Английский - русский
Перевод слова Cop

Перевод cop с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Коп (примеров 2841)
Guess you're real cop now. Полагаю, теперь ты настоящий коп.
I think you've been dreading the moment some cop comes in here asking after him. Я думаю вы боялись той минуты, когда придёт коп и начнёт задавать о нём вопросы.
You're gonna prove you're not a cop Придётся доказать, что ты не коп.
You used to be cop. Бывший коп, да?
I wasn't asking as a cop. Я спрашивал не как коп.
Больше примеров...
Полицейский (примеров 1185)
I.A.D. has a cop possibly fingered. В Отделе Внутренних Расследований есть полицейский, который, возможно, нечист.
A cop fished these out of the river the night you went in. Полицейский достал их из реки, когда ты в нее упал.
Yeah, but if there's a crooked cop... А если в деле замешан грязный полицейский...
What a cop is supposed to do. То, что должен делать полицейский.
Your dad's a cop? Твой отец - полицейский?
Больше примеров...
Полицейская (примеров 49)
The cop just asked me for a drink tonight. Полицейская только что пригласила мне на свидание сегодня.
Uh, one night, a cop car pulled up out front, and Ava was inside. Однажды подъехала к дому полицейская машина и Эва сидела внутри.
This is our cop car now. Теперь у нас есть полицейская тачка.
There are cop cars parked outside. Снаружи стоит полицейская тачка.
Traci, you're a cop. Трейси, ты - полицейская.
Больше примеров...
Полиции (примеров 276)
The cop aliases I created are so foolproof, I was able to get an official squad car from the Boston P.D. Созданные мной легенды полицейских настолько совершенны, что я даже достал настоящую патрульную машину полиции Бостона.
Actually I was a little afraid that he might like you because you're a cop. На самом деле, я немного опасалась, что ты могла бы ему понравиться, потому что ты офицер полиции.
Someone may have followed you, targeted you - somebody who knew you were a cop. Может, кто-то намеренно шёл за тобой, зная, что ты из полиции.
You're friends with a cop? У тебя друзья в полиции?
That's because when I started as a cop, I wasted a lot of time on clairvoyants calling tip lines with information that never led to anything. Потому что когда я начала работать в полиции, я потратила уйму времени на ясновидящих, гадающих по чаинкам, информация от которых ни разу мне не помогла.
Больше примеров...
Легавый (примеров 49)
He knows your guy's a cop. Он знает, что твой чувак - легавый.
And this cop works for Gardella, and Gabriel Scandurat. А тот легавый работает на Гарделла и Габриеля Скандюра.
Well, cop, I don't think you'll move so fast this time. Что ж, легавый, в этот раз ты, вряд ли будешь таким шустрым.
Chill out, I'm not a cop. Расслабься, я не легавый.
There's this cop scoping for you. Тебя тут легавый ищет.
Больше примеров...
Мент (примеров 25)
I dreamt a cop stepped on my toe. Мне приснилось, что мент мне ногу отдавил.
What good is a cop who can't shoot? Мент, который не может стрелять, - не мент.
Yeah, well, I'm still a cop. Но я всё равно мент.
Are you a cop? Вы что, мент?
I'm not a cop anymore. Я больше не мент.
Больше примеров...
Мусор (примеров 10)
You gonna shoot me in the back, cop? ыстрелишь мне в спину, "мусор"?
You are a cop it. Мусор - это ты.
Me and the cop got down, right? Мусор на меня завёлся, да?
Pig is slang for cop. Мусор - это на сленге коп.
That is ridiculous cop out that Natoosha. Это тот чокнутый мусор, из придорожного.
Больше примеров...
Флик (примеров 9)
But you're not any other cop. Но вы не такой флик, как остальные.
A cop committed suicide in the courtyard. Во дворе флик покончил с собой.
You're not a cop anymore, don't forget that. Ты больше не флик. Не забудь
After all, who ever thinks of a cop being in love? В представлении людей флик не должен влюбляться.
Watch it, here's a cop! Аккуратней, здесь флик!
Больше примеров...
