Английский - русский
Перевод слова Coolest

Перевод coolest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Самый крутой (примеров 53)
You're the coolest I've ever had. Но ты самый крутой, чувак.
You have the coolest dad in the entire world. У тебя самый крутой папа во всем мире.
The coolest nursery ever. Самый крутой детский сад.
Looks like you're not the coolest kid in school anymore. Похоже, что ты уже не самый крутой парень в школе.
But you're right, he's the coolest! Но ты прав, он самый крутой!
Больше примеров...
Самая крутая (примеров 32)
But with them, I'm the coolest. Но с ними я самая крутая.
You know, we, as a group, are not the coolest. Так что, мы не самая крутая группа.
You are the... Coolest! Ты... самая крутая!
That's only the coolest party in town. Это всего лишь самая крутая вечеринка в городе.
Now it would be like the coolest thing in the world, but when you're 11, 12, it's not so cool. Сейчас это вроде как самая крутая вещь в мире, но когда тебе 11, 12, - это не так уж и круто.
Больше примеров...
Самым крутым (примеров 26)
I just met the coolest dad. Я только что познакомился с самым крутым отцом.
The New York Times travel section just named Springfield "America's Coolest City." Колонка о путешествиях в "Нью-Йорк Таймс" только что назвала Спрингфилд "самым крутым городом Америки".
He was the coolest kid in school. Самым крутым парнем в школе.
Celebrating that I'm hanging with the coolest kid in high school. Отмечаем мою встречу с самым крутым парнем в школе.
Anyway, I thought him sharing that beer with me was the coolest thing ever. Как бы то ни было, то, что он угостил меня пивом, было самым крутым в моей жизни.
Больше примеров...
Самые крутые (примеров 22)
He's brooding, he's handsome, and he has all the coolest toys. Он задумчив, он красив, и у него самые крутые игрушки.
Honey, these are the coolest people we've ever known. Дорогой, это самые крутые люди, которых мы когда-либо знали.
I do enjoy having all access to all the coolest clubs, but it'll be fun to mix it up. Мне действительно нравится иметь пропуск в самые крутые клубы, но будет здорово немного это разбавить.
All the good christians got raptured up to heaven, so if you're hearing this, the good news is you're the coolest people in the world. Все хорошие христиане вознеслись в рай, так что если вы сейчас слушаете, хорошие новости - это, что вы самые крутые люди на земле.
But it didn't matter, because every time we did it, I always thought, "We are, for sure, the coolest kids ever." Но это было не важно, так как каждый раз когда мы делали это, я всегда думал... что, мы точно, самые крутые дети.
Больше примеров...
Крутейший (примеров 12)
My screwdriver, coolest bit of kit on this planet. Моя отвертка, крутейший прибор на этой планете.
I am now going to jump over a shark on water skis... to prove that I'm the coolest foreign exchange student in Point Place. А сейчас я перепрыгну через акулу на водных лыжах, и докажу, что я крутейший иностранный студент в Пойнт Плейс.
He's the coolest, man! Он крутейший, брат!
This is the coolest present ever. Это крутейший подарок из всех.
Is he the coolest guy in the hospital? Разве он не крутейший парень в больнице?
Больше примеров...
Самое крутое (примеров 15)
I thought vampires were the coolest. Я думала, что вампиры - это самое крутое, что есть.
Okay... tailhooking is the coolest thing I have ever done in my life. Посадка на корабль - самое крутое, что я делала в жизни.
That's, like, by far the coolest thing I've ever done in my entire life. Это, наверное, самое крутое развлечение во всей моей жизни.
There's the coolest mirror in here! Здесь самое крутое зеркало!
It's pretty much the coolest thing I ever built. Это самое крутое из всех моих творений.
Больше примеров...
Самая классная (примеров 14)
You're, like, the coolest person that's ever talked to me. Ты вроде как самая классная девушка, со мной когда-либо говорившая.
Dear David Bowie, I know it's not saying much, but this is the coolest thing that ever happened to me. Дорогой Девид Боуи, я знаю, что это тебе мало о чем говорит, но это самая классная вещь, которая со мной когда-либо случалось.
You have the coolest job. У вас самая классная работа.
She's the coolest girl in school. Она самая классная девчонка.
She's probably the coolest girl I know and the girl Julian's been waiting for since he broke this bumper-car token in half a long time ago at a county fair. Она, возможно, самая классная девушка из всех, кого я знаю, и та, кого ждал Джулиан с того момента, как разломал этот жетон на две половинки давным-давно на сельской ярмарке.
Больше примеров...
Самых крутых (примеров 12)
And New York magazine just named him one of the 30 coolest people... under 30 in the city. И журнал "Нью-Йорк" включил его в список... 30 самых крутых людей в городе.
