Английский - русский
Перевод слова Coolest

Перевод coolest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Самый крутой (примеров 53)
You have the coolest dad in the entire world. У тебя самый крутой папа во всем мире.
And I'm Fez, and just so you know, I'm the coolest guy in this gang. А я Фез, самый крутой парень в этой банды.
The coolest nursery ever. Самый крутой детский сад.
the coolest dude in the world? самый крутой что ли?
But the coolest I ever worked on was around this guy. Но самый крутой был связан с этим парнем.
Больше примеров...
Самая крутая (примеров 32)
But with them, I'm the coolest. Но с ними я самая крутая.
But how was I supposed to pretend that what just happened wasn't the coolest thing I'd ever seen? Но как я должена была делать вид, то, что только что произошло, была самая крутая вещь, которую я когда-либо видела?
That's the coolest thing ever! Это самая крутая шутка!
This, this is why you're the coolest fiancée ever. Вот, вот почему ты - самая крутая невеста на свете.
Like the coolest thing in the world. Просто самая крутая штука на свете.
Больше примеров...
Самым крутым (примеров 26)
I wasn't the coolest looking kid. I certainly wasn't the best guitarist out there, but there was obviously something that they saw in me. Я не выглядел самым крутым и уж точно не был лучшим гитаристом там, но очевидно было что-то, что они увидели во мне.
He was like the coolest guy in school. Он был самым крутым парнем.
Wanting an additional villain for the film to support Firefist for the final fight with X-Force, the writers chose Juggernaut because he is "a force of nature was probably the coolest character never to be used... in the right way". Захотев получить дополнительного злодея для фильма, чтобы тот поддержал Файрфиста в финальной битве с «Силой Икс», сценаристы подумали о Джаггернауте, потому что он «сила природы, и был, вероятно, самым крутым персонажем, которого никогда не использовали правильно».
In fact, you'll be the coolest person I know. Фактически, ты будешь самым крутым чуваком, которого я знаю.
Celebrating that I'm hanging with the coolest kid in high school. Отмечаем мою встречу с самым крутым парнем в школе.
Больше примеров...
Самые крутые (примеров 22)
Coolest Canadians ever, and I don't say that lightly. Самые крутые канадцы на свете, а мне это нелегко признать.
Who has the coolest gadgets? У кого самые крутые гаджеты?
I believe you said glitter pens were the coolest. Я думаю ты говорил блестящие ручки самые крутые.
I do enjoy having all access to all the coolest clubs, but it'll be fun to mix it up. Мне действительно нравится иметь пропуск в самые крутые клубы, но будет здорово немного это разбавить.
It's dark already, and everyone sees that we are sitting in the central lodge, that is, we are the coolest, and all the girls see, and... Уже стемнело, и все видят, что мы сидим в центральной ложе, то есть, мы самые крутые, и девушки все видят, и...
Больше примеров...
Крутейший (примеров 12)
Kumiko, for you, we chose the coolest restaurant in town. Кумико, для тебя мы выбрали крутейший ресторан в городе.
The coolest student in school, Milhouse Van Houten, is leaving us. Крутейший ученик школы, Милхауз Ван Хаутен, уезжает от нас.
He's the coolest, man! Он крутейший, брат!
This van is the coolest thing ever. Это крутейший в мире фургон!
Is he the coolest guy in the hospital? Разве он не крутейший парень в больнице?
Больше примеров...
Самое крутое (примеров 15)
That's the coolest fashion event of the year. Это самое крутое событие года в мире моды.
Okay... tailhooking is the coolest thing I have ever done in my life. Посадка на корабль - самое крутое, что я делала в жизни.
coolest... middle name of all time. Это... Самое крутое второе имя всех времен.
It's, like, the most coolest thing ever! Это самое крутое что есть на свете но всё-таки!
There's the coolest mirror in here! Здесь самое крутое зеркало!
Больше примеров...
Самая классная (примеров 14)
This is by far the coolest high roller room I have ever seen. Это самая классная Хай Роллер комната, которую я когда-либо видела.
Did you know you have the coolest job? Ты знаешь, что у тебя самая классная работа?
You have the coolest job. У вас самая классная работа.
I sent out 50 e-mails, and I finally got a hit from the coolest gallery in the Crossroads. Я отправила 50 е-мейлов, и мне ответила самая классная галерея в Кроссроудс.
I wanted to do something with food... and sushi is the coolest food. Я хотел заниматься едой, а суши - самая классная еда.
Больше примеров...
Самых крутых (примеров 12)
And New York magazine just named him one of the 30 coolest people... under 30 in the city. И журнал "Нью-Йорк" включил его в список... 30 самых крутых людей в городе.
Dobrev described this as "one of the rarest, coolest opportunities in television, to play two people on the same medium". Нина описала это как «одну из самых редких, самых крутых возможностей на телевидении - играть двух людей одновременно».
