is so you understand why every cop in New York is out gunning for him. | Ж: Чтобы вы поняли, почему каждый коп в Нью Йорке охотится за ним. |
Yeah, you know, there's a cop I'll deal who maybe a danger to the public. | Пока тут разгуливает коп, который может быть угрозой обществу? |
'Cause I'm a cop. | Это из-за того, что я коп? |
Well, how about a real cop? | А настоящий коп подойдет? |
And you're still a cop. | А вы все еще коп. |
So cool that you're a cop. | Так здорово, что ты полицейский. |
Sure, he's a cop, but he understands things. | Честный. Он полицейский, но он понимает многие вещи. |
So what are you, a cop? | Итак, кто ты, полицейский? |
Maybe it's a cop. | Может быть, это полицейский. |
He's a cop and a celebrated one at that. | Он полицейский и слишком заметный. |
Jack, I didn't know she was a cop. | Джек, я не знал, что она полицейская. |
It's a classic cop show switcheroo. | Это классическая полицейская подмена. |
It's our cop car. | Это наша полицейская тачка. |
It's got cop tyres, cop suspension, cop shocks. | На ней полицейская резина, полицейское сцепление и полицейские отбойники. |
Student: A police car pulls up in front, and a cop comes to the front door, and knocks, and says he's looking for me. | «Подъехала полицейская машина, вылез коп, постучал в дверь и говорит, что ему нужен я. |
So how long has your dad been a cop? | Так как долго ваш отец работает в полиции? |
First of all, you don't cheat, And if you do, don't trust a cop. | Во-первых, не надо изменять, а если уж это произошло, не стоит доверять полиции. |
Lou is a State Cop, Karl. | Лу из полиции штата, Карл. |
Who were his cop friends? | КАЛЕБ: Кто был его друзьями из полиции? |
Kentauros - A sadistic German Shepherd who dresses as a motorcycle cop (although he is not a police officer). | Сэйю: Синдзи Такэда Кентаро - немецкая овчарка, садист, одевается как полицейский на мотоцикле (хотя он не офицер полиции). |
No cop wants to die, but they know if it happens in the line of duty, the department will do right by them. | Ни один легавый не хочет погибнуть, но все знают, что, если это случится при исполнении, управление о них позаботится. |
What are you, a cop? | А ты чё, легавый? |
No no no, I hit a cop. | Не-не-не, меня схватил легавый. |
Between my prison guard and your cop, aren't we overdoing it? | Мой надсмотрщик, твой легавый... Неплохая компания. |
Silien doesn't express his feelings, but he'd do anything for a friend, whether cop or crook. | Но если есть друг, то он для него сделает что угодно, будь то бандит или легавый. |
I dreamt a cop stepped on my toe. | Мне приснилось, что мент мне ногу отдавил. |
I'm a cop, you're a murderer... | Я - мент, ты - убийца... |
What good is a cop who can't shoot? | Мент, который не может стрелять, - не мент. |
I picked him up and I had him in my car, and a cop pulled us over. | Я его подобрал, ну, подвезти, а мент нас остановил и сказал из машины выйти. |
Are you a cop? | Вы что, мент? |
Stop bluffing and scaring, cop. | Не бери на понт, мусор. |
You gonna shoot me in the back, cop? | ыстрелишь мне в спину, "мусор"? |
That cop won't break us. | Этот мусор нас не сломает. |
Me and the cop got down, right? | Мусор на меня завёлся, да? |
That is ridiculous cop out that Natoosha. | Это тот чокнутый мусор, из придорожного. |
If you don't know, you're one lousy cop. | Если сомневаешься, ты - плохой флик. |
After all, who ever thinks of a cop being in love? | В представлении людей флик не должен влюбляться. |
You're a lovesick cop. | Ты - флик, который болен любовью. |
Watch it, here's a cop! | Аккуратней, здесь флик! |
Comolli was not a cop. | Комолли - не флик. |
This is how our little cop lives. | Вот как живет наш маленький фараон. |
Oh, my God, it's the cop we set on fire. | О боже, фараон, которого мы подпалили. |
OK, cop, tell me what you want and you'll have it. | Ну, фараон, говори, что тебе нужно, и ты это получишь. |
What's a cop doing here? | Что здесь делает фараон? |
Listen, all right, it should have a scene where the hot rookie cop has to get down | Но там должна быть сцена, где молодой красивый фараон дрючит дочку главаря банды. |
to listen So Ya Wanna Be A Cop? | чтобы прослушать превью трека So Ya Wanna Be A Cop? |
