Well, yeah, cos it worked so well when Wesley tried it. | Ну, да, в смысле, потому что это отлично сработало, когда Уэсли пытался это сделать. |
I have to say, I'm delighted that you now have, albeit limited, drifting skills, cos it means I have a playmate, as this short montage from the last 12 weeks shows. | Я должен сказать, я рад, что ты хоть чуть-чуть научился дрифту, потому что теперь мы можем гонять вместе. А это небольшая нарезка из последних 12 серий шоу. |
I think, in the end, no matter how I write on the page, it'll always come out with Barnsley cos Barnsley's what I think with. | всё равно выходит Барнзли, потому что я думаю так, как будто нахожусь здесь. |
Cos you're with him. | Потому что вы рядом. |
Cos I am your only chance | Потому что я - ваша единственная надежда. |
Cos I would kill you, bro. | Потому, что я б тебя убил. |
Cos I'm thinking, if he's not, then it'll look like the trial's been a waste of time... | Потому, что если этого не случится, То суд будет простой тратой времени... и ресурсов. |
Cos nothing ever happened? | Потому, что ничего никогда не происходило? |
Cos I'm a wild one | Потому, что я дикий |
Cos if there's one thing you shouldn't have done, you shouldn't have let me press all those buttons. | Всё потому, что вам не стоило кое-чего делать. А именно - позволять мне нажимать на кнопки. |
Go to your dad's house, cos that's a drug-free zone, innit? | Отправляйся в дом своего отца, там ведь нет наркоты, правда? |
The first time they tell you the world's turning and you can't believe it cos it looks like everything's standing still. | Когда тебе впервые говорят, что мир вращается, ты не веришь, ведь кажется, что всё стоит на месте. |
Cos if you got killed, how's that gonna make me look? | Ведь если вас убьют, как я буду выглядеть? |
'lan, a lot like his mam, which is handy for the others cos she's disappeared into thin air. | Иэн весь в мамочку, что пришлось кстати, ведь мамаши-то и след простыл. |
It's great practice for me, cos when he does go, it'll be all I can do to stop meself doing booking cartwheels! | Я хоть потренируюсь, ведь когда он умрёт, я буду лишь верещать от радости и делать "колесо". |
We're clearing out his locker cos someone needed it. | Мы освободили его шкафчик, так как он может пригодиться. |
Well... one night he came up here, begging me to let him stay cos he couldn't pay his rent. | Ну... Однажды вечером он поднялся ко мне, умоляя позволить ему остаться, так как он не мог заплатить квартплату. |
Cos it'll give you some time to... tidy up. | Так как это дает тебе некоторое время чтобы... прибраться. |
Judge threw it out cos there wasn't an appropriate adult present. | Судья не принял признание, так как он был несовершеннолетним. |
But they couldn't get 'em out cos of the fallen masonry. | Но они не могли выйти, так как вход завалило камнями. |
That's a relief, cos I'd send Goodfellow to patrol the outer cosmos, but his rocket boots are at the cobblers. | Уже легче, а то послал бы я Гудфеллоу наблюдать за открытым космосом, а его космические ботинки - в ремонте. |
Do you want the bacon in the fridge or the freezer, cos there's quite a lot of it? | Бекон положить тебе в холодильник или в морозилку, а то его тут много? |
Cos the nurses ain't making no sense to me. | А то я не могу понять, что мне объясняют сестры. |
I'm going to take my moustache off now, cos it's causing me rather a lot of pain. | Я сниму свои усы, а то от них всё уже изрядно болит. |
Don't be too long cos we'll eat all the pancakes! | Поспеши, а то блинчиков не останется! |
Don't take it out on me just cos Dad has to find you dates. | Не срывайся на мне из-за того, что папа должен искать тебе спутника. |
Just cos I'm not running to arrest Mark Latimer, I get thrown to the lions? | Из-за того, что я не бегу сломя голову арестовывать Марка Латимера, вы решили бросить меня на растерзание львам? |