The Double Guitar was recently named as the 8th "coolest guitar in rock" by online music magazine Gigwise. Двойные гитары недавно оказались на восьмом месте в списке «самых крутых гитар рока» по данным музыкального журнала Gigwise.
Despite such emotions, Gaga professed that working with the staff of the show was "one of the coolest things that has ever done". Леди Гага добавила, что работа с сотрудниками шоу - это «одна из самых крутых вещей, которые я когда-либо делала».
One of the coolest. Один из самых крутых.
Больше примеров...
Самая клевая (примеров 6)
That was when you had the coolest job in the world. Это была самая клевая работа на свете.
You are the coolest of course. Конечно же, ты самая клевая.
I think that you are the coolest. Я думаю, что ты самая клевая.
By the way, driving around looking for a rogue superhero, you officially have the coolest job in the world. Кстати, ездить повсюду и выискивать супергероя, у тебя официально самая клевая работа в мире.
"she's the coolest sister-in-law on the planet." эта Пэм Бисли самая клевая невестка на планете.
Больше примеров...
Самый клевый (примеров 7)
Coolest guy I know. Самый клевый чувак на свете!
Only the coolest of cool get tapped to join. Только самый клевый из клевых присоединится к ним.
You're the coolest dad ever. Ты самый клевый папа на свете.
IS MY DAD THE COOLEST, OR WHAT? Мой отец самый клевый, или как?
He's the coolest! Он - самый клевый!
Больше примеров...
Самой крутой (примеров 8)
I was the coolest girl in school for weeks. Я несколько недель была Самой крутой девченкой в школе.
For possibly the coolest thing I've ever heard of, which has been residing at the Las Vegas Arena for the past week, and please, can we just go now? Для, наверное, самой крутой штуки, которую я когда-либо видел. которая находилась на Лас-Вегас Арена всю последнюю неделю, и, наконец, мы можем уже пойти?
Rich Knight of Complex, in 2012, placed Akuma's SSFII Turbo appearance runner-up to Shao Kahn in Mortal Kombat II as the "coolest boss battle ever": "Akuma rushed into our lives and onto the screen... and then demolish you in seconds." В 2012 году Complex назвал Акуму из Super Street Fighter II Turbo победителем в «самой крутой битве боссов», где ему противопоставили Шао Кана из Mortal Kombat II: «Акума ворвался в нашу жизнь и на экраны... и затем уничтожил тебя за считанные секунды».
Your daughter was the coolest, prettiest girl at Williams. Ваша дочь была самой крутой, самой красивой девушкой в колледже Уильямса.
How can what I just said not be the coolest part? Как то, что я сказал, может не быть самой крутой частью?
Больше примеров...
Крутейшее (примеров 5)
Dude, this is going to be the coolest case of all time. Чувак! Это будет крутейшее дело всех времён.
We're making the coolest movie and partying. Снимаем крутейшее кино и ещё оттягиваемся.
The Bronze is the coolest place in Sunnydale. Бронза - крутейшее место в Санидейле.
That is the coolest middle name of all time! Это крутейшее второе имя в истории!
I got you the coolest invention, probably ever. мен€ дл€ теб€ крутейшее изобретение, когда-либо существовавшее.
Больше примеров...
Самой классной (примеров 5)
I was your coolest friend, remember? Я была твоей самой классной подругой, ты помнишь?
Mrs. Scavo was the coolest mom. Миссис Скаво была самой классной мамой.
Okay, tonight is not only the night I married the coolest girl on the planet. Так, это не только вечер, когда я женился на самой классной девушке на планете.
This is the coolest part ever. Приготовься к самой классной части.
She was the coolest. Она была самой классной.
Больше примеров...
Самый классный (примеров 18)
You're, like, the coolest person that's ever talked to me. Ты самый классный человек, с которым мне приходилось общаться.
You're the coolest, Professor Mosby. Вы самый классный, профессор Мосби.
It's the coolest club in cabo. Это самый классный клуб в Кабо.
Radio people are the coolest! На радио самый классный народ!
Leo, he's the coolest guy I know; everyone that meets him, they love him. Лео, он самый классный парень я знаю; все, кто знаком с ним, его обожают.
Больше примеров...
Круче всех (примеров 6)
When I first met you, I thought you were the coolest senior at ASU. Когда мы познакомились, ты для меня был круче всех старшекурсников в универе.
How was that for 10 years later, I would've been the coolest person ever! Был бы я на десять лет моложе, был бы круче всех!
If I was just born 10 years later, I would have been the coolest person ever. Был бы я на десять лет моложе, был бы круче всех!
I have to be the coolest today. Мне надо быть круче всех.
You're the coolest guy ever. Ты круче всех на свете.
Больше примеров...