I skipped pudding at dinnertime cos I thought, you know. | Я не съел десерт за ужином, потому что думал, мы того. |
Cos Canton Three is right, that was definitely a girl's voice. | Потому что Кэнтон Третий прав, это точно был голос девочки. |
Cos you're not happy, that's how I know. | Потому что ты несчастна, вот откуда я знаю. |
Cos Robert was murdered by someone he knew. | Потому что Роберта убил кто-то из знакомых. |
Cos we need, well, the situation sorted out first. | Потому что мы должны, ну, спланировать все сначала. |
Well, cos she isn't lost. | Пожалуй, потому, что она не пропала. |
Just cos I'm dressed like a janitor, don't mean you gotta do me dirty. | Не считай Меня грязью лишь потоМу, что я уборщик. |
Why? Cos I had to. | Потому, что я должен был. |
Cos I put you into the Jacksonville, Fort Worth and Davenport shopping centres. | Это потому, что остальное я вложил в торговые центры в Джексонвилле, Форт Уорзе и Дэйвенпорте. |
And I can eat cos I know ain't nobody lookin' for us. | А ещё потому, что нас никто не ищет,... а ещё потому, что я чертовски голоден! |
Now you drink, cos you've kissed a man. | А вот ты пей, ведь ты целовала мужчину. |
I think her Bert must've been like you, cos she can't forget him. | Думаю, её Берт был похож на тебя, ведь она никак не может его забыть. |
I'm asking you to take it carefully cos that's what we do when we go near a snake pit. | Я прошу быть осторожным, ведь именно так мы себя ведём возле змеиного гнезда. |
But it was his own fault, cos he's a thief, so never mind. | Но он сам виноват, ведь он вор - так что не парьтесь. |
You know the preacher digs the cold Cos he knows I'm gonna stay, he knows I'm gonna stay | Ты ведь знаешь, этому служителю алтаря нравится холод потому что он знает что я останусь, он знает, что я останусь |
I've beaten him twice now, cos he came back, didn't he? | Я победил его дважды, так как он вернулся. |
And cos the draw meant so much to Billy, he decided to take his long-suffering wife Barbara out for a quiet, romantic meal. | И, так как жеребьевка была очень важна для Билла, он решил устроить своей многострадальной жене Барбаре тихий романтический ужин. |
Cos I'll not give you a second chance. | Так как второго шанса у тебя не будет. |
You know, they only use that cos you've made it harder for them to get hold of what they really need. | Пришлось перейти на него, так как того, к чему они привыкли, теперь не достать. |
I don't mind if people use the abbreviation CSL, cos Comfort Support Line does sound a bit like bras. | Я не против сокращения СПП, так как слово Поддержка ассоциируется с лифчиком. |
That's a relief, cos I'd send Goodfellow to patrol the outer cosmos, but his rocket boots are at the cobblers. | Уже легче, а то послал бы я Гудфеллоу наблюдать за открытым космосом, а его космические ботинки - в ремонте. |
You'll have to explain, cos I don't understand. | Ну объяснил бы, а то я этого не могу понять. |
Cos I can only drive an automatic. | А то я только с автоматической умею. |
Cos it is violent right about now! | А то тут жесткач творится ещё тот! |
I'm glad 'cos I'm tired of sitting on the bench. | Круто, Батута, найди и мне а то я уже задолбался сидеть на скамейке. |
You know, cos of what happened. | Понимаешь, из-за того, что случилось. |
Mmm. It's only cos she's decided I'm doolally and need looking after. | Только из-за того, что она решила, будто я чокнулась, и за мной нужно следить. |
Like, every night that I went home early cos I was a bit tired, I just wish I'd stayed out and danced and laughed and lived. | Например, я жалею о каждой ночи, когда я рано уходила домой из-за того, что устала, а не оставалась танцевать, смеяться и жить. |
Mate, they're cross cos you're on your mobile. | Дружище, они там сердятся из-за того что ты говоришь по мобиле. |
I guess it's cos you're immortal. | Наверное из-за того, что ты бессмертный. |
Note also that the parameter t represents the stereographic projection of the point (cos φ, sin φ) onto the y-axis with the center of projection at (-1, 0). | Заметим также, что параметр t стереографическую проекцию точки (cos φ, sin φ) на ось y с центром проекции, расположенным в точке (-1,0). |
Both formats featured the b-side "Cradle to the Grave", and the 12" also included "Just 'Cos You Got the Power". | Обратная сторона сингла 7 содержала композицию «Cradle to the Grave», на сингле 12 две композиции: «Cradle to the Grave» и «Just 'cos You Got the Power», впоследствии вышедшие в качестве бонусных композиций. |
More generally, for a regular polygon of n sides, the distance between neighboring mice decreases at a speed of 1 - cos(2π/n), so they meet after a time of 1/(1 - cos(2π/n)). | В общем, для правильного многоугольника с n сторонами, расстояние между соседними мышами уменьшается со скоростью 1 - cos(2π/n), и таким образом, они встретятся через время 1/(1 - cos(2π/n)). |
As a migration path for existing COS customers wishing to transition to UNICOS, a Guest Operating System (GOS) capability was introduced into COS. | В качестве переходного этапа для пользователей COS, пожелавших перейти на Unicos, в COS была введена функция совместимости с гостевой операционной системой (Guest OS). |
A COS batch job would be submitted to start up UNICOS, which would then run as a subsystem under COS - using a subset of the systems CPUs, memory, and peripheral devices. | Пакетное задание COS запускало Unicos, которая работала как подсистема внутри COS, используя подмножество системных ЦПУ, памяти и периферийных устройств. |
No, cos you can buy gloves that have got fingerprint things, so wearing... | Нет, потомучто можно купить перчатки с отпечатками пальцев, и так носить... |
