Английский - русский
Перевод слова Cos

Перевод cos с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Потому что (примеров 2564)
I thought he was just trying to keep her quiet, cos it suited him. Я думаю, он пытался заставить её молчать, потому что ему так было удобнее.
I'll take anything now, cos I'm running out of time. Теперь я буду использовать всё, потому что у меня больше нет времени.
No, I like it cos it's got wine in it. Нет, мне оно нравится, потому что оно с вином.
Cos once he's out of there... Потому что как только он выйдет...
Cos I've got bills to pay Потому что у меня есть неоплаченные счета
Больше примеров...
Потому, что (примеров 265)
I thought you just gave her that cos she's fat. Я думала, ты ей это поручила только потому, что она толстая.
That's cos you don't know how to listen to it. Это потому, что ты не знаешь, как ее слушать.
It's not cos he does the Grand National. Надеюсь не потому, что он на скачках ставит.
Yeah, just cos you want something, doesn't mean to say that you're going to get it. Да, но только потому, что ты хочешь чего-то, не обязательно, что ты это получишь.
Cos they're not as tough as you. Потому, что они не такие жесткие, как мы.
Больше примеров...
Ведь (примеров 265)
If we tell one of them, they'll alert the others, cos they're all friends. Если мы позвоним кому-то из них, то они предупредят остальных, ведь они все дружат.
Only better, cos we've got this little one. Даже лучше, ведь теперь у нас есть малыш.
Weren't we just... cos you seemed to be quite... into it. А мы разве не... ты ведь была очень даже за.
You can't be happy for anyone cos you're miserable and negative and think it's funny you're a loser. Ты не за кого не можешь порадоваться, поскольку ты жалкая и недоброжелательная и думаю это забавно, ведь ты неудачница.
Cos there's an air pressure seal. Есть ведь воздушное герметичное уплотнение.
Больше примеров...
Так как (примеров 62)
Plus, it doesn't matter anyway, cos according to Billy Dunbar, he knows this girl called Maxine who saw him in Chiswick. К тому же, это всё равно неважно, так как, по словам Билли Данбара, он знает девушку по имени Максин, которая видела его в Чизике.
'Cos he knew that was long gone. Так как знал, что долго не протянет.
Go on, laugh, cos that's exactly what I'd do if this happened to some other mug. Давай же, смейся, так как именно так я бы сделал, если бы это случилось с другим лохом.
Well, I'm just saying that you know immediately that that car is German cos it's got too much power. Просто хочу сказать, что автомобиль явно немецкий, так как слишком мощный.
I've got this Land Rover, I had a couple of tractors as well cos we still live in the country. У меня был этот Лэнд Ровер, пара тракторов так как мы все еще живем в деревне.
Больше примеров...
А то (примеров 43)
That's a relief, cos I'd send Goodfellow to patrol the outer cosmos, but his rocket boots are at the cobblers. Уже легче, а то послал бы я Гудфеллоу наблюдать за открытым космосом, а его космические ботинки - в ремонте.
The protocol is that you were supposed to stay here and guard the flat, Barry, cos there's a good chance that you are being monitored. По протоколу вы должны не тут быть, а квартиру охранять, а то здесь вас заметить могут.
Cos I've got the money if you've got the time. А то у меня найдутся денежки, если у тебя найдется время.
Put it on, cos you might get a little chill. Нет, тебе нужно её надеть, а то ты простудишься.
Well, Kyle, I hope you got the boinking out of your system, cos we got a lot of driving to do today. Чтож, Кайл, надеюсь ты сам то не задрючился, а то нам надо много проехать сегодня.
Больше примеров...
Из-за того (примеров 43)
Mmm. It's only cos she's decided I'm doolally and need looking after. Только из-за того, что она решила, будто я чокнулась, и за мной нужно следить.
They saw our potential in you cos of who you are and what you've done. Они видели наш потенциал в тебе из-за того кем ты являешься и что ты сделал.
I don't think there's any cause to laugh just cos - Я не думаю, что есть причина смеяться только из-за того...
