Английский - русский
Перевод слова Cos

Перевод cos с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Потому что (примеров 2564)
I like pancakes cos they're stackable. Люблю оладьи, потому что их можно складывать в стопку.
If we want Georgia Rae's head on a platter, we'll have to turn somebody else, cos we can't intimidate Junior any more. Если мы хотим голову Джорджии Рэй на плахе, то нам нужно переманить на свою сторону кого-то другого, потому что мы не можем больше запугивать Джуниора.
You don't see men down on theyselves cos they 'bout it. Ты не видишь их такими, какие они есть, потому что они врут.
Cos he's handsome? Потому что красивый, он все знает?
Cos I love you. потому что я люблю тебя.
Больше примеров...
Потому, что (примеров 265)
It's cos you lost somebody, isn't it? Всё потому, что ты кого-то потеряла, да?
You think Russo's any better just cos he gives you a smile? Ты думаешь, Руссо чем-то лучше только потому, что он тебе улыбается?
This only happened cos you wanted to protect your daughter, to do the right thing by your daughter - so do it now. Это случилось только потому, что ты хотел защитить свою дочь, поступить правильно, это же твоя дочь, - так сделай это.
Discount cos we're friends? Скидка потому, что мы друзья?
Backing off into a fantasy world cos life's given him a kick in the face. Заперся в своем фантазийном мирке, только потому, что правда жизни разок его пнула.
Больше примеров...
Ведь (примеров 265)
So the smell said that, He's definitely dead, cos, whoa! Так что запах говорил: Он точно мертв, ведь - ого!
Cos 400 quid a month is nothing. Ведь 400 фунтов в месяц - это ничто.
Cos you know what it looks like. Вы ведь понимаете, как это выглядит.
Cos it ain't no thing, right? Это ведь не трудно, верно?
Don't call security, or I'll tell them you're wearing a Shimmer, cos I reckon anyone wearing a Shimmer doesn't want the Shimmer to be noticed. Простите. - Не зовите охрану, а то я им скажу, что вы носите шиммер. Ведь, наверное, любой, кто носит шиммер, не хочет, чтобы шиммер заметили, иначе бы ему шиммер не понадобился вовсе.
Больше примеров...
Так как (примеров 62)
Oh, the mortgage company won't give him the money - just cos he's not working. Он не сможет получить кредит, так как сейчас не работает.
Anyway, I got in touch with Alison cos I vaguely knew her. Я обратился к Элисон, так как немного знал ее.
There's no risk involved whatsoever, OK, cos I know he's gonna like it. Риска тут нет никакого, так как я знаю, что предложение ему понравится.
I've got this Land Rover, I had a couple of tractors as well cos we still live in the country. У меня был этот Лэнд Ровер, пара тракторов так как мы все еще живем в деревне.
Or is it cos we're carrying out a search and you were afraid we might find her? Или вы испугались, что мы можем найти ее, так как начали поиски?
Больше примеров...
А то (примеров 43)
The protocol is that you were supposed to stay here and guard the flat, Barry, cos there's a good chance that you are being monitored. По протоколу вы должны не тут быть, а квартиру охранять, а то здесь вас заметить могут.
Only don't have it straightaway cos somebody said it keeps on cooking in your stomach. Только не ешь его сразу, а то некоторые уверяют, что он будет готовиться дальше прямо в желудке.
Well, Kyle, I hope you got the boinking out of your system, cos we got a lot of driving to do today. Чтож, Кайл, надеюсь ты сам то не задрючился, а то нам надо много проехать сегодня.
We'll have to sort out subtitles or something, cos I can't hear a word of it. К ней нужны субтитры, а то я не слова не слышу из того, что она говорит.
I'm going to take my moustache off now, cos it's causing me rather a lot of pain. Я сниму свои усы, а то от них всё уже изрядно болит.
Больше примеров...
Из-за того (примеров 43)
Just cos Mum's ill, you're not in charge. Из-за того, что мама болеет, это не значит, что ты главная.
I think it was mainly cos I couldn't stand to spend a whole day with our Alison. Может, по большей части это из-за того, что я не смогла бы выдержать целый день с Алисон.