People can't always be perfect cos that's not real, is it? | Люди не могут быть всегда идеальными, потомучто это нереально, ведь так? |
So put on that engineering' hat, Casey Jones, cos you got a whole lot of trains to be pullin'. | Так что надевай свою инженерскую шапку, Кейси Джонс... потомучто тебе полным полно вагонов тянуть... правду! |
Cos I'm a child for you | Потомучто я ребенок для тебя? |
And cos it was easy. | Ты посадил его по привычке... и потомучто это было легко. |
Cos left Bexar on December 14 with 800 men. | Кос оставил Бехар 14 декабря вместе с 800 солдатами. |
Don't mess with me, Cos. | Не шути со мной, Кос. |
Years later, however, Sanchez Navarro maintained that Cos was not planning to abandon the town but wished to move the wounded to the relative safety of the Alamo. | Несколько лет спустя Санчес Наварро заявил, что Кос не планировал оставить город, собираясь лишь переместить раненых в относительно безопасный Аламо. |
Cos returned the note unopened, with a message that he refused to correspond with rebels. | Кос вернул письмо нераспечатанным, сообщив, что он отказывается переписываться с повстанцами. |
Cos, time to go. | Кос! Тебе ехать. |
A pilot test of 180 reporting units was conducted in the 2010 COS. | В ходе ООК 2010 года была проведена экспериментальная проверка, охватывавшая 180 представляющих отчетность предприятий. |
Several inquiries were included in the 2011 COS to enhance the Census Bureau's understanding of the relationship between the enterprise and its establishments, business models and global economic activity. | В ООК 2011 года было включено несколько вопросов, призванных улучшить понимание Бюро переписей взаимоотношений между предприятием и его филиалами, бизнес-моделей и глобальной экономической активности. |
2004 Company Organization Survey (COS) | Обследование организации компаний (ООК) 2004 года |
The contract manufacturing services questions on the COS enterprise level survey discussed in this case study represent initial steps in determining if further data collection is likely to be robust and if the Census Bureau can identify factoryless producers in their surveys. | Включение в обследование ООК на уровне предприятий вопросов об услугах контрактного производства, обсуждавшихся в этом тематическом исследовании, стало первым шагом к тому, чтобы оценить методическую корректность дальнейшего сбора данных и возможности Бюро переписей по выявлению бесфабричных производителей с помощью своих обследований. |
Companies with less than 250 employees are only selected for the COS when administrative records indicate that the company may be undergoing organizational change and is adding or dropping establishments. | Компании, имеющие менее 250 сотрудников, выбираются для ООК только тогда, когда административные данные свидетельствуют о том, что компания переживает организационные перемены и закрывает филиалы или открывает новые. |
Right, yeah, cos that's usually how it happens... | Ну да, поскольку обычно все так и происходит! |
You can't be happy for anyone cos you're miserable and negative and think it's funny you're a loser. | Ты не за кого не можешь порадоваться, поскольку ты жалкая и недоброжелательная и думаю это забавно, ведь ты неудачница. |
Cos am I right in thinking you and Elodie...? | Поскольку, прав ли я, полагая, что вы и Элоди? |
This is me retracing my steps and I'm specifically here because... and this is very important, cos everything feeds everything else. | Это я возвращаюсь тем же путём и я делаю это специально, потому что... это очень важно, поскольку одно вытекает из другого. |
You won't buy me a double bed cos you don't understand what I need it for. | Ты не хотела покупать мне двухспальную кровать, поскольку не понимала зачем она мне. |
Well, it's your time to stand in the light, cos that was... | Теперь твоё время стоять под софитами, ибо это было... |
Oh, of course ya don't, cos when do you have time for anyone other than yourself? | Ага, конечно у тебя нет, ибо когда у тебя есть время для кого-то еще, кроме себя? |
No one queried what fusion engine was, cos they didn't want to look stoopit in front o' the gathering'. | Но никто не спросил, что такое термоядерные двигатели, ибо никто не хотел выглядеть глупцом. |
Cos on his way to the bar, | Ибо по пути к бару |
Cos I'm trying to picture this girl who likes you. | Ибо как я ни пытаюсь вообразить девушку, которой нравишься ты, у меня перед глазами предстаешь только ты в платье! |
Ramírez joined Cos at Laredo with 1,000 infantry and 500 cavalry. | Сесма присоединился к частям Коса в Ларедо, пополнив его войско 1000 пехотинцев и 500 всадниками. |
As the final term of their parole, all of Cos's men were required to pledge that they would not fight against the Constitution of 1824. | В качестве заключительного условия сдачи все люди Коса должны были дать обещание не сражаться против конституции 1824 г... |
During the siege, Cos's men had strengthened the Alamo mission, and the Texians chose to concentrate their forces within the Alamo rather than continue to fortify the plazas. | Во время осады люди Коса укрепили миссию Аламо и техасцы предпочли собрать свои силы там нежели продолжить укреплять площади. |
The loss of Goliad meant that Cos lost his means of communicating with Copano Bay, the closest port to Béxar. | Для генерала Коса потеря Голиада стала потерей связи с Копано, бывшим ближайшим портом к Бехару. |
Their departure left only one remaining group of Mexican soldiers in Texas, those under General Cos at Béxar. | После их отбытия в Техасе осталась только одна мексиканская группировка в Бехаре (под командованием генерала Коса). |