~ Cos of what I just did. Из-за того, что я сделала.
Well, do you think he's nervous about moving too fast cos you were ill? Ты думаешь, он нервничает из-за того, что всё быстро развивается потому что ты была больна?
Больше примеров...
Cos (примеров 20)
Then θ' is the supplement of θ and cos θ' = -cos θ. Затем, θ' является смежным углом к θ и cos θ' = -cos θ.
The trilinear coordinates of the nine-point center X5 (also denoted by N) of triangle ABC are (cos (B - C): cos (C - A): cos (A - B)). Трилинейные координаты центра окружности девяти точек X5 (также обозначается как N) треугольника ABC есть (cos (B - C): cos (C - A): cos (A - B))...
The general circumconic reduces to a parabola if and only if u2a2 + v2b2 + w2c2 - 2vwbc - 2wuca - 2uvab = 0, and to a rectangular hyperbola if and only if u cos A + v cos B + w cos C = 0. Описанное коническое сечение является параболой тогда и только тогда, когда u2a2 + v2b2 + w2c2 - 2vwbc - 2wuca - 2uvab = 0, и гиперболой тогда и только тогда, когда u cos A + v cos B + w cos C = 0.
As a migration path for existing COS customers wishing to transition to UNICOS, a Guest Operating System (GOS) capability was introduced into COS. В качестве переходного этапа для пользователей COS, пожелавших перейти на Unicos, в COS была введена функция совместимости с гостевой операционной системой (Guest OS).
A COS batch job would be submitted to start up UNICOS, which would then run as a subsystem under COS - using a subset of the systems CPUs, memory, and peripheral devices. Пакетное задание COS запускало Unicos, которая работала как подсистема внутри COS, используя подмножество системных ЦПУ, памяти и периферийных устройств.
Больше примеров...
Потомучто (примеров 12)
No, cos you can buy gloves that have got fingerprint things, so wearing... Нет, потомучто можно купить перчатки с отпечатками пальцев, и так носить...
People can't always be perfect cos that's not real, is it? Люди не могут быть всегда идеальными, потомучто это нереально, ведь так?
Cos it's just a Volkswagen with some wood on the dashboard. Потомучто это Вольксваген с деревяшками на панелях.
Cos the driving, I know it seems like a little thing, but to me, it feels big, you know? Потомучто вождение - для меня это важно, хоть и кажется, что это ерунда.
Cos I'm a child for you Потомучто я ребенок для тебя?
Больше примеров...
Кос (примеров 27)
Don't mess with me, Cos. Не шути со мной, Кос.
In Béxar, General Cos saw the battle begin and sent 50 infantry and 1 cannon to provide cover so the cavalry could retreat to town. В Бехаре генерал Кос увидел, что началась битва и, послал на помощь 50 пехотинцев и орудие для прикрытия отступления конницы в город.
Hoping to neutralize the Texian force at Concepción before the remainder of the Texian Army arrived, Cos ordered Colonel Domingo Ugartechea to lead an early-morning assault on October 28. Надеясь нейтрализовать техасский отряд у Консепсьон до прибытия оставшихся сил техасской армии, Кос приказал полковнику Доминго Угартечеа предпринять штурм ранним утром 28 октября.
Hey, Cos, call me a cab! Эй, Кос, сделай что-нибудь!
The Texians soon learned that Cos and his men had already departed for San Antonio de Béxar but continued their march. В пути они узнали, что генерал Кос и его люди отправились в Сан-Антонио-де-Бехар, тем не менее, марш был продолжен.
Больше примеров...
Оок (примеров 11)
A pilot test of 180 reporting units was conducted in the 2010 COS. В ходе ООК 2010 года была проведена экспериментальная проверка, охватывавшая 180 представляющих отчетность предприятий.
Several inquiries were included in the 2011 COS to enhance the Census Bureau's understanding of the relationship between the enterprise and its establishments, business models and global economic activity. В ООК 2011 года было включено несколько вопросов, призванных улучшить понимание Бюро переписей взаимоотношений между предприятием и его филиалами, бизнес-моделей и глобальной экономической активности.