That's cos you're an ideas person, like him. | Это из-за того, что ты идейный человек, как и он. |
Is that cos it's been on Suzie's? | Это из-за того, что она была на Сьюзиной...? - Прекрати сейчас же. |
People think that you dumped me, and that we never did owt cos I was frigid. | Люди думают, что ты бросил меня, из-за того, что я фригидная. |
In 2004, he once again entered the Single Charts with his song "Is It 'Cos I'm Cool?", which is featured on his second album, All Nite Madness, also released in 2004. | В 2004 году Mousse T. снова вошёл в UK Singles Chart со своей песней «Is It 'Cos I'm Cool?», размещённой на его втором альбоме, All Nite Madness, также вышедшем в 2004 году. |
The system initially ran the proprietary Cray Operating System (COS) and was object-code compatible with the Cray-1. | Сначала, системы работали под управлением ОС собственной разработки Сгау, Сгау Operating System (COS), совместимой по объектному коду с ОС Cray-1. |
Both formats featured the b-side "Cradle to the Grave", and the 12" also included "Just 'Cos You Got the Power". | Обратная сторона сингла 7 содержала композицию «Cradle to the Grave», на сингле 12 две композиции: «Cradle to the Grave» и «Just 'cos You Got the Power», впоследствии вышедшие в качестве бонусных композиций. |
The trilinear coordinates of the nine-point center X5 (also denoted by N) of triangle ABC are (cos (B - C): cos (C - A): cos (A - B)). | Трилинейные координаты центра окружности девяти точек X5 (также обозначается как N) треугольника ABC есть (cos (B - C): cos (C - A): cos (A - B))... |
As a migration path for existing COS customers wishing to transition to UNICOS, a Guest Operating System (GOS) capability was introduced into COS. | В качестве переходного этапа для пользователей COS, пожелавших перейти на Unicos, в COS была введена функция совместимости с гостевой операционной системой (Guest OS). |
People can't always be perfect cos that's not real, is it? | Люди не могут быть всегда идеальными, потомучто это нереально, ведь так? |
Cos that looks like a '50s vet. | Потомучто это выглядит как ветеран 50-х. |
Cos I don't want to go in with my dad or Jeff or someone. | Понимаешь? Потомучто я не хочу, чтобы меня вез папа, Джефф или кто-то еще. |
So put on that engineering' hat, Casey Jones, cos you got a whole lot of trains to be pullin'. | Так что надевай свою инженерскую шапку, Кейси Джонс... потомучто тебе полным полно вагонов тянуть... правду! |
Oh, wow, really? Cos I dabble. | Потомучто поэзией я тоже балуюсь. |
Hey, Cos, do something! | Эй, Кос, сделай что-нибудь! |
Cos and his men approached the northwest corner of the Alamo, while Duque led his men from the northwest towards a repaired breach in the Alamo's north wall. | Кос и его люди наступали на северо-западный угол Аламо, в то время как Дуке вёл своих солдат с северо-запада на северную стену форта. |
Cos returned the note unopened, with a message that he refused to correspond with rebels. | Кос вернул письмо нераспечатанным, сообщив, что он отказывается переписываться с повстанцами. |
Cos landed at Copano Bay on September 20 with approximately 500 soldiers. | 20 сентября Кос высадился в Копано-бей, под его командой было приблизительно 500 солдат. |
On October 13, the newly created Texian Army under Stephen F. Austin had marched towards Bexar, where General Martín Perfecto de Cos commanded the remaining Mexican soldiers in Texas. | 13 октября техасская армия под командованием Стефена Ф. Остина выступила на Бехар, где генерал Мартин Перфекто де Кос возглавил оставшихся мексиканских солдат в Техасе. |
The COS is conducted annually in the four years between economic censuses. | ООК проводится ежегодно в течение четырех лет между экономическими переписями. |
The COS is designed primarily to maintain the Business Register. | ООК разработано главным образом для ведения реестра юридических лиц. |
