But the coolest part of the summer was Grunkle Stan's twin brother came out of this portal thingy. | Самый крутой момент лета был, когда брат-близнец дяди Стэна вышел из порталочной штуки. |
Seriously, Haley, you think you - are the coolest person ever! | Серьезно, Хэйли, ты думаешь, что ты самый крутой человек на свете! |
And the coolest man ever. | Самый крутой на свете! |
Joan Anderman of The Boston Globe named it "a well-titled cascade of frantic, mechanized glissandos and dreadful canned strings that buries the album's coolest (only?) chorus under a joyless mass". | Джоан Эндарман из The Boston Globe сказал, что эта песня «красиво названная смесь лихорадочного, механизированного глиссандо и ужасных неестественных струнных, что хоронит самый крутой (только ли?) припев с альбома под унылой массой». |
Actually, I think he might be the coolest person I know. | Он, наверное, самый крутой из всех, кого я знаю. |
Dude... you have like, the coolest power ever. | Чувак. Это самая крутая сила. |
You know, we, as a group, are not the coolest. | Так что, мы не самая крутая группа. |
But how was I supposed to pretend that what just happened wasn't the coolest thing I'd ever seen? | Но как я должена была делать вид, то, что только что произошло, была самая крутая вещь, которую я когда-либо видела? |
Without a doubt, this is one of the coolest things I've ever tried on. | Точно вам говорю, это самая крутая шмотка из всех, что я носил. |
Virginia, you are the coolest girl I've ever known. | Вирджиния, ты самая крутая девчонка из всех, что я знаю. |
I always considered myself to be the coolest ever. | Я всегда считал себя самым крутым. |
I was like the coolest kid in school. | Я был, типа, самым крутым в школе |
The New York Times travel section just named Springfield "America's Coolest City." | Колонка о путешествиях в "Нью-Йорк Таймс" только что назвала Спрингфилд "самым крутым городом Америки". |
In fact, you'll be the coolest person I know. | Фактически, ты будешь самым крутым чуваком, которого я знаю. |
You wouldn't know it to look at him now, but he was the coolest kid in high school. | Сейчас по нему этого не скажешь, Но он был самым крутым парнем в старшей школе. |
Well, the coolest places are the hardest to find. | Самые крутые места трудно найти. |
We have the coolest celebrities. | С нами самые крутые знаменитости. |
These are the coolest bikes in the whole town. | Это самые крутые велики во всём городе. |
But it didn't matter, because every time we did it, I always thought, "We are, for sure, the coolest kids ever." | Но это было не важно, так как каждый раз когда мы делали это, я всегда думал... что, мы точно, самые крутые дети. |
We are the coolest, never on loose Because we rule when we cruise | Мы - самые крутые, мы - не лузеры, потому что мы рулим |
Kumiko, for you, we chose the coolest restaurant in town. | Кумико, для тебя мы выбрали крутейший ресторан в городе. |
My screwdriver, coolest bit of kit on this planet. | Моя отвертка, крутейший прибор на этой планете. |
You are, like, the coolest guy. | Вы, вроде бы, крутейший чувак. |
I am now going to jump over a shark on water skis... to prove that I'm the coolest foreign exchange student in Point Place. | А сейчас я перепрыгну через акулу на водных лыжах, и докажу, что я крутейший иностранный студент в Пойнт Плейс. |
Yuri Gurski, MAPS.ME mentor comments: MAPS.ME is the coolest Open Street Map project in the world, that's my personal opinion. | Юрий Гурский, ментор проекта MAPS.ME: Maps.me это крутейший Open Street Map проект в мире, это личное мнение. |
I thought vampires were the coolest. | Я думала, что вампиры - это самое крутое, что есть. |
It's the coolest place in the world. | Это самое крутое место в мире! |
He was probably disavowed the moment he was killed, making this officially the coolest case ever. | От него, вероятно, отреклись с того самого момента как он был убит, тем самым превращая это дело в самое крутое расследование, которое когда-либо было |
It's, like, the most coolest thing ever! | Это самое крутое что есть на свете но всё-таки! |
There's the coolest mirror in here! | Здесь самое крутое зеркало! |
Did you know you have the coolest job? | Ты знаешь, что у тебя самая классная работа? |
You... I... You are seriously, like, the coolest girl ever. | Я серьезно, ты самая классная девчонка в мире. |
Okay, this is the coolest game ever. | Самая классная игра на свете. |
I sent out 50 e-mails, and I finally got a hit from the coolest gallery in the Crossroads. | Я отправила 50 е-мейлов, и мне ответила самая классная галерея в Кроссроудс. |
