Great "dumb cop," great "smart cop." | Замечательный "тупой коп", прекрасный "умный коп". |
He's... he's a cop, D. He's doing cop stuff. | Он просто коп, Ди, делающий свою работу. |
You're a cop so you think you can yell at people? | Ты коп, и считаешь, что можешь кричать на людей? |
You think I'm a cop? | Думаешь, я коп? |
Back when I was a rookie, I heard all about how you were the only cop who had the balls to make Sonny Gags and his crew pay street tax. | Когда я был еще зеленым, я слышал о том, что ты единственный обнаглевший коп, который начал трусить банду Сонни, и поставил их на счетчик. |
The fact of the matter is, you're not a full-fledged cop yet. | Реальность такова, что ты еще не полноценный полицейский. |
I'm just a cop on a case. | Я просто полицейский, работающий над делом. |
And he's a cop, look. | А он - полицейский, смотри. |
That cop is gonna be back here any second. | Послушай, полицейский вернётся в любую секунду. |
Anyway, he took off and then the campus police came and I hung around with Clementine for a little, and then a campus cop walked me to my car. | Так или иначе, он убрался а потом приехала полиция кампуса. и я побыла ещё немного с Клементиной, а потом полицейский отвёл меня к моей машине. |
Steve, a cop car can catch a Ferrari. | Стив, полицейская машина точно догонит феррари. |
By the time we got to the restaurant, he was gone and there was a cop car and there was - | К тому времени как мы добрались до ресторана он исчез, и там была полицейская машина и... |
It's, uh, Cop Chase 3. | Это -, э, "Полицейская погоня З". |
What is up with the cop uniform? | Зачем это тебе полицейская форма? |
It's got cop tyres, cop suspension, cop shocks. | На ней полицейская резина, полицейское сцепление и полицейские отбойники. |
Beckett spent the first three years of being a cop Trying to solve her mother's murder. | Бекетт провела первые три года в полиции, пытаясь раскрыть убийство своей матери. |
Oh, she must be a cop. | Она должно быть в полиции работает. |
In the NYPD, no cop has ever given another cop a summons while he was on duty and in uniform, let alone the commissioner. | За всю историю полиции ни один коп не выписал другому повестку, если тот был в форме и на дежурстве, не говоря уже о комиссаре. |
I'm a cop. I'm on a case. | Я офицер полиции, здесь на задании. |
You're done as a cop, Mulcahey, and you're going to jail. | Твоя карьера в полиции окончена, Малкахи, и ты сядешь в тюрьму. |
It's the cop who almost caught us last night. | Это легавый, который едва не поймал нас прошлой ночью. |
Like taking bacon from a pig, right cop? | Все равно, что конфету у ребенка отнять, да, легавый? |
Besides, I knew you were a cop! | Я знал, что ты легавый. |
There's this cop scoping for you. | Тебя тут легавый ищет. |
I don't know what you heard, who you heard it from... but I'm not a cop. I don't know if you've checked me out. | Не знаю, что ты слышал... кто тебе наболтал... но я не легавый. |
I dreamt a cop stepped on my toe. | Мне приснилось, что мент мне ногу отдавил. |
Yeah. You're also a cop with a gun, okay? | Ага, но ты ещё и мент со стволом, да? |
Oh, just a cop. | А, просто мент. |
Are you a cop? | Вы что, мент? |
You work all the time around the clock most of the time, when you're a cop. | Иногда приходится работать целыми сутками, если ты мент. |
I'm not some local cop, Wyatt. | Я не какой-то местный "мусор", Вайет. |
You gonna shoot me in the back, cop? | ыстрелишь мне в спину, "мусор"? |
But first of all, you yell, "The eight-pin is a cop." | Но сначала прокричите, "Восьмая кегля мусор." |
That cop won't break us. | Этот мусор нас не сломает. |
Pig is slang for cop. | Мусор - это на сленге коп. |
But you're not any other cop. | Но вы не такой флик, как остальные. |
A cop committed suicide in the courtyard. | Во дворе флик покончил с собой. |
You're not a cop anymore, don't forget that. | Ты больше не флик. Не забудь |
You're a lovesick cop. | Ты - флик, который болен любовью. |
Comolli was not a cop. | Комолли - не флик. |
This is how our little cop lives. | Вот как живет наш маленький фараон. |
Oh, my God, it's the cop we set on fire. | О боже, фараон, которого мы подпалили. |
OK, cop, tell me what you want and you'll have it. | Ну, фараон, говори, что тебе нужно, и ты это получишь. |
What's a cop doing here? | Что здесь делает фараон? |