2004 Company Organization Survey (COS) Обследование организации компаний (ООК) 2004 года
For enterprise with multiple establishments, we summarize by EIN the establishment employment and payroll data they report in the annual COS survey and compare it to the same information reported to the IRS for each EIN. Для компаний, состоящих из нескольких заведений, мы обобщаем с помощью ИНР данные о табельном и списочном составе работников заведений, которые они представляют в рамках ООК, и сравниваем их с аналогичной информацией, направленной в НУ по каждому ИНР.
Companies with less than 250 employees are only selected for the COS when administrative records indicate that the company may be undergoing organizational change and is adding or dropping establishments. Компании, имеющие менее 250 сотрудников, выбираются для ООК только тогда, когда административные данные свидетельствуют о том, что компания переживает организационные перемены и закрывает филиалы или открывает новые.
Больше примеров...
Поскольку (примеров 50)
You've two alarms cos you sleep through the first. Ты ставишь два будильника, поскольку просыпаешь первый.
You should be flattered, cos you've got no-one else to dance with. Вы должны быть польщены, поскольку танцевать вам больше не с кем.
Mr Tauber, you and everybody in this room can go to hell, cos I'm not testifying. Мистер Таубер, вы и все остальные в этой комнате могут катиться к черту, поскольку я вам не дам показания.
No point, cos he's not in! Бесполезно, поскольку его нет дома!
When I ask why you haven't got married, you say, "I'll never be lonely, cos I've always got you." Когда я спрашивал, почему ты не вышла не замуж, ты говорила, - "Я никогда не буду одинока, поскольку у меня есть ты".
Больше примеров...
Ибо (примеров 11)
Well, it's your time to stand in the light, cos that was... Теперь твоё время стоять под софитами, ибо это было...
Which makes my life a lot easier cos I never do. Что облегчает мою жизнь, ибо это не в моих правилах.
Oh, of course ya don't, cos when do you have time for anyone other than yourself? Ага, конечно у тебя нет, ибо когда у тебя есть время для кого-то еще, кроме себя?
Cos on his way to the bar, Ибо по пути к бару
Well, I have come to remind you - cos you've obviously forgotten, cos you're too giddy - that we have no need for the Mustang in Britain. Итак, Я приехал, чтобы напомнить тебе - ибо ты, очевидно, забыл, ибо ты чересчур легкомысленен, что нам в Британии не нужны Мустанги.
Больше примеров...
Коса (примеров 13)
Ramírez joined Cos at Laredo with 1,000 infantry and 500 cavalry. Сесма присоединился к частям Коса в Ларедо, пополнив его войско 1000 пехотинцев и 500 всадниками.
Meanwhile, Cos worked to fortify the town squares in San Antonio and the walls of the Alamo, a mission-turned-fort near the town. Тем временем люди Коса трудились над укреплением городских площадей Сан-Антонио и стен миссии Аламо, расположенной возле города.
Austin ordered that 100 men remain at Goliad, under the command of Dimmitt, while the rest should join the Texian Army in marching on Cos's troops in Béxar. Остин оставил в Голиаде 100 человек под командой Диммитта, оставшаяся часть отправилась на соединение с техасскими силами, выступившими на войска Коса в Бехаре.
During the siege, Cos's men had strengthened the Alamo mission, and the Texians chose to concentrate their forces within the Alamo rather than continue to fortify the plazas. Во время осады люди Коса укрепили миссию Аламо и техасцы предпочли собрать свои силы там нежели продолжить укреплять площади.
As soon as Cos's warships were spotted approaching Copano Bay, Refugio colonists sent messengers to San Felipe de Austin and Matagorda to inform the other settlements of Cos's imminent arrival. Как только военные корабли Коса были замечены из Копано-бей, колонисты Рефухио отправили гонцов в Сан-Фелипе де Остин и в Матагорда с предупреждением о скором появлении Коса.
Больше примеров...