She's probably the coolest girl I know and the girl Julian's been waiting for since he broke this bumper-car token in half a long time ago at a county fair. | Она, возможно, самая классная девушка из всех, кого я знаю, и та, кого ждал Джулиан с того момента, как разломал этот жетон на две половинки давным-давно на сельской ярмарке. |
In 2012, Complex also listed Prototype Jack as the 15th coolest robot in video games. | В 2012 году Complex также назвал Прототип Джека 15-м в числе самых крутых роботов в видеоиграх. |
And New York magazine just named him one of the 30 coolest people... under 30 in the city. | И журнал "Нью-Йорк" включил его в список... 30 самых крутых людей в городе. |
The Double Guitar was recently named as the 8th "coolest guitar in rock" by online music magazine Gigwise. | Двойные гитары недавно оказались на восьмом месте в списке «самых крутых гитар рока» по данным музыкального журнала Gigwise. |
If only there was a way to, like, have a casual get-together with the coolest kids from school, like, at our house, but without the formal, sit-down dinner. | Был бы способ устроить встречу самых крутых ребят из школы, например, в нашем доме, но без посиделок за столом. |
Your chance to scrub in on one of the coolest, most innovative surgeries you will ever see. | Ваш шанс ассистировать на одной из самых крутых самых инновационных операций, которых вы когди-либо увидите |
That was when you had the coolest job in the world. | Это была самая клевая работа на свете. |
I think that you are the coolest. | Я думаю, что ты самая клевая. |
By the way, driving around looking for a rogue superhero, you officially have the coolest job in the world. | Кстати, ездить повсюду и выискивать супергероя, у тебя официально самая клевая работа в мире. |
Okay, it's the coolest thing ever. | Ладно, это самая клевая вещь из всех. |
"she's the coolest sister-in-law on the planet." | эта Пэм Бисли самая клевая невестка на планете. |
We met this kid named Blanket, and he has the coolest dad in the world! | Мы встретили ребенка, его зовут Бланкет, и у него самый клевый папа в мире! |
till 11:00, Gavin Kavanagh, and it says here, "Coolest man on the planet." | С 8:00 до 11:00 - Гевин Кавано, и написано: "Самый клевый чувак на свете". |
Coolest guy I know. | Самый клевый чувак на свете! |
IS MY DAD THE COOLEST, OR WHAT? | Мой отец самый клевый, или как? |
He's the coolest! | Он - самый клевый! |
I just met the coolest mom. | Я только что познакомилась с самой крутой мамой. |
I was the coolest girl in school for weeks. | Я несколько недель была Самой крутой девченкой в школе. |
I used to be the coolest girl in Natesville. | Когда-то я была самой крутой девчонкой в Нейтсвилле. |
I will be the coolest aunt in the world. | Я буду самой крутой тетей в мире. |
Your daughter was the coolest, prettiest girl at Williams. | Ваша дочь была самой крутой, самой красивой девушкой в колледже Уильямса. |
Dude, this is going to be the coolest case of all time. | Чувак! Это будет крутейшее дело всех времён. |
We're making the coolest movie and partying. | Снимаем крутейшее кино и ещё оттягиваемся. |
The Bronze is the coolest place in Sunnydale. | Бронза - крутейшее место в Санидейле. |
That is the coolest middle name of all time! | Это крутейшее второе имя в истории! |
I got you the coolest invention, probably ever. | мен€ дл€ теб€ крутейшее изобретение, когда-либо существовавшее. |
I was your coolest friend, remember? | Я была твоей самой классной подругой, ты помнишь? |
Mrs. Scavo was the coolest mom. | Миссис Скаво была самой классной мамой. |
Okay, tonight is not only the night I married the coolest girl on the planet. | Так, это не только вечер, когда я женился на самой классной девушке на планете. |
This is the coolest part ever. | Приготовься к самой классной части. |
She was the coolest. | Она была самой классной. |
It's the coolest club in cabo. | Это самый классный клуб в Кабо. |
He's only the coolest guy in the entire universe. | Просто самый классный парень во всей вселенной |
Leo, he's the coolest guy I know; | Лео, он самый классный парень я знаю; |
Leo, he's the coolest guy I know; everyone that meets him, they love him. | Лео, он самый классный парень я знаю; все, кто знаком с ним, его обожают. |
It was the coolest! | Он - самый классный! |
Wendy, you're the coolest person I know. | Венди, ты круче всех, кого я знаю. |
When I first met you, I thought you were the coolest senior at ASU. | Когда мы познакомились, ты для меня был круче всех старшекурсников в универе. |
How was that for 10 years later, I would've been the coolest person ever! | Был бы я на десять лет моложе, был бы круче всех! |
If I was just born 10 years later, I would have been the coolest person ever. | Был бы я на десять лет моложе, был бы круче всех! |
I have to be the coolest today. | Мне надо быть круче всех. |