| Griffin Cooper is, by far, the coolest kid in Manny's grade. | Гриффин Купер - это самый крутой парень в классе Мэнни. |
| I'm the coolest kid here. | Я здесь самый крутой. |
| But you're right, he's the coolest! | Но ты прав, он самый крутой! |
| Vibe magazine's VIBE Awards recognized the song for Coolest Collaboration in 2003. | VIBE Awards журнала Vibe также оценил песню как «Самый Крутой Союз в 2003». |
| Your friend is, like, the coolest guy I've ever had up here. | Ваш друг, похоже, самый крутой парень среди людей, с которыми я поднимался. |
| She's the biggest drip and I'm the coolest in the world. | Она самая отстойная, а я самая крутая в мире. |
| Only the coolest thing ever. | Самая крутая штука в мире. |
| This is probably the coolest thing I've ever seen. | Это, пожалуй, самая крутая вещь из всех, что я видел. |
| She is the coolest girl ever. | Она самая крутая девчонка. |
| Without a doubt, this is one of the coolest things I've ever tried on. | Точно вам говорю, это самая крутая шмотка из всех, что я носил. |
| And it was tough when I was a kid 'cause... maybe I wasn't the coolest kid, and I knew what they were thinking about me. | Было трудно, когда я был ребенком, хотя я возможно и не был самым крутым, но я знал что они думают обо мне. |
| He was the coolest kid in school. | Самым крутым парнем в школе. |
| So this is going to be the coolest case we've ever covered. | Вот. Это будет самым крутым делом, за которое мы когда-либо брались. |
| Anyway, I thought him sharing that beer with me was the coolest thing ever. | Как бы то ни было, то, что он угостил меня пивом, было самым крутым в моей жизни. |
| GamesRadar's Brett Elston described Charizard as "hands-down one of the coolest Pokémon out there", heavily praising its character design and calling it "one of the coolest" designs of the entire series. | Сайт о видеоиграх GamesRadar описал Чаризарда как «одного из наикрутейших покемонов», в большей степени похвалив дизайн персонажа и назвав его «самым крутым созданным образом» всей серии. |
| He's brooding, he's handsome, and he has all the coolest toys. | Он задумчив, он красив, и у него самые крутые игрушки. |
| Well, the coolest places are the hardest to find. | Самые крутые места трудно найти. |
| I believe you said glitter pens were the coolest. | Я думаю ты говорил блестящие ручки самые крутые. |
| We are the coolest, never on loose Because we rule when we cruise | Мы - самые крутые, мы - не лузеры, потому что мы рулим |
| I know handbells aren't the coolest instrument in the world, they might not even be the fifth coolest, but the kids would love it, it would really mean a lot to them, and if they saw how good you are, | Я знаю, что колокольчики не самые крутые инструменты в мире, они даже в пятерку не входят, но дети полюбят их, и это будет для них много значить, и если они увидят, как ты хорош, |
| Kumiko, for you, we chose the coolest restaurant in town. | Кумико, для тебя мы выбрали крутейший ресторан в городе. |
| Yuri Gurski, MAPS.ME mentor comments: MAPS.ME is the coolest Open Street Map project in the world, that's my personal opinion. | Юрий Гурский, ментор проекта MAPS.ME: Maps.me это крутейший Open Street Map проект в мире, это личное мнение. |
| He's the coolest, man! | Он крутейший, брат! |
| This van is the coolest thing ever. | Это крутейший в мире фургон! |
| Is he the coolest guy in the hospital? | Разве он не крутейший парень в больнице? |
| The coolest stuff I see are kindergartners with teeth growing in behind their teeth. | Самое крутое, что я вижу, это зубы дошколят, растущие за их зубами. |
| That's the coolest fashion event of the year. | Это самое крутое событие года в мире моды. |
| It's the coolest place in the world. | Это самое крутое место в мире! |
| Coolest name in the world, right? | Самое крутое имя в мире? |
| coolest... middle name of all time. | Это... Самое крутое второе имя всех времен. |
| I think this is the coolest possible science. | По моему мнению, это самая классная наука. |
| Did you know you have the coolest job? | Ты знаешь, что у тебя самая классная работа? |
| Dear David Bowie, I know it's not saying much, but this is the coolest thing that ever happened to me. | Дорогой Девид Боуи, я знаю, что это тебе мало о чем говорит, но это самая классная вещь, которая со мной когда-либо случалось. |
| You... I... You are seriously, like, the coolest girl ever. | Я серьезно, ты самая классная девчонка в мире. |
| Well, you know how Amy's the coolest girl on campus, right? | Ну, знаешь, Эми ведь самая классная девушка на кампусе. |
| In 2012, Complex also listed Prototype Jack as the 15th coolest robot in video games. | В 2012 году Complex также назвал Прототип Джека 15-м в числе самых крутых роботов в видеоиграх. |