Фараон (примеров 6)
This is how our little cop lives. Вот как живет наш маленький фараон.
OK, cop, tell me what you want and you'll have it. Ну, фараон, говори, что тебе нужно, и ты это получишь.
What's a cop doing here? Что здесь делает фараон?
You think they need another drug-dealing cop or do you think they need a fallen black hero? Нужен им очередной продажный фараон? Или, может, им нужен павший черный герой?
Listen, all right, it should have a scene where the hot rookie cop has to get down Но там должна быть сцена, где молодой красивый фараон дрючит дочку главаря банды.
Больше примеров...
Полицай (примеров 1)
Больше примеров...
Cop (примеров 25)
Emileigh Rohn is a solo artist who produces the electronic music project Chiasm sold by COP International records. Эмили Рон (англ. Emileigh Rohn) - сольная артистка, издающая электронный музыкальный проект Chiasm, проданный COP International records.
Superstar Mode allows the player to complete missions which include exhibition matches, tournaments and tasks based around a specific Sega game including Sonic the Hedgehog, Puyo Pop Fever and Virtua Cop. Режим Суперзвезда позволяет игроку играть в миссии, которые включают выставочные матчи, турниры и задачи, основанные на персонажах компании Sega: Sonic the Hedgehog, Puyo Pop и Virtua Cop.
The conference included the 15th Conference of the Parties (COP 15) to the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) and the 5th Meeting of the Parties (MOP 5) to the Kyoto Protocol. В рамках конференции проходила 15-я конференция сторон (COP 15) РКИК и 5-я встреча сторон (MOP 5) Киотского протокола.
Future Strike was never released, but that development of the game evolved into Future Cop: LAPD, which features gameplay similar to the previous Strike games and a mech robot like the one seen in the Future Strike trailer that can turn into police hovercar. Future Strike не был выпущен, но разработка игры преобразовалась в Future Cop: LAPD, которая предложила игроку геймплей, похожий на предыдущие игры Strike, и меха, похожего на робота из трейлера Future Strike.
Deciding that "Cop Killer" or "Cop Destroyer" would be tactless, they eventually settled on "Pig Destroyer" ("pig" being a pejorative American slang term for the police). Первоначально название команды предполагалось «Сор Killer» или «Cop Destroyer», но было отвергнуто группой как бестактное, и участники остановились на названии «Pig Destroyer» (слово «pig» употребляется в американском сленге в значении «полицейский»).
Больше примеров...
Кс (примеров 7860)
Background: The COP, by its decision 8/CP., decided to continue the pilot phase for activities implemented jointly. Справочная информация: КС в своем решении 8/СР. постановила продолжить экспериментальный этап осуществляемых совместно мероприятий.
A. Scenario (a): Insufficient information for COP 1 to take decisions А. Сценарий а): недостаточная информация для принятия решения на КС 1
At SBI 16, Parties expressed the view that the draft rules of procedure of the COP being applied should also be applied by the COP/MOP. На ВОО 16 Стороны выразили мнение о том, что применяемый проект правил процедуры КС следует также применять и для КС/СС.
Organization of the sessions of the COP and the COP/MOP, and their respective subsidiary bodies а) Организация сессий КС и КС/СС и их соответствующих вспомогательных органов
The SBSTA may wish to take note of information contained in this paper, provide further guidance to the secretariat related to cooperation with UNCCD and CBD and consider whether it wishes to forward a decision to the COP on this matter. ВОКНТА, возможно, пожелает принять к сведению информацию, содержащуюся в настоящем документе, дать дальнейшие руководящие указания секретариату в отношении сотрудничества с КБОООН и КБР и рассмотреть вопрос о возможности препровождения КС решения по этому вопросу.
Больше примеров...
Конференции сторон (примеров 312)
The proposal also includes a multilateral climate technology fund to be operated under the guidance of the Conference of the Parties (COP). В предложении также высказывается идея создания многостороннего фонда по технологиям в области изменения климата, который функционировал бы под руководством Конференции Сторон (КС).
