Английский - русский
Перевод слова Cos

Перевод cos с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Потому что (примеров 2564)
He didn't see anybody's eyes cos he was going too fast. Он не видел ничьих глаз, потому что слишком быстро ехал.
Don't worry, cos Fitch Fitness has got the answer. Не волнуйся, потому что у Фитч Фитнесс есть ответ.
Cos you never wanted to fight fair. Потому что ты никогда не дрался честно.
Cos that's my guess in the sweepstake that we've been having. Потому что я поставил на это.
Cos, if the truth be told, a bit of me thought this'll be our time now, yours and mine. Потому что, по правде говоря, я думал, что тогда настанет наше время наше с тобой.
Больше примеров...
Потому, что (примеров 265)
You know, cos it was so itchy. Вот, именно потому, что они были колючими.
You don't have to say anything cos you've already said it! Вы имеете право ничего не говорить потому, что вы уже всё сказали!
! Just cos they didn't ask today doesn't mean they'll just forget about it. Только потому, что они не спросили сегодня, не значит, что они просто забудут об этом.
Jaysus, all this just cos Grandad is still alive! А всё потому, что дедушка всё еще жив!
Cos I'd like to hear from you again, Mrs Patmore. Да потому, что хотел бы получить от вас весточку.
Больше примеров...
Ведь (примеров 265)
I'm surprised at you cos this is a bunch of retro nonsense, really. Ты меня удивляешь, ведь это кусок доисторической чепухи.
Yeah, cos he's doing such a good job so far! Конечно позвони, ведь он так хорошо справляется со своей работой!
Cos I'm a high risk for endocarditus. У меня ведь повышенный риск эндокардита.
Cos I mean your whole life is... Ведь вся твоя жизнь это...
Cos I understand now! Я ведь теперь понимаю!
Больше примеров...
Так как (примеров 62)
But I won't catch it cos I gotta wait for the sWAT. Но я опоздаю, так как должен ждать спецназ.
Lastly, she's now single, cos Mark Pritchard cheated on her with Abby Smuts at the school disco. Наконец, сейчас у неё нет парня, так как Марк Причард изменил ей с Эбби Шлих на школьной дискотеке.
You know I didn't do it, cos I've been locked up here since six last evening! Вы же знаете, что я не совершал этого, так как заперт здесь с 6 вечера.
So, if your name is Kevin, use your middle name, but not if your middle name is Marvin, Justin or Dennis, cos they are equally unfortunate. Так что если вас зовут Кевин, используйте среднее имя, но только если ваше среднее имя не Марвин, Джастин или Деннис, так как они тоже неудачные.
And cos the draw meant so much to Billy, he decided to take his long-suffering wife Barbara out for a quiet, romantic meal. И, так как жеребьевка была очень важна для Билла, он решил устроить своей многострадальной жене Барбаре тихий романтический ужин.
Больше примеров...
А то (примеров 43)
You'll have to explain, cos I don't understand. Ну объяснил бы, а то я этого не могу понять.
Cos otherwise I'd say it would be Russia. Ясно, а то иначе я бы сказал "Россия".
Cos some kids told me that a dude with a big nose wanted to know where I hang out А то мне тут парни говорили, что какой-то чувак с большим шнобелем хотел у них узнать, где я тусуюсь.
Hi! - Don't cry, cos then I'll cry. привет -не плачь, а то я тоже начну, а следом и Уилл...
I'll knock by, 'cos my neighbour spoke to me using poems, and I haven't even responded? А то сосед ко мне со стихами, а я - болван неразвитый.
Больше примеров...
Из-за того (примеров 43)
I do know, cos of that time with the man in transport. Ну, знаю из-за того случая с мужчиной в транспорте.
~ Cos of what I just did. Из-за того, что я сделала.
Mate, they're cross cos you're on your mobile. Дружище, они там сердятся из-за того что ты говоришь по мобиле.
Him moping cos he's been dumped or him pretending not to mope cos he's been dumped. Его хандра из-за того, что его бросили, или его притворство, что он не хандрит, потому что его бросили.