| Dobrev described this as "one of the rarest, coolest opportunities in television, to play two people on the same medium". | Нина описала это как «одну из самых редких, самых крутых возможностей на телевидении - играть двух людей одновременно». |
| If only there was a way to, like, have a casual get-together with the coolest kids from school, like, at our house, but without the formal, sit-down dinner. | Был бы способ устроить встречу самых крутых ребят из школы, например, в нашем доме, но без посиделок за столом. |
| Your chance to scrub in on one of the coolest, most innovative surgeries you will ever see. | Ваш шанс ассистировать на одной из самых крутых самых инновационных операций, которых вы когди-либо увидите |
| He has innovated some of the coolest tricks you see in the park and the back-country, even now. | Он первым выполнил некоторые из самых крутых трюков, которые можно увидеть в парке и на склоне, крутые даже сейчас. |
| That was when you had the coolest job in the world. | Это была самая клевая работа на свете. |
| I think that you are the coolest. | Я думаю, что ты самая клевая. |
| By the way, driving around looking for a rogue superhero, you officially have the coolest job in the world. | Кстати, ездить повсюду и выискивать супергероя, у тебя официально самая клевая работа в мире. |
| Okay, it's the coolest thing ever. | Ладно, это самая клевая вещь из всех. |
| "she's the coolest sister-in-law on the planet." | эта Пэм Бисли самая клевая невестка на планете. |
| We met this kid named Blanket, and he has the coolest dad in the world! | Мы встретили ребенка, его зовут Бланкет, и у него самый клевый папа в мире! |
| Only the coolest of cool get tapped to join. | Только самый клевый из клевых присоединится к ним. |
| You're the coolest dad ever. | Ты самый клевый папа на свете. |
| IS MY DAD THE COOLEST, OR WHAT? | Мой отец самый клевый, или как? |
| He's the coolest! | Он - самый клевый! |
| I was the coolest girl in school for weeks. | Я несколько недель была Самой крутой девченкой в школе. |
| I used to be the coolest girl in Natesville. | Когда-то я была самой крутой девчонкой в Нейтсвилле. |
| I will be the coolest aunt in the world. | Я буду самой крутой тетей в мире. |
| Rich Knight of Complex, in 2012, placed Akuma's SSFII Turbo appearance runner-up to Shao Kahn in Mortal Kombat II as the "coolest boss battle ever": "Akuma rushed into our lives and onto the screen... and then demolish you in seconds." | В 2012 году Complex назвал Акуму из Super Street Fighter II Turbo победителем в «самой крутой битве боссов», где ему противопоставили Шао Кана из Mortal Kombat II: «Акума ворвался в нашу жизнь и на экраны... и затем уничтожил тебя за считанные секунды». |
| How can what I just said not be the coolest part? | Как то, что я сказал, может не быть самой крутой частью? |
| Dude, this is going to be the coolest case of all time. | Чувак! Это будет крутейшее дело всех времён. |
| We're making the coolest movie and partying. | Снимаем крутейшее кино и ещё оттягиваемся. |
| The Bronze is the coolest place in Sunnydale. | Бронза - крутейшее место в Санидейле. |
| That is the coolest middle name of all time! | Это крутейшее второе имя в истории! |
| I got you the coolest invention, probably ever. | мен€ дл€ теб€ крутейшее изобретение, когда-либо существовавшее. |
| I was your coolest friend, remember? | Я была твоей самой классной подругой, ты помнишь? |
| Mrs. Scavo was the coolest mom. | Миссис Скаво была самой классной мамой. |
| Okay, tonight is not only the night I married the coolest girl on the planet. | Так, это не только вечер, когда я женился на самой классной девушке на планете. |
| This is the coolest part ever. | Приготовься к самой классной части. |
| She was the coolest. | Она была самой классной. |
| You're, like, the coolest person that's ever talked to me. | Ты самый классный человек, с которым мне приходилось общаться. |
| Irving's the coolest boy in the class. | Ирвинг Розенблатт, самый классный парень в классе. |
| He's only the coolest guy in the entire universe. | Просто самый классный парень во всей вселенной |
| You're the coolest gift I ever got. | Ты самый классный подарок, какой я когда-либо получал. |
| Who's the coolest monster? | Кто самый классный монстр? |
| Wendy, you're the coolest person I know. | Венди, ты круче всех, кого я знаю. |
| When I first met you, I thought you were the coolest senior at ASU. | Когда мы познакомились, ты для меня был круче всех старшекурсников в универе. |
| If I was just born 10 years later, I would have been the coolest person ever. | Был бы я на десять лет моложе, был бы круче всех! |
| I have to be the coolest today. | Мне надо быть круче всех. |
| You're the coolest guy ever. | Ты круче всех на свете. |