You're the coolest I've ever had. | Но ты самый крутой, чувак. |
You have the coolest dad in the entire world. | У тебя самый крутой папа во всем мире. |
The coolest nursery ever. | Самый крутой детский сад. |
Looks like you're not the coolest kid in school anymore. | Похоже, что ты уже не самый крутой парень в школе. |
But you're right, he's the coolest! | Но ты прав, он самый крутой! |
But with them, I'm the coolest. | Но с ними я самая крутая. |
You know, we, as a group, are not the coolest. | Так что, мы не самая крутая группа. |
You are the... Coolest! | Ты... самая крутая! |
That's only the coolest party in town. | Это всего лишь самая крутая вечеринка в городе. |
Now it would be like the coolest thing in the world, but when you're 11, 12, it's not so cool. | Сейчас это вроде как самая крутая вещь в мире, но когда тебе 11, 12, - это не так уж и круто. |
I just met the coolest dad. | Я только что познакомился с самым крутым отцом. |
The New York Times travel section just named Springfield "America's Coolest City." | Колонка о путешествиях в "Нью-Йорк Таймс" только что назвала Спрингфилд "самым крутым городом Америки". |
He was the coolest kid in school. | Самым крутым парнем в школе. |
Celebrating that I'm hanging with the coolest kid in high school. | Отмечаем мою встречу с самым крутым парнем в школе. |
Anyway, I thought him sharing that beer with me was the coolest thing ever. | Как бы то ни было, то, что он угостил меня пивом, было самым крутым в моей жизни. |
He's brooding, he's handsome, and he has all the coolest toys. | Он задумчив, он красив, и у него самые крутые игрушки. |
Honey, these are the coolest people we've ever known. | Дорогой, это самые крутые люди, которых мы когда-либо знали. |
I do enjoy having all access to all the coolest clubs, but it'll be fun to mix it up. | Мне действительно нравится иметь пропуск в самые крутые клубы, но будет здорово немного это разбавить. |
All the good christians got raptured up to heaven, so if you're hearing this, the good news is you're the coolest people in the world. | Все хорошие христиане вознеслись в рай, так что если вы сейчас слушаете, хорошие новости - это, что вы самые крутые люди на земле. |
But it didn't matter, because every time we did it, I always thought, "We are, for sure, the coolest kids ever." | Но это было не важно, так как каждый раз когда мы делали это, я всегда думал... что, мы точно, самые крутые дети. |
My screwdriver, coolest bit of kit on this planet. | Моя отвертка, крутейший прибор на этой планете. |
I am now going to jump over a shark on water skis... to prove that I'm the coolest foreign exchange student in Point Place. | А сейчас я перепрыгну через акулу на водных лыжах, и докажу, что я крутейший иностранный студент в Пойнт Плейс. |
He's the coolest, man! | Он крутейший, брат! |
This is the coolest present ever. | Это крутейший подарок из всех. |
Is he the coolest guy in the hospital? | Разве он не крутейший парень в больнице? |
I thought vampires were the coolest. | Я думала, что вампиры - это самое крутое, что есть. |
Okay... tailhooking is the coolest thing I have ever done in my life. | Посадка на корабль - самое крутое, что я делала в жизни. |
That's, like, by far the coolest thing I've ever done in my entire life. | Это, наверное, самое крутое развлечение во всей моей жизни. |
There's the coolest mirror in here! | Здесь самое крутое зеркало! |
It's pretty much the coolest thing I ever built. | Это самое крутое из всех моих творений. |
You're, like, the coolest person that's ever talked to me. | Ты вроде как самая классная девушка, со мной когда-либо говорившая. |
Dear David Bowie, I know it's not saying much, but this is the coolest thing that ever happened to me. | Дорогой Девид Боуи, я знаю, что это тебе мало о чем говорит, но это самая классная вещь, которая со мной когда-либо случалось. |
You have the coolest job. | У вас самая классная работа. |
She's the coolest girl in school. | Она самая классная девчонка. |
She's probably the coolest girl I know and the girl Julian's been waiting for since he broke this bumper-car token in half a long time ago at a county fair. | Она, возможно, самая классная девушка из всех, кого я знаю, и та, кого ждал Джулиан с того момента, как разломал этот жетон на две половинки давным-давно на сельской ярмарке. |
And New York magazine just named him one of the 30 coolest people... under 30 in the city. | И журнал "Нью-Йорк" включил его в список... 30 самых крутых людей в городе. |
