| You have the coolest dad in the entire world. | У тебя самый крутой папа во всем мире. |
| And I'm Fez, and just so you know, I'm the coolest guy in this gang. | А я Фез, самый крутой парень в этой банды. |
| The coolest nursery ever. | Самый крутой детский сад. |
| the coolest dude in the world? | самый крутой что ли? |
| But the coolest I ever worked on was around this guy. | Но самый крутой был связан с этим парнем. |
| But with them, I'm the coolest. | Но с ними я самая крутая. |
| But how was I supposed to pretend that what just happened wasn't the coolest thing I'd ever seen? | Но как я должена была делать вид, то, что только что произошло, была самая крутая вещь, которую я когда-либо видела? |
| That's the coolest thing ever! | Это самая крутая шутка! |
| This, this is why you're the coolest fiancée ever. | Вот, вот почему ты - самая крутая невеста на свете. |
| Like the coolest thing in the world. | Просто самая крутая штука на свете. |
| I wasn't the coolest looking kid. I certainly wasn't the best guitarist out there, but there was obviously something that they saw in me. | Я не выглядел самым крутым и уж точно не был лучшим гитаристом там, но очевидно было что-то, что они увидели во мне. |
| He was like the coolest guy in school. | Он был самым крутым парнем. |
| Wanting an additional villain for the film to support Firefist for the final fight with X-Force, the writers chose Juggernaut because he is "a force of nature was probably the coolest character never to be used... in the right way". | Захотев получить дополнительного злодея для фильма, чтобы тот поддержал Файрфиста в финальной битве с «Силой Икс», сценаристы подумали о Джаггернауте, потому что он «сила природы, и был, вероятно, самым крутым персонажем, которого никогда не использовали правильно». |
| In fact, you'll be the coolest person I know. | Фактически, ты будешь самым крутым чуваком, которого я знаю. |
| Celebrating that I'm hanging with the coolest kid in high school. | Отмечаем мою встречу с самым крутым парнем в школе. |
| Coolest Canadians ever, and I don't say that lightly. | Самые крутые канадцы на свете, а мне это нелегко признать. |
| Who has the coolest gadgets? | У кого самые крутые гаджеты? |
| I believe you said glitter pens were the coolest. | Я думаю ты говорил блестящие ручки самые крутые. |
| I do enjoy having all access to all the coolest clubs, but it'll be fun to mix it up. | Мне действительно нравится иметь пропуск в самые крутые клубы, но будет здорово немного это разбавить. |
| It's dark already, and everyone sees that we are sitting in the central lodge, that is, we are the coolest, and all the girls see, and... | Уже стемнело, и все видят, что мы сидим в центральной ложе, то есть, мы самые крутые, и девушки все видят, и... |
| Kumiko, for you, we chose the coolest restaurant in town. | Кумико, для тебя мы выбрали крутейший ресторан в городе. |
| The coolest student in school, Milhouse Van Houten, is leaving us. | Крутейший ученик школы, Милхауз Ван Хаутен, уезжает от нас. |
| He's the coolest, man! | Он крутейший, брат! |
| This van is the coolest thing ever. | Это крутейший в мире фургон! |
| Is he the coolest guy in the hospital? | Разве он не крутейший парень в больнице? |
| That's the coolest fashion event of the year. | Это самое крутое событие года в мире моды. |
| Okay... tailhooking is the coolest thing I have ever done in my life. | Посадка на корабль - самое крутое, что я делала в жизни. |
| coolest... middle name of all time. | Это... Самое крутое второе имя всех времен. |
| It's, like, the most coolest thing ever! | Это самое крутое что есть на свете но всё-таки! |
| There's the coolest mirror in here! | Здесь самое крутое зеркало! |
| This is by far the coolest high roller room I have ever seen. | Это самая классная Хай Роллер комната, которую я когда-либо видела. |
| Did you know you have the coolest job? | Ты знаешь, что у тебя самая классная работа? |
| You have the coolest job. | У вас самая классная работа. |
| I sent out 50 e-mails, and I finally got a hit from the coolest gallery in the Crossroads. | Я отправила 50 е-мейлов, и мне ответила самая классная галерея в Кроссроудс. |
| I wanted to do something with food... and sushi is the coolest food. | Я хотел заниматься едой, а суши - самая классная еда. |
| And New York magazine just named him one of the 30 coolest people... under 30 in the city. | И журнал "Нью-Йорк" включил его в список... 30 самых крутых людей в городе. |
| Dobrev described this as "one of the rarest, coolest opportunities in television, to play two people on the same medium". | Нина описала это как «одну из самых редких, самых крутых возможностей на телевидении - играть двух людей одновременно». |