You think they need another drug-dealing cop or do you think they need a fallen black hero? | Нужен им очередной продажный фараон? Или, может, им нужен павший черный герой? |
Duality is the observation that σ is true for some category C if and only if σop is true for Cop. | Двойственность - это наблюдение, что σ выполняется в некоторой категории C тогда и только тогда, когда σop выполнено в Cop. |
On May 3, 1971, New York Metro Magazine published an article about Serpico, "Portrait of an Honest Cop". | З мая 1971 года газета Нью-Йорк Метро Мэгазин (англ. New York Metro Magazine) опубликовала статью об офицере Серпико, озаглавленную как «Портрет честного полицейского» (англ. Portrait of an Honest Cop). |
Daikin's Zeas II cassette models have attained COP=4.81 (see page 44, January '03 issue of JARN). | Mitsubishi Electric Corp. (Melco) использует двойные компрессоры постоянного тока и цилиндры в малых моделях, а также цилиндры нового типа в моделях 1.5~6.0 лс с замененным инвертером, и достигает лучшего COP путем использования R410A. |
By realizing the adoption of R410A for commercial GHPs, the company intends to commercialize units whose COP is higher than 1.4 (cooling/heating average). | После адаптации R410A в промышленных кондиционерах GHP, компания намерена разработать устройства с коэффициентом COP больше 1.4 (средний показатель охлаждения/обогрева). |
By its decision 11/COP., the COP requested the secretariat to continue distributing information on the roster through the established e-mail network. | В своем решении 11/ COP. КС просила секретариат продолжать распространять информацию об учетном списке через существующую сеть электронной почты. |
In this context, the Executive Secretary has prepared the provisional agenda for COP 5, taking into account the views expressed during the Subsidiary Body for Implementation (SBI) at its tenth session and by the Bureau of the COP. | В этой связи Исполнительный секретарь подготовил предварительную повестку дня КС5 с учетом мнений, выраженных в ходе десятой сессии Вспомогательного органа по осуществлению (ВОО) и Президиумом КС. |
The Conference of the Parties (COP), by decision 2/CP., decided that the Adaptation Committee shall operate under the authority of, and be accountable to, the COP, which should decide on its policies in line with relevant decisions. | Конференция Сторон (КС) в своем решении 2/СР. постановила, что Комитет по адаптации будет функционировать под руководством КС, которая будет определять его политику согласно соответствующим решениям, и будет подотчетен ей. |
The SBI may wish to take note of the information provided by the Executive Secretary, and make a recommendation to COP 5, as appropriate, as to how to deal with this issue. | ВОО, возможно, пожелает принять к сведению информацию, представленную Исполнительным секретарем и, в случае необходимости, подготовить рекомендацию для КС 5 в отношении возможного решения этого вопроса. |
The COP enjoys the benefits of receiving inputs from a wide range of actors and, accordingly, is perceived as having a high level of legitimacy and credibility. | КС пользуется выгодами того, что получает материалы от широкого круга субъектов, и соответственно воспринимается как форум, имеющий высокий уровень легитимности и авторитетности. |
This review process, which was initiated in the fifth session of the SBI, concluded at COP 4, with the adoption of decision 3/CP. and its annex. | Процесс обзора, который был начат на пятой сессии ВОО, завершился на КС 4 принятием решения 3/СР. и приложения к нему. |
The secretariat explained that the two issues at hand had been on the agenda of the Conference of the Parties (COP) since its second session. | З. Представитель секретариата разъяснил, что эти два пункта фигурируют в повестке дня Конференции Сторон со времени созыва ее второй сессии. |
The secretariat could also organize and facilitate a workshop prior to SBI 27 (December 2007) to discuss and develop a draft enhanced work programme that would be finalized and adopted by the COP at its thirteenth session. | Секретариат мог бы также организовать и провести перед двадцать седьмой сессией ВОО (декабрь 2007 года) рабочее совещание с целью обсуждения и разработки проекта расширенной программы работы для окончательной доработки и принятия Конференции Сторон на ее тринадцатой сессии. |