Cos of that what you said last time I saw you... about me mother. Из-за того, что ты сказал во время нашей последней встречи насчет моей мамы.
Больше примеров...
Cos (примеров 20)
Parameterizing this by eiφ, with φ ∈, one can see that on the unit circle, z(φ) = cos 3φ, so z has three depressions. Параметризуя z=eiφ, где φ ∈ [0, 2π), мы получим на окружности уравнение z(φ) = cos 3φ, следовательно, z, действительно, имеет три углубления.
User jobs were submitted to COS via front-end computers via a high-speed channel interface, and so-called station software. Пользовательские задания для COS передавались через коммуникационный компьютер, который был соединён с суперкомпьютером высокоскоростным каналом связи и назывался station software.
COS also provided job scheduling and checkpoint/restart facilities to manage large workloads, even across system downtimes (both scheduled and unscheduled.) COS также обеспечивала планирование заданий и средства для перезапуска с контрольной точки для управления большими рабочими нагрузками, даже когда система бездействовала (планово или внепланово).
The trilinear coordinates of the nine-point center X5 (also denoted by N) of triangle ABC are (cos (B - C): cos (C - A): cos (A - B)). Трилинейные координаты центра окружности девяти точек X5 (также обозначается как N) треугольника ABC есть (cos (B - C): cos (C - A): cos (A - B))...
The general circumconic reduces to a parabola if and only if u2a2 + v2b2 + w2c2 - 2vwbc - 2wuca - 2uvab = 0, and to a rectangular hyperbola if and only if u cos A + v cos B + w cos C = 0. Описанное коническое сечение является параболой тогда и только тогда, когда u2a2 + v2b2 + w2c2 - 2vwbc - 2wuca - 2uvab = 0, и гиперболой тогда и только тогда, когда u cos A + v cos B + w cos C = 0.
Больше примеров...
Потомучто (примеров 12)
Cos it's just a Volkswagen with some wood on the dashboard. Потомучто это Вольксваген с деревяшками на панелях.
Cos I don't want to go in with my dad or Jeff or someone. Понимаешь? Потомучто я не хочу, чтобы меня вез папа, Джефф или кто-то еще.
Cos I'm not sure. Потомучто мне не ясно.
Oh, wow, really? Cos I dabble. Потомучто поэзией я тоже балуюсь.
And cos it was easy. Ты посадил его по привычке... и потомучто это было легко.
Больше примеров...
Кос (примеров 27)
Yes, while The Cos smurfed off in the corner. Ага, пока Кос выжимался в уголочке.
Years later, however, Sanchez Navarro maintained that Cos was not planning to abandon the town but wished to move the wounded to the relative safety of the Alamo. Несколько лет спустя Санчес Наварро заявил, что Кос не планировал оставить город, собираясь лишь переместить раненых в относительно безопасный Аламо.
In Béxar, General Cos saw the battle begin and sent 50 infantry and 1 cannon to provide cover so the cavalry could retreat to town. В Бехаре генерал Кос увидел, что началась битва и, послал на помощь 50 пехотинцев и орудие для прикрытия отступления конницы в город.
When Cos retreated, he left behind 19 cannons, including a 16-pounder. При своём отступлении Кос оставил победителям 19 орудий, включая одно 18-фунтовое.
After learning that the Texian Army was divided, Cos sent Ugartechea with 275 soldiers to attack the Texians camped at Concepción. Генерал Кос узнал, что техасские силы разделились, и отправил 275 солдат под командой Доминго Угартечеа атаковать техасский лагерь у Консепсьон.
Больше примеров...
Оок (примеров 11)
The 2011 COS included contract manufacturing inquiries on approximately 40,000 surveys. В ООК 2011 года входили вопросы о контрактном производстве примерно по 40000 обследований.
The COS is designed primarily to maintain the Business Register. ООК разработано главным образом для ведения реестра юридических лиц.
