Английский - русский
Перевод слова Coolest

Перевод coolest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Самый крутой (примеров 53)
This Janis Ian album is the coolest. Это самый крутой альбом Дженис Ян.
And the coolest man ever. Самый крутой на свете!
The coolest nursery ever. Самый крутой детский сад.
I'm the coolest kid here. Я здесь самый крутой.
You're the coolest guy in the park, and the smartest. ы самый крутой чел в трейлерпарке... и самый умный.
Больше примеров...
Самая крутая (примеров 32)
The coolest thing about me was this pair of white sneakers I had. Самая крутая вещь что у меня была это пара белых кросовок.
Dude... you have like, the coolest power ever. Чувак. Это самая крутая сила.
This is by far the coolest thing you have ever done. Это, без сомнения, самая крутая штука, которую ты когда-либо делал.
You know, we, as a group, are not the coolest. Так что, мы не самая крутая группа.
You're the coolest mom ever! Ты самая крутая на свете мама!
Больше примеров...
Самым крутым (примеров 26)
I'll be the coolest guy at the beach. Я на пляже буду самым крутым.
He was like the coolest guy in school. Он был самым крутым парнем.
Wanting an additional villain for the film to support Firefist for the final fight with X-Force, the writers chose Juggernaut because he is "a force of nature was probably the coolest character never to be used... in the right way". Захотев получить дополнительного злодея для фильма, чтобы тот поддержал Файрфиста в финальной битве с «Силой Икс», сценаристы подумали о Джаггернауте, потому что он «сила природы, и был, вероятно, самым крутым персонажем, которого никогда не использовали правильно».
THE COOLEST GUY IN THE WORLD. Самым крутым парнем в мире
GamesRadar's Brett Elston described Charizard as "hands-down one of the coolest Pokémon out there", heavily praising its character design and calling it "one of the coolest" designs of the entire series. Сайт о видеоиграх GamesRadar описал Чаризарда как «одного из наикрутейших покемонов», в большей степени похвалив дизайн персонажа и назвав его «самым крутым созданным образом» всей серии.
Больше примеров...
Самые крутые (примеров 22)
You guys have the coolest toys. У вас, ребята, самые крутые игрушки.
Coolest Canadians ever, and I don't say that lightly. Самые крутые канадцы на свете, а мне это нелегко признать.
Spies have the coolest names. У шпионов самые крутые прозвища.
But it didn't matter, because every time we did it, I always thought, "We are, for sure, the coolest kids ever." Но это было не важно, так как каждый раз когда мы делали это, я всегда думал... что, мы точно, самые крутые дети.
We are the coolest, never on loose Because we rule when we cruise Мы - самые крутые, мы - не лузеры, потому что мы рулим
Больше примеров...
Крутейший (примеров 12)
My screwdriver, coolest bit of kit on this planet. Моя отвертка, крутейший прибор на этой планете.
You are, like, the coolest guy. Вы, вроде бы, крутейший чувак.
Jake and I are going on the coolest vacation ever. Джейк и я собираемся на крутейший отдых.
Yuri Gurski, MAPS.ME mentor comments: MAPS.ME is the coolest Open Street Map project in the world, that's my personal opinion. Юрий Гурский, ментор проекта MAPS.ME: Maps.me это крутейший Open Street Map проект в мире, это личное мнение.
Is he the coolest guy in the hospital? Разве он не крутейший парень в больнице?
Больше примеров...
Самое крутое (примеров 15)
I thought vampires were the coolest. Я думала, что вампиры - это самое крутое, что есть.
That's the coolest fashion event of the year. Это самое крутое событие года в мире моды.
It's the coolest place in the world. Это самое крутое место в мире!
He was probably disavowed the moment he was killed, making this officially the coolest case ever. От него, вероятно, отреклись с того самого момента как он был убит, тем самым превращая это дело в самое крутое расследование, которое когда-либо было
It's the coolest possible color scheme. Самое крутое в мире сочетание цветов.
Больше примеров...
Самая классная (примеров 14)
This is by far the coolest high roller room I have ever seen. Это самая классная Хай Роллер комната, которую я когда-либо видела.
I think this is the coolest possible science. По моему мнению, это самая классная наука.
Did you know you have the coolest job? Ты знаешь, что у тебя самая классная работа?
She's the coolest girl in school. Она самая классная девчонка.
Your mom is the coolest. Твоя мама - самая классная.
Больше примеров...
Самых крутых (примеров 12)
The Double Guitar was recently named as the 8th "coolest guitar in rock" by online music magazine Gigwise. Двойные гитары недавно оказались на восьмом месте в списке «самых крутых гитар рока» по данным музыкального журнала Gigwise.
Despite such emotions, Gaga professed that working with the staff of the show was "one of the coolest things that has ever done". Леди Гага добавила, что работа с сотрудниками шоу - это «одна из самых крутых вещей, которые я когда-либо делала».
