Английский - русский
Перевод слова Coolest

Перевод coolest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Самый крутой (примеров 53)
William Shatner, one of the coolest guys in the world. Уильям Шентер, самый крутой чувак на земле.
Well, the first thing you have to know Is we have the coolest dad in the world. Ну, для начала ты должен знать, что у нас самый крутой папа в мире.
Jake and I are going on the coolest vacation ever. Мы с Джейком отправляемся в самый крутой отпуск.
Vibe magazine's VIBE Awards recognized the song for Coolest Collaboration in 2003. VIBE Awards журнала Vibe также оценил песню как «Самый Крутой Союз в 2003».
Yes, mine was the coolest. Да, мой самый крутой.
Больше примеров...
Самая крутая (примеров 32)
But with them, I'm the coolest. Но с ними я самая крутая.
This is the coolest dog ever! Это самая крутая собака на свете!
You are the coolest queen ever! Ты самая крутая королева в мире.
She's the biggest drip and I'm the coolest in the world. Она самая отстойная, а я самая крутая в мире.
Only the coolest thing ever. Самая крутая штука в мире.
Больше примеров...
Самым крутым (примеров 26)
I just met the coolest dad. Я только что познакомился с самым крутым отцом.
I was like the coolest kid in school. Я был, типа, самым крутым в школе
The New York Times travel section just named Springfield "America's Coolest City." Колонка о путешествиях в "Нью-Йорк Таймс" только что назвала Спрингфилд "самым крутым городом Америки".
Wanting an additional villain for the film to support Firefist for the final fight with X-Force, the writers chose Juggernaut because he is "a force of nature was probably the coolest character never to be used... in the right way". Захотев получить дополнительного злодея для фильма, чтобы тот поддержал Файрфиста в финальной битве с «Силой Икс», сценаристы подумали о Джаггернауте, потому что он «сила природы, и был, вероятно, самым крутым персонажем, которого никогда не использовали правильно».
In fact, you'll be the coolest person I know. Фактически, ты будешь самым крутым чуваком, которого я знаю.
Больше примеров...
Самые крутые (примеров 22)
Those are, like, the coolest guns they make. Самые крутые пистолеты, которые бывают.
Coolest Canadians ever, and I don't say that lightly. Самые крутые канадцы на свете, а мне это нелегко признать.
These are the coolest bikes in the whole town. Это самые крутые велики во всём городе.
We are the coolest people in McDonalds! Мы самые крутые в "МакДоналдсе".
All the good christians got raptured up to heaven, so if you're hearing this, the good news is you're the coolest people in the world. Все хорошие христиане вознеслись в рай, так что если вы сейчас слушаете, хорошие новости - это, что вы самые крутые люди на земле.
Больше примеров...
Крутейший (примеров 12)
Jake and I are going on the coolest vacation ever. Джейк и я собираемся на крутейший отдых.
We created the greatest, coolest, chic-est cupcake shop, and I love it! У нас получился величайший, крутейший, шикарнейший кексовый магазин, и я его люблю!
Yuri Gurski, MAPS.ME mentor comments: MAPS.ME is the coolest Open Street Map project in the world, that's my personal opinion. Юрий Гурский, ментор проекта MAPS.ME: Maps.me это крутейший Open Street Map проект в мире, это личное мнение.
He's the coolest, man! Он крутейший, брат!
This is the coolest present ever. Это крутейший подарок из всех.
Больше примеров...
Самое крутое (примеров 15)
I thought vampires were the coolest. Я думала, что вампиры - это самое крутое, что есть.
It's the coolest place in the world. Это самое крутое место в мире!
He was probably disavowed the moment he was killed, making this officially the coolest case ever. От него, вероятно, отреклись с того самого момента как он был убит, тем самым превращая это дело в самое крутое расследование, которое когда-либо было
Karate is the coolest now. Теперь самое крутое каратэ.
That's, like, by far the coolest thing I've ever done in my entire life. Это, наверное, самое крутое развлечение во всей моей жизни.
Больше примеров...
Самая классная (примеров 14)
You're, like, the coolest person that's ever talked to me. Ты вроде как самая классная девушка, со мной когда-либо говорившая.
This is by far the coolest high roller room I have ever seen. Это самая классная Хай Роллер комната, которую я когда-либо видела.
I think this is the coolest possible science. По моему мнению, это самая классная наука.
I sent out 50 e-mails, and I finally got a hit from the coolest gallery in the Crossroads. Я отправила 50 е-мейлов, и мне ответила самая классная галерея в Кроссроудс.
Your mom is the coolest. Твоя мама - самая классная.
Больше примеров...
Самых крутых (примеров 12)
Boys' Life named Abra one of the five "coolest" Pokémon from Pokémon FireRed and LeafGreen at fourth. Абра занял четвёртое место в списке пяти «самых крутых» покемонов из игр Pokémon FireRed и LeafGreen по версии журнала Boys' Life.