I don't think I can bend the rules, just cos he's dead. Я не думаю, что могу изменить правила, только из-за того, что он мертв.
There's no contact cos of what he did. Все контакты запрещены из-за того, что он сделал.
But you just had to ignore that, you know, cos they just panned it, cos it was something they didn't understand, what we were doing. Но ты просто игнорируешь это, понимаешь, потому что они критикуют тебя из-за того что не могут понять, что ты делаешь.
Больше примеров...
Cos (примеров 20)
Parameterizing this by eiφ, with φ ∈, one can see that on the unit circle, z(φ) = cos 3φ, so z has three depressions. Параметризуя z=eiφ, где φ ∈ [0, 2π), мы получим на окружности уравнение z(φ) = cos 3φ, следовательно, z, действительно, имеет три углубления.
Examples of even functions are x, x2, x4, cos(x), and cosh(x). Примерами чётных функций могут служить |х|, x2, x4, cos(x) и cosh(x).
All traffic on the ring is assigned a Class of Service (CoS) and the standard specifies three classes. Весь трафик на кольце присваивается к классу обслуживания (CoS) и стандарт определяет три класса.
COS was delivered with Cray Assembly Language (CAL), Cray FORTRAN (CFT), and Pascal. COS поставлялась со средствами разработки на Cray Assembler Language (CAL), Cray FORTRAN (CFT) и Pascal.
Then θ' is the supplement of θ and cos θ' = -cos θ. Затем, θ' является смежным углом к θ и cos θ' = -cos θ.
Больше примеров...
Потомучто (примеров 12)
No, cos you can buy gloves that have got fingerprint things, so wearing... Нет, потомучто можно купить перчатки с отпечатками пальцев, и так носить...
People can't always be perfect cos that's not real, is it? Люди не могут быть всегда идеальными, потомучто это нереально, ведь так?
Cos that looks like a '50s vet. Потомучто это выглядит как ветеран 50-х.
So put on that engineering' hat, Casey Jones, cos you got a whole lot of trains to be pullin'. Так что надевай свою инженерскую шапку, Кейси Джонс... потомучто тебе полным полно вагонов тянуть... правду!
Cos I'm a child for you Потомучто я ребенок для тебя?
Больше примеров...
Кос (примеров 27)
On seeing the battle commence, Mexican General Martín Perfecto de Cos sent reinforcements from Bexar. Узнав о начале битвы, мексиканский генерал Мартин Перфекто де Кос отправил подмогу из Бехара.
In Béxar, General Cos saw the battle begin and sent 50 infantry and 1 cannon to provide cover so the cavalry could retreat to town. В Бехаре генерал Кос увидел, что началась битва и, послал на помощь 50 пехотинцев и орудие для прикрытия отступления конницы в город.
Hey, Cos, do something! Эй, Кос, сделай что-нибудь!
The Texians soon learned that Cos and his men had already departed for San Antonio de Béxar but continued their march. В пути они узнали, что генерал Кос и его люди отправились в Сан-Антонио-де-Бехар, тем не менее, марш был продолжен.
Some of the most important American impressionist artists gathered at Cos Cob and Old Lyme, Connecticut, both on Long Island Sound; New Hope, Pennsylvania, on the Delaware River; and Brown County, Indiana. Среди облюбованных импрессионистами мест были арт-колонии в местечках Кос Коб и Олд Лайм, штат Коннектикут (обе - рядом с проливом Лонг-Айленд); Нью-Хоуп в штате Пенсильвания на реке Делавэр; округ Браун в Индиане.
Больше примеров...
Оок (примеров 11)
The COS is conducted annually in the four years between economic censuses. ООК проводится ежегодно в течение четырех лет между экономическими переписями.
Several inquiries were included in the 2011 COS to enhance the Census Bureau's understanding of the relationship between the enterprise and its establishments, business models and global economic activity. В ООК 2011 года было включено несколько вопросов, призванных улучшить понимание Бюро переписей взаимоотношений между предприятием и его филиалами, бизнес-моделей и глобальной экономической активности.