The Company Organization Survey (COS) covers all multi-unit companies with 250 or more employees and a selection of smaller companies to support other Census surveys. Обследование организации компаний (ООК), охватывающее все компании с несколькими филиалами, которые имеют как минимум 250 сотрудников, и выборку более мелких компаний, проводится для обеспечения других обследований, проводимых Бюро переписей.
For enterprise with multiple establishments, we summarize by EIN the establishment employment and payroll data they report in the annual COS survey and compare it to the same information reported to the IRS for each EIN. Для компаний, состоящих из нескольких заведений, мы обобщаем с помощью ИНР данные о табельном и списочном составе работников заведений, которые они представляют в рамках ООК, и сравниваем их с аналогичной информацией, направленной в НУ по каждому ИНР.
Companies with less than 250 employees are only selected for the COS when administrative records indicate that the company may be undergoing organizational change and is adding or dropping establishments. Компании, имеющие менее 250 сотрудников, выбираются для ООК только тогда, когда административные данные свидетельствуют о том, что компания переживает организационные перемены и закрывает филиалы или открывает новые.
Больше примеров...
Поскольку (примеров 50)
I've just been questioned by a policeman cos I was making mums nervous. Меня только что допрашивал полицейский, поскольку я заставлял мамаш нервничать.
Mr Tauber, you and everybody in this room can go to hell, cos I'm not testifying. Мистер Таубер, вы и все остальные в этой комнате могут катиться к черту, поскольку я вам не дам показания.
Yeah, I bet he wish he'd gone to them in the first place, cos they're not going to turn the whole thing into a carnival and invite the local paper down. Да, и могу поспорить, что он жалеет, что сразу не обратился к ним, поскольку они не собираются превращать всё в балаган, и приглашать местную прессу.
Cos I could back off. Поскольку я могу подождать.
You won't buy me a double bed cos you don't understand what I need it for. Ты не хотела покупать мне двухспальную кровать, поскольку не понимала зачем она мне.
Больше примеров...
Ибо (примеров 11)
Which makes my life a lot easier cos I never do. Что облегчает мою жизнь, ибо это не в моих правилах.
Everything that's within us wants to give you praise and glory and honor, 'cos we are so grateful for... Всем нашим сущим мы хотим воздать тебе хвалу и славу и честь, ибо мы благодарны за то...
No one queried what fusion engine was, cos they didn't want to look stoopit in front o' the gathering'. Но никто не спросил, что такое термоядерные двигатели, ибо никто не хотел выглядеть глупцом.
Eat them slow, 'cos that's the lot and now we've sold it! Ешьте неспеша, ибо на сегодня всё распродано!
I can't fly cos my wing is damaged. Я не могу летать, ибо крылья мои надломлены.
Больше примеров...
Коса (примеров 13)
Santa Anna had sent his brother-in-law, General Martin Perfecto de Cos, to Béxar with reinforcements. Санта-Анна отправил в Бехар своего зятя, генерала Мартина Перфекто де Коса с подкреплениями.
When Burleson arrived two hours later, he found that the Mexican soldiers did not have written authorization from Cos. Когда спустя два часа прибыл Берлесон, он не нашёл письменного разрешения от Коса.
The following day, Austin led the men on a march towards San Antonio de Béxar to lay siege to Cos's troops. На следующий день Остин возглавил людей в их марше на Бехар, намереваясь осадить там войска Коса.
As soon as Cos's warships were spotted approaching Copano Bay, Refugio colonists sent messengers to San Felipe de Austin and Matagorda to inform the other settlements of Cos's imminent arrival. Как только военные корабли Коса были замечены из Копано-бей, колонисты Рефухио отправили гонцов в Сан-Фелипе де Остин и в Матагорда с предупреждением о скором появлении Коса.
Their departure left only one remaining group of Mexican soldiers in Texas, those under General Cos at Béxar. После их отбытия в Техасе осталась только одна мексиканская группировка в Бехаре (под командованием генерала Коса).
Больше примеров...