Like my college fraternity, everybody wanted in, but we only took the coolest guys. Да, как братство студентов, куда хотел попасть каждый, но мы брали только самых крутых парней.
One of the coolest. Один из самых крутых.
He has innovated some of the coolest tricks you see in the park and the back-country, even now. Он первым выполнил некоторые из самых крутых трюков, которые можно увидеть в парке и на склоне, крутые даже сейчас.
Больше примеров...
Самая клевая (примеров 6)
That was when you had the coolest job in the world. Это была самая клевая работа на свете.
You are the coolest of course. Конечно же, ты самая клевая.
By the way, driving around looking for a rogue superhero, you officially have the coolest job in the world. Кстати, ездить повсюду и выискивать супергероя, у тебя официально самая клевая работа в мире.
Okay, it's the coolest thing ever. Ладно, это самая клевая вещь из всех.
"she's the coolest sister-in-law on the planet." эта Пэм Бисли самая клевая невестка на планете.
Больше примеров...
Самый клевый (примеров 7)
We met this kid named Blanket, and he has the coolest dad in the world! Мы встретили ребенка, его зовут Бланкет, и у него самый клевый папа в мире!
till 11:00, Gavin Kavanagh, and it says here, "Coolest man on the planet." С 8:00 до 11:00 - Гевин Кавано, и написано: "Самый клевый чувак на свете".
Only the coolest of cool get tapped to join. Только самый клевый из клевых присоединится к ним.
You're the coolest dad ever. Ты самый клевый папа на свете.
He's the coolest! Он - самый клевый!
Больше примеров...
Самой крутой (примеров 8)
I was the coolest girl in school for weeks. Я несколько недель была Самой крутой девченкой в школе.
I used to be the coolest girl in Natesville. Когда-то я была самой крутой девчонкой в Нейтсвилле.
For possibly the coolest thing I've ever heard of, which has been residing at the Las Vegas Arena for the past week, and please, can we just go now? Для, наверное, самой крутой штуки, которую я когда-либо видел. которая находилась на Лас-Вегас Арена всю последнюю неделю, и, наконец, мы можем уже пойти?
Rich Knight of Complex, in 2012, placed Akuma's SSFII Turbo appearance runner-up to Shao Kahn in Mortal Kombat II as the "coolest boss battle ever": "Akuma rushed into our lives and onto the screen... and then demolish you in seconds." В 2012 году Complex назвал Акуму из Super Street Fighter II Turbo победителем в «самой крутой битве боссов», где ему противопоставили Шао Кана из Mortal Kombat II: «Акума ворвался в нашу жизнь и на экраны... и затем уничтожил тебя за считанные секунды».
How can what I just said not be the coolest part? Как то, что я сказал, может не быть самой крутой частью?
Больше примеров...
Крутейшее (примеров 5)
Dude, this is going to be the coolest case of all time. Чувак! Это будет крутейшее дело всех времён.
We're making the coolest movie and partying. Снимаем крутейшее кино и ещё оттягиваемся.
The Bronze is the coolest place in Sunnydale. Бронза - крутейшее место в Санидейле.
That is the coolest middle name of all time! Это крутейшее второе имя в истории!
I got you the coolest invention, probably ever. мен€ дл€ теб€ крутейшее изобретение, когда-либо существовавшее.
Больше примеров...
Самой классной (примеров 5)
I was your coolest friend, remember? Я была твоей самой классной подругой, ты помнишь?
Mrs. Scavo was the coolest mom. Миссис Скаво была самой классной мамой.
Okay, tonight is not only the night I married the coolest girl on the planet. Так, это не только вечер, когда я женился на самой классной девушке на планете.
This is the coolest part ever. Приготовься к самой классной части.
She was the coolest. Она была самой классной.
Больше примеров...
Самый классный (примеров 18)
This is the coolest office in the building. Это самый классный кабинет в здании.
Irving's the coolest boy in the class. Ирвинг Розенблатт, самый классный парень в классе.
He's only the coolest guy in the entire universe. Просто самый классный парень во всей вселенной
Kiedis recalled of the situation: The coolest, most real person we had met during all these negotiations had just personally called to encourage me to make a great record for a rival company. Кидис вспоминал об этом: «Самый классный человек, которого мы встретили за время всех этих переговоров, он лично позвонил, чтобы поддержать меня в намерении сделать отличный альбом для конкурирующей компании.
You're the coolest gift I ever got. Ты самый классный подарок, какой я когда-либо получал.
Больше примеров...
Круче всех (примеров 6)
When I first met you, I thought you were the coolest senior at ASU. Когда мы познакомились, ты для меня был круче всех старшекурсников в универе.
How was that for 10 years later, I would've been the coolest person ever! Был бы я на десять лет моложе, был бы круче всех!
If I was just born 10 years later, I would have been the coolest person ever. Был бы я на десять лет моложе, был бы круче всех!
I have to be the coolest today. Мне надо быть круче всех.
You're the coolest guy ever. Ты круче всех на свете.
Больше примеров...