Article 23 of the Protocol would have allowed amendment of these limits at the sixth meeting of the Conference of the Parties to the Convention ("COP 6"). В соответствии с положениями статьи 23 Протокола эти ограничения можно было изменить на шестой Конференции Сторон Конвенции (КС6).
In accordance with the practice established by the UNFCCC, the secretariat will invite those intergovernmental and non-governmental organizations accorded observer status at previous sessions of the Conference to attend COP 4 (with the exception of those organizations which were admitted to COP 3 only). В соответствии с установившейся в РКИКООН практикой секретариат предложит тем межправительственным и неправительственным организациям, которым был предоставлен статус наблюдателя на предыдущих сессиях Конференции Сторон, принять участие в КС4 (за исключением тех организаций, которые были допущены только на КС3).
It is important to recall that, G77 and China since the first session of the COP in 1997, proposed the establishment of the "Committee to Review the Implementation of the Convention" as subsidiary body of the Conference of the Parties. Важно напомнить, что Группа 77 и Китай еще на первой сессии КС в 1997 году предложили учредить "Комитет по наблюдению за ходом осуществления Конвенции" в качестве вспомогательного органа Конференции Сторон.
(e) to hold a press seminar and media outreach workshop and a comics exhibit at the first session of the Conference of the Parties (COP); ё) провести пресс-семинар и рабочий брифинг для средств массовой информации и выставку комиксов на первой сессии Конференции Сторон (КС);
Больше примеров...
Сп (примеров 36)
The COP prescriptions will be considered at the December 2005 session (see para. 27). Предписания о СП будут рассмотрены на сессии в декабре 2005 года (см. пункт 27).
The text reproduced below was prepared by the expert from Germany in order to make the Conformity of Production (CoP) of the Regulations more precise. Воспроизведенный ниже текст был подготовлен экспертом от Германии с целью уточнения положений о соответствии производства (СП) в Правилах.
The expert from CLEPA stated that the proposal was not necessary if the Contracting Parties applied the COP procedure of the 1958 Agreement. Эксперт от КСАОД сообщил, что в этом предложении нет необходимости, если Договаривающиеся стороны применяют процедуру СП, предусмотренную в Соглашении 1958 года.
A general reservation was introduced by the expert from Germany, who foresaw difficulties for the national Authorities during the type approval procedure and control of Conformity of Production (COP). Эксперт от Германии высказал оговорку общего характера, которая заключается в том, что он предвидит, что национальные органы столкнутся с трудностями в течение процедуры официального утверждения по типу конструкции и в ходе контроля за соответствием производства (СП).
It is up to the approval holder to carry out COP using either: Держатель официального утверждения вправе по собственному усмотрению обеспечивать СП с использованием:
Больше примеров...
Сор (примеров 25)
The current model exhibits a COP value of 6.4 under the rated operating conditions. Текущая модель показывает ценность СОР 6.4 с пониженными номинальными эксплуатационными режимами.
With regard to the MoU, the Council was updated on the status of its preparation as requested by the COP 6 decision. Что касается МВ, то Совету была представлена обновленная информация о ходе его подготовки в соответствии с просьбой, содержащейся в решении СОР 6.
The permanent Secretariat of the UNCCD was established during the first Conference of the parties (COP 1) held in Rome in 1997. Постоянный Секретариат Конвенции был назначен во время первой сессии Конференции Сторон (СОР 1) в Риме в 1997 году.
The development of the COP and similar projects, like the construction of the seaport in Gdynia, were the most outstanding achievements of the Second Polish Republic, marking the beginning of the new era of recently regained independence. Развитие СОР и подобные проекты (как строительство портового города в Гдыне), были самыми выдающимися достижениями Второй Польской Республики, отмечая начало новой эры независимости.
Deciding that "Cop Killer" or "Cop Destroyer" would be tactless, they eventually settled on "Pig Destroyer" ("pig" being a pejorative American slang term for the police). Первоначально название команды предполагалось «Сор Killer» или «Cop Destroyer», но было отвергнуто группой как бестактное, и участники остановились на названии «Pig Destroyer» (слово «pig» употребляется в американском сленге в значении «полицейский»).
Больше примеров...