Английский - русский
Перевод слова Coolest

Перевод coolest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Самый крутой (примеров 53)
Griffin Cooper is, by far, the coolest kid in Manny's grade. Гриффин Купер - это самый крутой парень в классе Мэнни.
I'm the coolest kid here. Я здесь самый крутой.
But you're right, he's the coolest! Но ты прав, он самый крутой!
Vibe magazine's VIBE Awards recognized the song for Coolest Collaboration in 2003. VIBE Awards журнала Vibe также оценил песню как «Самый Крутой Союз в 2003».
Your friend is, like, the coolest guy I've ever had up here. Ваш друг, похоже, самый крутой парень среди людей, с которыми я поднимался.
Больше примеров...
Самая крутая (примеров 32)
She's the biggest drip and I'm the coolest in the world. Она самая отстойная, а я самая крутая в мире.
Only the coolest thing ever. Самая крутая штука в мире.
This is probably the coolest thing I've ever seen. Это, пожалуй, самая крутая вещь из всех, что я видел.
She is the coolest girl ever. Она самая крутая девчонка.
Without a doubt, this is one of the coolest things I've ever tried on. Точно вам говорю, это самая крутая шмотка из всех, что я носил.
Больше примеров...
Самым крутым (примеров 26)
And it was tough when I was a kid 'cause... maybe I wasn't the coolest kid, and I knew what they were thinking about me. Было трудно, когда я был ребенком, хотя я возможно и не был самым крутым, но я знал что они думают обо мне.
He was the coolest kid in school. Самым крутым парнем в школе.
So this is going to be the coolest case we've ever covered. Вот. Это будет самым крутым делом, за которое мы когда-либо брались.
Anyway, I thought him sharing that beer with me was the coolest thing ever. Как бы то ни было, то, что он угостил меня пивом, было самым крутым в моей жизни.
GamesRadar's Brett Elston described Charizard as "hands-down one of the coolest Pokémon out there", heavily praising its character design and calling it "one of the coolest" designs of the entire series. Сайт о видеоиграх GamesRadar описал Чаризарда как «одного из наикрутейших покемонов», в большей степени похвалив дизайн персонажа и назвав его «самым крутым созданным образом» всей серии.
Больше примеров...
Самые крутые (примеров 22)
He's brooding, he's handsome, and he has all the coolest toys. Он задумчив, он красив, и у него самые крутые игрушки.
Well, the coolest places are the hardest to find. Самые крутые места трудно найти.
I believe you said glitter pens were the coolest. Я думаю ты говорил блестящие ручки самые крутые.
We are the coolest, never on loose Because we rule when we cruise Мы - самые крутые, мы - не лузеры, потому что мы рулим
I know handbells aren't the coolest instrument in the world, they might not even be the fifth coolest, but the kids would love it, it would really mean a lot to them, and if they saw how good you are, Я знаю, что колокольчики не самые крутые инструменты в мире, они даже в пятерку не входят, но дети полюбят их, и это будет для них много значить, и если они увидят, как ты хорош,
Больше примеров...
Крутейший (примеров 12)
Kumiko, for you, we chose the coolest restaurant in town. Кумико, для тебя мы выбрали крутейший ресторан в городе.
Yuri Gurski, MAPS.ME mentor comments: MAPS.ME is the coolest Open Street Map project in the world, that's my personal opinion. Юрий Гурский, ментор проекта MAPS.ME: Maps.me это крутейший Open Street Map проект в мире, это личное мнение.
He's the coolest, man! Он крутейший, брат!
This van is the coolest thing ever. Это крутейший в мире фургон!
Is he the coolest guy in the hospital? Разве он не крутейший парень в больнице?
Больше примеров...
Самое крутое (примеров 15)
The coolest stuff I see are kindergartners with teeth growing in behind their teeth. Самое крутое, что я вижу, это зубы дошколят, растущие за их зубами.
That's the coolest fashion event of the year. Это самое крутое событие года в мире моды.
It's the coolest place in the world. Это самое крутое место в мире!
Coolest name in the world, right? Самое крутое имя в мире?
coolest... middle name of all time. Это... Самое крутое второе имя всех времен.
Больше примеров...
Самая классная (примеров 14)
I think this is the coolest possible science. По моему мнению, это самая классная наука.
Did you know you have the coolest job? Ты знаешь, что у тебя самая классная работа?
Dear David Bowie, I know it's not saying much, but this is the coolest thing that ever happened to me. Дорогой Девид Боуи, я знаю, что это тебе мало о чем говорит, но это самая классная вещь, которая со мной когда-либо случалось.
You... I... You are seriously, like, the coolest girl ever. Я серьезно, ты самая классная девчонка в мире.
Well, you know how Amy's the coolest girl on campus, right? Ну, знаешь, Эми ведь самая классная девушка на кампусе.
Больше примеров...
Самых крутых (примеров 12)
In 2012, Complex also listed Prototype Jack as the 15th coolest robot in video games. В 2012 году Complex также назвал Прототип Джека 15-м в числе самых крутых роботов в видеоиграх.