Like my college fraternity, everybody wanted in, but we only took the coolest guys. | Да, как братство студентов, куда хотел попасть каждый, но мы брали только самых крутых парней. |
If only there was a way to, like, have a casual get-together with the coolest kids from school, like, at our house, but without the formal, sit-down dinner. | Был бы способ устроить встречу самых крутых ребят из школы, например, в нашем доме, но без посиделок за столом. |
And I can't believe I get to sit next to the - "Iron" Mike Tyson, man, one of the coolest, most amazing athletes in the world. | И мне не верится что я сижу рядом с "железным" Майком Тайсоном! Один из самых крутых и поразительных спортсменов в мире. |
One of the coolest. | Один из самых крутых. |
You are the coolest of course. | Конечно же, ты самая клевая. |
I think that you are the coolest. | Я думаю, что ты самая клевая. |
By the way, driving around looking for a rogue superhero, you officially have the coolest job in the world. | Кстати, ездить повсюду и выискивать супергероя, у тебя официально самая клевая работа в мире. |
Okay, it's the coolest thing ever. | Ладно, это самая клевая вещь из всех. |
"she's the coolest sister-in-law on the planet." | эта Пэм Бисли самая клевая невестка на планете. |
We met this kid named Blanket, and he has the coolest dad in the world! | Мы встретили ребенка, его зовут Бланкет, и у него самый клевый папа в мире! |
till 11:00, Gavin Kavanagh, and it says here, "Coolest man on the planet." | С 8:00 до 11:00 - Гевин Кавано, и написано: "Самый клевый чувак на свете". |
Coolest guy I know. | Самый клевый чувак на свете! |
You're the coolest dad ever. | Ты самый клевый папа на свете. |
IS MY DAD THE COOLEST, OR WHAT? | Мой отец самый клевый, или как? |
I just met the coolest mom. | Я только что познакомилась с самой крутой мамой. |
I was the coolest girl in school for weeks. | Я несколько недель была Самой крутой девченкой в школе. |
For possibly the coolest thing I've ever heard of, which has been residing at the Las Vegas Arena for the past week, and please, can we just go now? | Для, наверное, самой крутой штуки, которую я когда-либо видел. которая находилась на Лас-Вегас Арена всю последнюю неделю, и, наконец, мы можем уже пойти? |
Your daughter was the coolest, prettiest girl at Williams. | Ваша дочь была самой крутой, самой красивой девушкой в колледже Уильямса. |
How can what I just said not be the coolest part? | Как то, что я сказал, может не быть самой крутой частью? |
Dude, this is going to be the coolest case of all time. | Чувак! Это будет крутейшее дело всех времён. |
We're making the coolest movie and partying. | Снимаем крутейшее кино и ещё оттягиваемся. |
The Bronze is the coolest place in Sunnydale. | Бронза - крутейшее место в Санидейле. |
That is the coolest middle name of all time! | Это крутейшее второе имя в истории! |
I got you the coolest invention, probably ever. | мен€ дл€ теб€ крутейшее изобретение, когда-либо существовавшее. |
I was your coolest friend, remember? | Я была твоей самой классной подругой, ты помнишь? |
Mrs. Scavo was the coolest mom. | Миссис Скаво была самой классной мамой. |
Okay, tonight is not only the night I married the coolest girl on the planet. | Так, это не только вечер, когда я женился на самой классной девушке на планете. |
This is the coolest part ever. | Приготовься к самой классной части. |
She was the coolest. | Она была самой классной. |
I used to think you were the coolest guy. | Я думала, что ты самый классный. |
It's the coolest club in cabo. | Это самый классный клуб в Кабо. |
You're the coolest guy who wears a cape, Papa Drac. | Ты самый классный человек в плаще, дедушка Драк. |
Leo, he's the coolest guy I know; everyone that meets him, they love him. | Лео, он самый классный парень я знаю; все, кто знаком с ним, его обожают. |
Who's the coolest monster? | Кто самый классный монстр? |
Wendy, you're the coolest person I know. | Венди, ты круче всех, кого я знаю. |
When I first met you, I thought you were the coolest senior at ASU. | Когда мы познакомились, ты для меня был круче всех старшекурсников в универе. |
If I was just born 10 years later, I would have been the coolest person ever. | Был бы я на десять лет моложе, был бы круче всех! |
I have to be the coolest today. | Мне надо быть круче всех. |
You're the coolest guy ever. | Ты круче всех на свете. |