Professor Wu Zhaolin from University of Shanghai for Science and Technology, who was in charge of the test and inspection, said that the COP (Coefficient Of Performance) value of the compressor is greater than 3.2 W/W. | Профессор Ву Жаолинь (Wu Zhaolin) из Шанхайского Университета Науки и Технологии, ответственный за тестирование и исследование, заявил, что значение COP (Coefficient Of Performance) для нового компрессора превышает 3.2 W/W. |
The Central Industrial District (Polish: Centralny Okrêg Przemys³owy, abbreviated COP), is an industrial region in Poland. | Centralny Okręg Przemysłowy, COP) - промышленный регион в Польше. |
Kawasaki Thermal Engineering Co. released "New M Series" of middle-sized absorption chiller-heater packages with drastically improved energy- saving feature (JIS Standard COP 1.16). | Kawasaki Thermal Engineering Co. выпустила "Новую M Серию" среднеразмерных абсорбционных охлаждающе-нагревающих установок с заметно улучшенными возможностями сохранения энергии (Стандарт JIS COP 1.16). |
By its decision 11/COP., the COP requested the secretariat to continue distributing information on the roster through the established e-mail network. | В своем решении 11/ COP. КС просила секретариат продолжать распространять информацию об учетном списке через существующую сеть электронной почты. |
The COP requested the AWG-LCA, taking into account the above-mentioned submissions and synthesis report, to elaborate the composition of, and modalities and procedures for, the Adaptation Committee, for adoption by the COP at its seventeenth session. | КС просила СРГ-ДМС, с учетом вышеупомянутых представлений и обобщающего доклада, проработать вопросы, связанные с составом и условиями и процедурами Комитета по адаптации, для принятия КС на ее семнадцатой сессии. |
In the event, only a 5 per cent nominal increase was approved by COP 6, representing a sharp decline in real terms. | В данном случае КС 6 одобрила лишь 5-процентное номинальное увеличение, что привело к резкому сокращению бюджета в реальном выражении. |
Mitigation projects are developed under long-term operational programmes (OPs), which are in accordance with the initial three programme priorities approved by the COP, namely: | Проекты, касающиеся смягчения последствий, разрабатываются согласно долгосрочным оперативным программам (ОП), которые соответствуют трем первоначальным программным приоритетам, одобренным КС, а именно: |
To address this concern, the COP, in the annex, paragraph 7, of decision 4/CP., requested the Chairman of the SBSTA to organize an expert meeting on methodologies for technology needs assessments. | Для решения этой проблемы КС в пункте 7 приложения к решению 4/СР. обратилась к Председателю ВОКНТА с просьбой организовать совещание экспертов по методологиям оценки технологических потребностей. |
Mitigation projects are developed under long-term operational programmes (OPs), which are in accordance with the initial three programme priorities approved by the COP, namely: | Проекты, касающиеся смягчения последствий, разрабатываются согласно долгосрочным оперативным программам (ОП), которые соответствуют трем первоначальным программным приоритетам, одобренным КС, а именно: |
The organization designed with LEAD International () a capacity building program that was presented at a side event at the Bali COP. | Совместно с «Лид интернэшнл» () организация разработала программу укрепления потенциала, которая была представлена в ходе одного из параллельных мероприятий на Конференции Сторон в Бали. |
The SBI by that same decision decided to review the programme of work at the session immediately prior to the second session of the Conference of the Parties (COP 2). | ВОО тем же решением постановил осуществить обзор программы работы на сессии непосредственно перед началом второй сессии Конференции Сторон (КС 2). |
Capacity of institution to organize GM to perform efficiently functions of GM in order to assist Conference of Parties (COP), as well as individual Parties and groups of Parties, particularly those in Africa, to meet Convention obligations regarding financing. | Способность учреждения организовать работу ГМ таким образом, чтобы эффективно выполнять его функции по оказанию помощи Конференции Сторон (КС), а также отдельным Сторонам и группам Сторон, особенно в Африке, в выполнении обязательств по Конвенции, касающихся финансирования. |
