryless producers in their surveys. | Включение в обследование ООК на уровне предприятий вопросов об услугах контрактного производства, обсуждавшихся в этом тематическом исследовании, стало первым шагом к тому, чтобы оценить методическую корректность дальнейшего сбора данных и возможности Бюро переписей по выявлению бесфабричных производителей с помощью своих обследований. |
For enterprise with multiple establishments, we summarize by EIN the establishment employment and payroll data they report in the annual COS survey and compare it to the same information reported to the IRS for each EIN. | Для компаний, состоящих из нескольких заведений, мы обобщаем с помощью ИНР данные о табельном и списочном составе работников заведений, которые они представляют в рамках ООК, и сравниваем их с аналогичной информацией, направленной в НУ по каждому ИНР. |
You've two alarms cos you sleep through the first. | Ты ставишь два будильника, поскольку просыпаешь первый. |
You released Tsitsi, cos you wanted a big score. | Ты отпустил Цици, поскольку тебе нужен был большой улов. |
Cos the last time we met must've been Carla's 35th. | Поскольку последний раз, когда мы встречались, это было, скорее всего, 35-летие Карлы |
Cos am I right in thinking you and Elodie...? | Поскольку, прав ли я, полагая, что вы и Элоди? |
She was walking home cos they didn't turn up. | Она пошла домой пешком, поскольку так и не дождалась ремонтников. |
Which makes my life a lot easier cos I never do. | Что облегчает мою жизнь, ибо это не в моих правилах. |
Everything that's within us wants to give you praise and glory and honor, 'cos we are so grateful for... | Всем нашим сущим мы хотим воздать тебе хвалу и славу и честь, ибо мы благодарны за то... |
Well, I have come to remind you - cos you've obviously forgotten, cos you're too giddy - that we have no need for the Mustang in Britain. | Итак, Я приехал, чтобы напомнить тебе - ибо ты, очевидно, забыл, ибо ты чересчур легкомысленен, что нам в Британии не нужны Мустанги. |
I can't fly cos my wing is damaged. | Я не могу летать, ибо крылья мои надломлены. |
Cos I'm trying to picture this girl who likes you. | Ибо как я ни пытаюсь вообразить девушку, которой нравишься ты, у меня перед глазами предстаешь только ты в платье! |
Fewer than 1,800 were divided into four columns, commanded by Cos, Colonel Francisco Duque, Colonel José María Romero and Colonel Juan Morales. | Войска были разбиты на 4 колонны, под командой генерала Коса, полковников Франсиско Дуке, Хосе Марии Ромеро и Хуана Моралеса. |
Ramírez joined Cos at Laredo with 1,000 infantry and 500 cavalry. | Сесма присоединился к частям Коса в Ларедо, пополнив его войско 1000 пехотинцев и 500 всадниками. |
The following day, Austin led the men on a march towards San Antonio de Béxar to lay siege to Cos's troops. | На следующий день Остин возглавил людей в их марше на Бехар, намереваясь осадить там войска Коса. |
Austin ordered that 100 men remain at Goliad, under the command of Dimmitt, while the rest should join the Texian Army in marching on Cos's troops in Béxar. | Остин оставил в Голиаде 100 человек под командой Диммитта, оставшаяся часть отправилась на соединение с техасскими силами, выступившими на войска Коса в Бехаре. |
Their departure left only one remaining group of Mexican soldiers in Texas, those under General Cos at Béxar. | После их отбытия в Техасе осталась только одна мексиканская группировка в Бехаре (под командованием генерала Коса). |