Dobrev described this as "one of the rarest, coolest opportunities in television, to play two people on the same medium". Нина описала это как «одну из самых редких, самых крутых возможностей на телевидении - играть двух людей одновременно».
If only there was a way to, like, have a casual get-together with the coolest kids from school, like, at our house, but without the formal, sit-down dinner. Был бы способ устроить встречу самых крутых ребят из школы, например, в нашем доме, но без посиделок за столом.
Your chance to scrub in on one of the coolest, most innovative surgeries you will ever see. Ваш шанс ассистировать на одной из самых крутых самых инновационных операций, которых вы когди-либо увидите
He has innovated some of the coolest tricks you see in the park and the back-country, even now. Он первым выполнил некоторые из самых крутых трюков, которые можно увидеть в парке и на склоне, крутые даже сейчас.
Больше примеров...
Самая клевая (примеров 6)
That was when you had the coolest job in the world. Это была самая клевая работа на свете.
I think that you are the coolest. Я думаю, что ты самая клевая.
By the way, driving around looking for a rogue superhero, you officially have the coolest job in the world. Кстати, ездить повсюду и выискивать супергероя, у тебя официально самая клевая работа в мире.
Okay, it's the coolest thing ever. Ладно, это самая клевая вещь из всех.
"she's the coolest sister-in-law on the planet." эта Пэм Бисли самая клевая невестка на планете.
Больше примеров...
Самый клевый (примеров 7)
We met this kid named Blanket, and he has the coolest dad in the world! Мы встретили ребенка, его зовут Бланкет, и у него самый клевый папа в мире!
Only the coolest of cool get tapped to join. Только самый клевый из клевых присоединится к ним.
You're the coolest dad ever. Ты самый клевый папа на свете.
IS MY DAD THE COOLEST, OR WHAT? Мой отец самый клевый, или как?
He's the coolest! Он - самый клевый!
Больше примеров...
Самой крутой (примеров 8)
I was the coolest girl in school for weeks. Я несколько недель была Самой крутой девченкой в школе.
I used to be the coolest girl in Natesville. Когда-то я была самой крутой девчонкой в Нейтсвилле.
I will be the coolest aunt in the world. Я буду самой крутой тетей в мире.
Rich Knight of Complex, in 2012, placed Akuma's SSFII Turbo appearance runner-up to Shao Kahn in Mortal Kombat II as the "coolest boss battle ever": "Akuma rushed into our lives and onto the screen... and then demolish you in seconds." В 2012 году Complex назвал Акуму из Super Street Fighter II Turbo победителем в «самой крутой битве боссов», где ему противопоставили Шао Кана из Mortal Kombat II: «Акума ворвался в нашу жизнь и на экраны... и затем уничтожил тебя за считанные секунды».
How can what I just said not be the coolest part? Как то, что я сказал, может не быть самой крутой частью?
Больше примеров...
Крутейшее (примеров 5)
Dude, this is going to be the coolest case of all time. Чувак! Это будет крутейшее дело всех времён.
We're making the coolest movie and partying. Снимаем крутейшее кино и ещё оттягиваемся.
The Bronze is the coolest place in Sunnydale. Бронза - крутейшее место в Санидейле.
That is the coolest middle name of all time! Это крутейшее второе имя в истории!
I got you the coolest invention, probably ever. мен€ дл€ теб€ крутейшее изобретение, когда-либо существовавшее.
Больше примеров...
Самой классной (примеров 5)
I was your coolest friend, remember? Я была твоей самой классной подругой, ты помнишь?
Mrs. Scavo was the coolest mom. Миссис Скаво была самой классной мамой.
Okay, tonight is not only the night I married the coolest girl on the planet. Так, это не только вечер, когда я женился на самой классной девушке на планете.
This is the coolest part ever. Приготовься к самой классной части.
She was the coolest. Она была самой классной.
Больше примеров...
Самый классный (примеров 18)
You're, like, the coolest person that's ever talked to me. Ты самый классный человек, с которым мне приходилось общаться.
Irving's the coolest boy in the class. Ирвинг Розенблатт, самый классный парень в классе.
He's only the coolest guy in the entire universe. Просто самый классный парень во всей вселенной
You're the coolest gift I ever got. Ты самый классный подарок, какой я когда-либо получал.
Who's the coolest monster? Кто самый классный монстр?
Больше примеров...
Круче всех (примеров 6)
Wendy, you're the coolest person I know. Венди, ты круче всех, кого я знаю.
When I first met you, I thought you were the coolest senior at ASU. Когда мы познакомились, ты для меня был круче всех старшекурсников в универе.
If I was just born 10 years later, I would have been the coolest person ever. Был бы я на десять лет моложе, был бы круче всех!
I have to be the coolest today. Мне надо быть круче всех.
You're the coolest guy ever. Ты круче всех на свете.
Больше примеров...