2004 Company Organization Survey (COS) | Обследование организации компаний (ООК) 2004 года |
The COS prelists all establishments owned by the enterprise along with their establishment identifier, name and address, and the appropriate North American Industry Classification System industry code. | В предварительном порядке в ООК включаются все принадлежащие конкретной компании объекты вместе с их идентификатором, названием и адресом, а также соответствующим отраслевым кодом Североамериканской системы промышленной классификации. |
For enterprise with multiple establishments, we summarize by EIN the establishment employment and payroll data they report in the annual COS survey and compare it to the same information reported to the IRS for each EIN. | Для компаний, состоящих из нескольких заведений, мы обобщаем с помощью ИНР данные о табельном и списочном составе работников заведений, которые они представляют в рамках ООК, и сравниваем их с аналогичной информацией, направленной в НУ по каждому ИНР. |
Which is interesting, cos frankly I'd have said it was the other way round. | И что интересно, поскольку, честно говоря, я бы сказала то же самое в ее адрес. |
And you more than him, cos at least he told you something. | И ты больше, чем он, поскольку он хоть что-то тебе сказал. |
No point, cos he's not in! | Бесполезно, поскольку его нет дома! |
Cos I hear they've got this really pretty new parlour maid. Hmm. | Поскольку я слышал, что у них есть новая, довольно миленькая горничная. |
Oh. Cos you said Mrs Gee. | Поскольку вы сказали "миссис Джи". |
Well, it's your time to stand in the light, cos that was... | Теперь твоё время стоять под софитами, ибо это было... |
Everything that's within us wants to give you praise and glory and honor, 'cos we are so grateful for... | Всем нашим сущим мы хотим воздать тебе хвалу и славу и честь, ибо мы благодарны за то... |
Cos on his way to the bar, | Ибо по пути к бару |
Well, I have come to remind you - cos you've obviously forgotten, cos you're too giddy - that we have no need for the Mustang in Britain. | Итак, Я приехал, чтобы напомнить тебе - ибо ты, очевидно, забыл, ибо ты чересчур легкомысленен, что нам в Британии не нужны Мустанги. |
Cos I'm trying to picture this girl who likes you. | Ибо как я ни пытаюсь вообразить девушку, которой нравишься ты, у меня перед глазами предстаешь только ты в платье! |
Fewer than 1,800 were divided into four columns, commanded by Cos, Colonel Francisco Duque, Colonel José María Romero and Colonel Juan Morales. | Войска были разбиты на 4 колонны, под командой генерала Коса, полковников Франсиско Дуке, Хосе Марии Ромеро и Хуана Моралеса. |
Meanwhile, Cos worked to fortify the town squares in San Antonio and the walls of the Alamo, a mission-turned-fort near the town. | Тем временем люди Коса трудились над укреплением городских площадей Сан-Антонио и стен миссии Аламо, расположенной возле города. |
During the siege, Cos's men had strengthened the Alamo mission, and the Texians chose to concentrate their forces within the Alamo rather than continue to fortify the plazas. | Во время осады люди Коса укрепили миссию Аламо и техасцы предпочли собрать свои силы там нежели продолжить укреплять площади. |
Unbeknownst to Cos, as early as September 18, several Texians, including James Fannin, Philip Dimmitt, and John Lin, had independently begun advocating a plan to seize Cos at either Copano or Goliad. | Ранее 18-го сентября несколько техасцев, включая Джемса Фэннина, Филиппа Диммитта и Джона Линна независимо друг от друга начали разрабатывать планы захвата Коса в Копано или в Голиаде. |
Their departure left only one remaining group of Mexican soldiers in Texas, those under General Cos at Béxar. | После их отбытия в Техасе осталась только одна мексиканская группировка в Бехаре (под командованием генерала Коса). |