Like my college fraternity, everybody wanted in, but we only took the coolest guys. Да, как братство студентов, куда хотел попасть каждый, но мы брали только самых крутых парней.
If only there was a way to, like, have a casual get-together with the coolest kids from school, like, at our house, but without the formal, sit-down dinner. Был бы способ устроить встречу самых крутых ребят из школы, например, в нашем доме, но без посиделок за столом.
And I can't believe I get to sit next to the - "Iron" Mike Tyson, man, one of the coolest, most amazing athletes in the world. И мне не верится что я сижу рядом с "железным" Майком Тайсоном! Один из самых крутых и поразительных спортсменов в мире.
One of the coolest. Один из самых крутых.
Больше примеров...
Самая клевая (примеров 6)
You are the coolest of course. Конечно же, ты самая клевая.
I think that you are the coolest. Я думаю, что ты самая клевая.
By the way, driving around looking for a rogue superhero, you officially have the coolest job in the world. Кстати, ездить повсюду и выискивать супергероя, у тебя официально самая клевая работа в мире.
Okay, it's the coolest thing ever. Ладно, это самая клевая вещь из всех.
"she's the coolest sister-in-law on the planet." эта Пэм Бисли самая клевая невестка на планете.
Больше примеров...
Самый клевый (примеров 7)
We met this kid named Blanket, and he has the coolest dad in the world! Мы встретили ребенка, его зовут Бланкет, и у него самый клевый папа в мире!
till 11:00, Gavin Kavanagh, and it says here, "Coolest man on the planet." С 8:00 до 11:00 - Гевин Кавано, и написано: "Самый клевый чувак на свете".
Coolest guy I know. Самый клевый чувак на свете!
You're the coolest dad ever. Ты самый клевый папа на свете.
IS MY DAD THE COOLEST, OR WHAT? Мой отец самый клевый, или как?
Больше примеров...
Самой крутой (примеров 8)
I just met the coolest mom. Я только что познакомилась с самой крутой мамой.
I was the coolest girl in school for weeks. Я несколько недель была Самой крутой девченкой в школе.
For possibly the coolest thing I've ever heard of, which has been residing at the Las Vegas Arena for the past week, and please, can we just go now? Для, наверное, самой крутой штуки, которую я когда-либо видел. которая находилась на Лас-Вегас Арена всю последнюю неделю, и, наконец, мы можем уже пойти?
Your daughter was the coolest, prettiest girl at Williams. Ваша дочь была самой крутой, самой красивой девушкой в колледже Уильямса.
How can what I just said not be the coolest part? Как то, что я сказал, может не быть самой крутой частью?
Больше примеров...
Крутейшее (примеров 5)
Dude, this is going to be the coolest case of all time. Чувак! Это будет крутейшее дело всех времён.
We're making the coolest movie and partying. Снимаем крутейшее кино и ещё оттягиваемся.
The Bronze is the coolest place in Sunnydale. Бронза - крутейшее место в Санидейле.
That is the coolest middle name of all time! Это крутейшее второе имя в истории!
I got you the coolest invention, probably ever. мен€ дл€ теб€ крутейшее изобретение, когда-либо существовавшее.
Больше примеров...
Самой классной (примеров 5)
I was your coolest friend, remember? Я была твоей самой классной подругой, ты помнишь?
Mrs. Scavo was the coolest mom. Миссис Скаво была самой классной мамой.
Okay, tonight is not only the night I married the coolest girl on the planet. Так, это не только вечер, когда я женился на самой классной девушке на планете.
This is the coolest part ever. Приготовься к самой классной части.
She was the coolest. Она была самой классной.
Больше примеров...
Самый классный (примеров 18)
I used to think you were the coolest guy. Я думала, что ты самый классный.
It's the coolest club in cabo. Это самый классный клуб в Кабо.
You're the coolest guy who wears a cape, Papa Drac. Ты самый классный человек в плаще, дедушка Драк.
Leo, he's the coolest guy I know; everyone that meets him, they love him. Лео, он самый классный парень я знаю; все, кто знаком с ним, его обожают.
Who's the coolest monster? Кто самый классный монстр?
Больше примеров...
Круче всех (примеров 6)
Wendy, you're the coolest person I know. Венди, ты круче всех, кого я знаю.
When I first met you, I thought you were the coolest senior at ASU. Когда мы познакомились, ты для меня был круче всех старшекурсников в универе.
If I was just born 10 years later, I would have been the coolest person ever. Был бы я на десять лет моложе, был бы круче всех!
I have to be the coolest today. Мне надо быть круче всех.
You're the coolest guy ever. Ты круче всех на свете.
Больше примеров...