| The Double Guitar was recently named as the 8th "coolest guitar in rock" by online music magazine Gigwise. | Двойные гитары недавно оказались на восьмом месте в списке «самых крутых гитар рока» по данным музыкального журнала Gigwise. |
| Despite such emotions, Gaga professed that working with the staff of the show was "one of the coolest things that has ever done". | Леди Гага добавила, что работа с сотрудниками шоу - это «одна из самых крутых вещей, которые я когда-либо делала». |
| One of the coolest. | Один из самых крутых. |
| That was when you had the coolest job in the world. | Это была самая клевая работа на свете. |
| You are the coolest of course. | Конечно же, ты самая клевая. |
| I think that you are the coolest. | Я думаю, что ты самая клевая. |
| By the way, driving around looking for a rogue superhero, you officially have the coolest job in the world. | Кстати, ездить повсюду и выискивать супергероя, у тебя официально самая клевая работа в мире. |
| "she's the coolest sister-in-law on the planet." | эта Пэм Бисли самая клевая невестка на планете. |
| Coolest guy I know. | Самый клевый чувак на свете! |
| Only the coolest of cool get tapped to join. | Только самый клевый из клевых присоединится к ним. |
| You're the coolest dad ever. | Ты самый клевый папа на свете. |
| IS MY DAD THE COOLEST, OR WHAT? | Мой отец самый клевый, или как? |
| He's the coolest! | Он - самый клевый! |
| I was the coolest girl in school for weeks. | Я несколько недель была Самой крутой девченкой в школе. |
| For possibly the coolest thing I've ever heard of, which has been residing at the Las Vegas Arena for the past week, and please, can we just go now? | Для, наверное, самой крутой штуки, которую я когда-либо видел. которая находилась на Лас-Вегас Арена всю последнюю неделю, и, наконец, мы можем уже пойти? |
| Rich Knight of Complex, in 2012, placed Akuma's SSFII Turbo appearance runner-up to Shao Kahn in Mortal Kombat II as the "coolest boss battle ever": "Akuma rushed into our lives and onto the screen... and then demolish you in seconds." | В 2012 году Complex назвал Акуму из Super Street Fighter II Turbo победителем в «самой крутой битве боссов», где ему противопоставили Шао Кана из Mortal Kombat II: «Акума ворвался в нашу жизнь и на экраны... и затем уничтожил тебя за считанные секунды». |
| Your daughter was the coolest, prettiest girl at Williams. | Ваша дочь была самой крутой, самой красивой девушкой в колледже Уильямса. |
| How can what I just said not be the coolest part? | Как то, что я сказал, может не быть самой крутой частью? |
| Dude, this is going to be the coolest case of all time. | Чувак! Это будет крутейшее дело всех времён. |
| We're making the coolest movie and partying. | Снимаем крутейшее кино и ещё оттягиваемся. |
| The Bronze is the coolest place in Sunnydale. | Бронза - крутейшее место в Санидейле. |
| That is the coolest middle name of all time! | Это крутейшее второе имя в истории! |
| I got you the coolest invention, probably ever. | мен€ дл€ теб€ крутейшее изобретение, когда-либо существовавшее. |
| I was your coolest friend, remember? | Я была твоей самой классной подругой, ты помнишь? |
| Mrs. Scavo was the coolest mom. | Миссис Скаво была самой классной мамой. |
| Okay, tonight is not only the night I married the coolest girl on the planet. | Так, это не только вечер, когда я женился на самой классной девушке на планете. |
| This is the coolest part ever. | Приготовься к самой классной части. |
| She was the coolest. | Она была самой классной. |
| You're, like, the coolest person that's ever talked to me. | Ты самый классный человек, с которым мне приходилось общаться. |
| You're the coolest, Professor Mosby. | Вы самый классный, профессор Мосби. |
| It's the coolest club in cabo. | Это самый классный клуб в Кабо. |
| Radio people are the coolest! | На радио самый классный народ! |
| Leo, he's the coolest guy I know; everyone that meets him, they love him. | Лео, он самый классный парень я знаю; все, кто знаком с ним, его обожают. |
| When I first met you, I thought you were the coolest senior at ASU. | Когда мы познакомились, ты для меня был круче всех старшекурсников в универе. |
| How was that for 10 years later, I would've been the coolest person ever! | Был бы я на десять лет моложе, был бы круче всех! |
| If I was just born 10 years later, I would have been the coolest person ever. | Был бы я на десять лет моложе, был бы круче всех! |
| I have to be the coolest today. | Мне надо быть круче всех. |
| You're the coolest guy ever. | Ты круче всех на свете. |