30.4 Guidance documents relating to joint implementation and criteria for joint implementation are to be adopted at the Third Conference of the Parties to the Convention (COP 3) (Kyoto, December 1997). (Russian Federation) | 30.4 Руководящие документы по вопросам совместного осуществления и критерии совместного осуществления принимаются на третьей сессии Конференции Сторон Конвенции (КС 3) (Киото, декабрь 1997 года). (Российская Федерация) |
The provisional agenda had been prepared in agreement with the President of the COP at its tenth session, taking into account views expressed by Parties during the twenty-second session of the Subsidiary Body for Implementation and by members of the Bureau of the COP. | f) сроки и место проведения второй сессии Конференции Сторон, действующей в качестве совещания Сторон Киотского протокола; Принятие решений, препровожденных Конференцией Сторон на рассмотрение Конференции Сторон, действующей в качестве совещания Сторон Киотского протокола, на ее первой сессии. |
A general reservation was introduced by the expert from Germany, who foresaw difficulties for the national Authorities during the type approval procedure and control of Conformity of Production (COP). | Эксперт от Германии высказал оговорку общего характера, которая заключается в том, что он предвидит, что национальные органы столкнутся с трудностями в течение процедуры официального утверждения по типу конструкции и в ходе контроля за соответствием производства (СП). |
Conformity of production (COP) 33 | Соответствие производства (СП) 41 |
It is deemed to be sufficient to carry out COP measures with a representative number of samples. | Считается, что меры по обеспечению СП приносят надлежащий результат при использовании представительного числа образцов. |
CoP clearance documents including company organisation chart, Chamber of Commerce registry, production plant declaration, quality system certificate, CoP procedure declaration | Документы о прохождении процедуры проверки СП, включая схему организационной структуры компании, выписку из реестра Торговой палаты, декларацию производственного предприятия, сертификат контроля качества, декларацию по процедуре проверки СП |
The secretariat was requested to delete the proposed amendments to the CoP provisions and CoP annexes of these documents. | Секретариату было поручено исключить предлагаемые поправки к положениям и приложениям о СП в этих документах. |
The Netherlands emphasizes the importance of a limited trial period on the basis of preliminary criteria to be established by COP 1. | Нидерланды подчеркивают важность ограниченного испытательного периода на основе предварительных критериев, которые будут разработаны СОР 1. |
In category theory, a branch of mathematics, duality is a correspondence between the properties of a category C and the dual properties of the opposite category Cop. | Двойственность в теории категорий - соотношение между свойствами категории С и так называемыми двойственными свойствами двойственной категории Сор. |
As high COP units, they attract attention for their environmentally friendly features and their ability to harmonize with interior decor. | Как дорогие модели СОР, они привлекают внимание своей безвредностью для окружающей среды, а особенно своей способностью гармонировать с внутренней обстановкой. |
So far, ACs the performance indication has generally been made in terms of COP has functioned as a general indicator of energy efficiency which shows showing the highest level of efficiency under a certain (rated) conditions,. | Пока признак работы воздушных кондиционеров вообще делался по параметрам СОР и функционировал как общий индикатор эффективности энергии, которая показывает самый высокий уровень эффективности при определенных (номинальных) условиях. |
The COP plan was continued by the communist government of Poland after the Second World War. | Сеть СОР была поддержана коммунистическим правительством Польши после Второй Мировой войны. |