Like my college fraternity, everybody wanted in, but we only took the coolest guys. Да, как братство студентов, куда хотел попасть каждый, но мы брали только самых крутых парней.
And I can't believe I get to sit next to the - "Iron" Mike Tyson, man, one of the coolest, most amazing athletes in the world. И мне не верится что я сижу рядом с "железным" Майком Тайсоном! Один из самых крутых и поразительных спортсменов в мире.
One of the coolest. Один из самых крутых.
He has innovated some of the coolest tricks you see in the park and the back-country, even now. Он первым выполнил некоторые из самых крутых трюков, которые можно увидеть в парке и на склоне, крутые даже сейчас.
Больше примеров...
Самая клевая (примеров 6)
That was when you had the coolest job in the world. Это была самая клевая работа на свете.
You are the coolest of course. Конечно же, ты самая клевая.
I think that you are the coolest. Я думаю, что ты самая клевая.
By the way, driving around looking for a rogue superhero, you officially have the coolest job in the world. Кстати, ездить повсюду и выискивать супергероя, у тебя официально самая клевая работа в мире.
Okay, it's the coolest thing ever. Ладно, это самая клевая вещь из всех.
Больше примеров...
Самый клевый (примеров 7)
We met this kid named Blanket, and he has the coolest dad in the world! Мы встретили ребенка, его зовут Бланкет, и у него самый клевый папа в мире!
till 11:00, Gavin Kavanagh, and it says here, "Coolest man on the planet." С 8:00 до 11:00 - Гевин Кавано, и написано: "Самый клевый чувак на свете".
Only the coolest of cool get tapped to join. Только самый клевый из клевых присоединится к ним.
You're the coolest dad ever. Ты самый клевый папа на свете.
IS MY DAD THE COOLEST, OR WHAT? Мой отец самый клевый, или как?
Больше примеров...
Самой крутой (примеров 8)
I just met the coolest mom. Я только что познакомилась с самой крутой мамой.
I was the coolest girl in school for weeks. Я несколько недель была Самой крутой девченкой в школе.
I used to be the coolest girl in Natesville. Когда-то я была самой крутой девчонкой в Нейтсвилле.
Rich Knight of Complex, in 2012, placed Akuma's SSFII Turbo appearance runner-up to Shao Kahn in Mortal Kombat II as the "coolest boss battle ever": "Akuma rushed into our lives and onto the screen... and then demolish you in seconds." В 2012 году Complex назвал Акуму из Super Street Fighter II Turbo победителем в «самой крутой битве боссов», где ему противопоставили Шао Кана из Mortal Kombat II: «Акума ворвался в нашу жизнь и на экраны... и затем уничтожил тебя за считанные секунды».
How can what I just said not be the coolest part? Как то, что я сказал, может не быть самой крутой частью?
Больше примеров...
Крутейшее (примеров 5)
Dude, this is going to be the coolest case of all time. Чувак! Это будет крутейшее дело всех времён.
We're making the coolest movie and partying. Снимаем крутейшее кино и ещё оттягиваемся.
The Bronze is the coolest place in Sunnydale. Бронза - крутейшее место в Санидейле.
That is the coolest middle name of all time! Это крутейшее второе имя в истории!
I got you the coolest invention, probably ever. мен€ дл€ теб€ крутейшее изобретение, когда-либо существовавшее.
Больше примеров...
Самой классной (примеров 5)
I was your coolest friend, remember? Я была твоей самой классной подругой, ты помнишь?
Mrs. Scavo was the coolest mom. Миссис Скаво была самой классной мамой.
Okay, tonight is not only the night I married the coolest girl on the planet. Так, это не только вечер, когда я женился на самой классной девушке на планете.
This is the coolest part ever. Приготовься к самой классной части.
She was the coolest. Она была самой классной.
Больше примеров...
Самый классный (примеров 18)
You're the coolest, Professor Mosby. Вы самый классный, профессор Мосби.
Irving's the coolest boy in the class. Ирвинг Розенблатт, самый классный парень в классе.
Lucky for you, I'm an expert liar, and I'll teach you because you're the coolest, smartest, most capable brother a girl could ever have. К счастью, я отлично вру, и я научу тебя, ведь ты самый классный, умный и сообразительный брат на свете.
Radio people are the coolest! На радио самый классный народ!
So, who's the coolest monster? Кто самый классный монстр?
Больше примеров...
Круче всех (примеров 6)
Wendy, you're the coolest person I know. Венди, ты круче всех, кого я знаю.
When I first met you, I thought you were the coolest senior at ASU. Когда мы познакомились, ты для меня был круче всех старшекурсников в универе.
How was that for 10 years later, I would've been the coolest person ever! Был бы я на десять лет моложе, был бы круче всех!
If I was just born 10 years later, I would have been the coolest person ever. Был бы я на десять лет моложе, был бы круче всех!
I have to be the coolest today. Мне надо быть круче всех.
Больше примеров...