The COS prelists all establishments owned by the enterprise along with their establishment identifier, name and address, and the appropriate North American Industry Classification System industry code. В предварительном порядке в ООК включаются все принадлежащие конкретной компании объекты вместе с их идентификатором, названием и адресом, а также соответствующим отраслевым кодом Североамериканской системы промышленной классификации.
The Company Organization Survey (COS) covers all multi-unit companies with 250 or more employees and a selection of smaller companies to support other Census surveys. Обследование организации компаний (ООК), охватывающее все компании с несколькими филиалами, которые имеют как минимум 250 сотрудников, и выборку более мелких компаний, проводится для обеспечения других обследований, проводимых Бюро переписей.
For enterprise with multiple establishments, we summarize by EIN the establishment employment and payroll data they report in the annual COS survey and compare it to the same information reported to the IRS for each EIN. Для компаний, состоящих из нескольких заведений, мы обобщаем с помощью ИНР данные о табельном и списочном составе работников заведений, которые они представляют в рамках ООК, и сравниваем их с аналогичной информацией, направленной в НУ по каждому ИНР.
Больше примеров...
Поскольку (примеров 50)
I'm sorry. Yeah, I just have your mail, cos I'm downstairs. Извини, просто получил вашу почту, поскольку живу ниже.
The front of it is all full of radars and sensors, cos the idea is you can't actually crash it. Спереди у него полно радаров и сенсоров, поскольку он задуман так, чтобы вы реально не могли его разбить.
I bet you'd be amazed at the things you've missed cos you've been locked in your own little world staring at the floor. Ты будешь удивлен, сколько разных вещей ты пропустил, поскольку заперт в своем маленьком мире, уставившись в землю.
When I ask why you haven't got married, you say, "I'll never be lonely, cos I've always got you." Когда я спрашивал, почему ты не вышла не замуж, ты говорила, - "Я никогда не буду одинока, поскольку у меня есть ты".
Cos that wouldn't do at all. Поскольку ничего этого не следует делать вообще.
Больше примеров...
Ибо (примеров 11)
Well, it's your time to stand in the light, cos that was... Теперь твоё время стоять под софитами, ибо это было...
Everything that's within us wants to give you praise and glory and honor, 'cos we are so grateful for... Всем нашим сущим мы хотим воздать тебе хвалу и славу и честь, ибо мы благодарны за то...
No one queried what fusion engine was, cos they didn't want to look stoopit in front o' the gathering'. Но никто не спросил, что такое термоядерные двигатели, ибо никто не хотел выглядеть глупцом.
Eat them slow, 'cos that's the lot and now we've sold it! Ешьте неспеша, ибо на сегодня всё распродано!
Cos I'm trying to picture this girl who likes you. Ибо как я ни пытаюсь вообразить девушку, которой нравишься ты, у меня перед глазами предстаешь только ты в платье!
Больше примеров...
Коса (примеров 13)
When Burleson arrived two hours later, he found that the Mexican soldiers did not have written authorization from Cos. Когда спустя два часа прибыл Берлесон, он не нашёл письменного разрешения от Коса.
Fewer than 1,800 were divided into four columns, commanded by Cos, Colonel Francisco Duque, Colonel José María Romero and Colonel Juan Morales. Войска были разбиты на 4 колонны, под командой генерала Коса, полковников Франсиско Дуке, Хосе Марии Ромеро и Хуана Моралеса.
The following day, Austin led the men on a march towards San Antonio de Béxar to lay siege to Cos's troops. На следующий день Остин возглавил людей в их марше на Бехар, намереваясь осадить там войска Коса.
As the final term of their parole, all of Cos's men were required to pledge that they would not fight against the Constitution of 1824. В качестве заключительного условия сдачи все люди Коса должны были дать обещание не сражаться против конституции 1824 г...
During the siege, Cos's men had strengthened the Alamo mission, and the Texians chose to concentrate their forces within the Alamo rather than continue to fortify the plazas. Во время осады люди Коса укрепили миссию Аламо и техасцы предпочли собрать свои силы там нежели продолжить укреплять площади.
Больше примеров...