At its tenth session, the Committee was informed of the preparations being made by the Government of Germany and the interim secretariat to organize the first session of the Conference of the Parties (COP 1) in Berlin. | На десятой сессии Комитета ему было сообщено о подготовительных мероприятиях, проводимых правительством Германии и временным секретариатом по организации первой сессии конференции сторон (КС 1) в Берлине. |
The SBI by that same decision decided to review the programme of work at the session immediately prior to the second session of the Conference of the Parties (COP 2). | ВОО тем же решением постановил осуществить обзор программы работы на сессии непосредственно перед началом второй сессии Конференции Сторон (КС 2). |
Several categories of observer organizations attend sessions of the COP, the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (CMP) and the subsidiary bodies. | На сессиях КС Конференции Сторон, действующей в качестве совещания Сторон Киотского протокола (КС/СС), и вспомогательных органов присутствуют несколько категорий организаций-наблюдателей. |
Also the COP process could be completed earlier, when the first two samples are in the full specifications. | Кроме того, процесс обеспечения СП может быть завершен раньше, если первые две выборки полностью соответствуют техническим требованиям. |
The COP prescriptions will be considered at the December 2005 session (see para. 27). | Предписания о СП будут рассмотрены на сессии в декабре 2005 года (см. пункт 27). |
The expert from Germany introduced the documents listed above, proposing simplifications of Conformity of Production (COP) requirements for these Regulations. | Эксперт от Германии представил перечисленные выше документы, в которых предлагается упростить требования указанных правил, касающиеся соответствия производства (СП). |
In the cases described above, the cooling fan position and configuration shall be recorded in the approval test report and shall be used for conformity of production (COP) and in-service conformity (ISC) testing. | В случаях, описанных выше, положение и конфигурация вентилятора охлаждения регистрируются в протоколе испытаний на официальное утверждение и используются для проверки соответствия производства (СП) и эксплуатационного соответствия (ЭС) . |
These requirements are consistent with the test to be held to check conformity of production according to paragraphs 8.3.5. and 8.4.3. of this Regulation.These requirements are consistent with the test for checking conformity of production (COP) according to paragraph 8. of this Regulation. | Настоящие требования соответствуют требованиям к испытанию, которое должно проводиться в целях проверки соответствия производства (СП) на основании пункта 8 настоящих Правил. |
The permanent Secretariat of the UNCCD was established during the first Conference of the parties (COP 1) held in Rome in 1997. | Постоянный Секретариат Конвенции был назначен во время первой сессии Конференции Сторон (СОР 1) в Риме в 1997 году. |
In category theory, a branch of mathematics, duality is a correspondence between the properties of a category C and the dual properties of the opposite category Cop. | Двойственность в теории категорий - соотношение между свойствами категории С и так называемыми двойственными свойствами двойственной категории Сор. |
The four-year plan for the development of COP was scheduled from 1 September 1936 until 30 July 1940 and was interrupted by the outbreak of the Second World War and the German invasion of Poland on 1 September 1939. | Четырёхлетний план по развитию СОР был утвержден 1 сентября 1936 года и должен быть закончен 30 июля 1940 года, но был прерван началом Второй мировой войны и Немецким вторжением в Польшу 1 сентября 1939 года. |
COP Conference of the Parties (various MEAs) | СОР КС Конференция Сторон (различных МПС) |
Deciding that "Cop Killer" or "Cop Destroyer" would be tactless, they eventually settled on "Pig Destroyer" ("pig" being a pejorative American slang term for the police). | Первоначально название команды предполагалось «Сор Killer» или «Cop Destroyer», но было отвергнуто группой как бестактное, и участники остановились на названии «Pig Destroyer» (слово «pig» употребляется в американском сленге в значении «полицейский»). |