Английский - русский
Перевод слова Coolest

Перевод coolest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Самый крутой (примеров 53)
But the coolest part of the summer was Grunkle Stan's twin brother came out of this portal thingy. Самый крутой момент лета был, когда брат-близнец дяди Стэна вышел из порталочной штуки.
Seriously, Haley, you think you - are the coolest person ever! Серьезно, Хэйли, ты думаешь, что ты самый крутой человек на свете!
And the coolest man ever. Самый крутой на свете!
Joan Anderman of The Boston Globe named it "a well-titled cascade of frantic, mechanized glissandos and dreadful canned strings that buries the album's coolest (only?) chorus under a joyless mass". Джоан Эндарман из The Boston Globe сказал, что эта песня «красиво названная смесь лихорадочного, механизированного глиссандо и ужасных неестественных струнных, что хоронит самый крутой (только ли?) припев с альбома под унылой массой».
Actually, I think he might be the coolest person I know. Он, наверное, самый крутой из всех, кого я знаю.
Больше примеров...
Самая крутая (примеров 32)
Dude... you have like, the coolest power ever. Чувак. Это самая крутая сила.
You know, we, as a group, are not the coolest. Так что, мы не самая крутая группа.
But how was I supposed to pretend that what just happened wasn't the coolest thing I'd ever seen? Но как я должена была делать вид, то, что только что произошло, была самая крутая вещь, которую я когда-либо видела?
Without a doubt, this is one of the coolest things I've ever tried on. Точно вам говорю, это самая крутая шмотка из всех, что я носил.
Virginia, you are the coolest girl I've ever known. Вирджиния, ты самая крутая девчонка из всех, что я знаю.
Больше примеров...
Самым крутым (примеров 26)
I always considered myself to be the coolest ever. Я всегда считал себя самым крутым.
I was like the coolest kid in school. Я был, типа, самым крутым в школе
The New York Times travel section just named Springfield "America's Coolest City." Колонка о путешествиях в "Нью-Йорк Таймс" только что назвала Спрингфилд "самым крутым городом Америки".
In fact, you'll be the coolest person I know. Фактически, ты будешь самым крутым чуваком, которого я знаю.
You wouldn't know it to look at him now, but he was the coolest kid in high school. Сейчас по нему этого не скажешь, Но он был самым крутым парнем в старшей школе.
Больше примеров...
Самые крутые (примеров 22)
Well, the coolest places are the hardest to find. Самые крутые места трудно найти.
We have the coolest celebrities. С нами самые крутые знаменитости.
These are the coolest bikes in the whole town. Это самые крутые велики во всём городе.
But it didn't matter, because every time we did it, I always thought, "We are, for sure, the coolest kids ever." Но это было не важно, так как каждый раз когда мы делали это, я всегда думал... что, мы точно, самые крутые дети.
We are the coolest, never on loose Because we rule when we cruise Мы - самые крутые, мы - не лузеры, потому что мы рулим
Больше примеров...
Крутейший (примеров 12)
Kumiko, for you, we chose the coolest restaurant in town. Кумико, для тебя мы выбрали крутейший ресторан в городе.
My screwdriver, coolest bit of kit on this planet. Моя отвертка, крутейший прибор на этой планете.
You are, like, the coolest guy. Вы, вроде бы, крутейший чувак.
I am now going to jump over a shark on water skis... to prove that I'm the coolest foreign exchange student in Point Place. А сейчас я перепрыгну через акулу на водных лыжах, и докажу, что я крутейший иностранный студент в Пойнт Плейс.
Yuri Gurski, MAPS.ME mentor comments: MAPS.ME is the coolest Open Street Map project in the world, that's my personal opinion. Юрий Гурский, ментор проекта MAPS.ME: Maps.me это крутейший Open Street Map проект в мире, это личное мнение.
Больше примеров...
Самое крутое (примеров 15)
I thought vampires were the coolest. Я думала, что вампиры - это самое крутое, что есть.
It's the coolest place in the world. Это самое крутое место в мире!
He was probably disavowed the moment he was killed, making this officially the coolest case ever. От него, вероятно, отреклись с того самого момента как он был убит, тем самым превращая это дело в самое крутое расследование, которое когда-либо было
It's, like, the most coolest thing ever! Это самое крутое что есть на свете но всё-таки!
There's the coolest mirror in here! Здесь самое крутое зеркало!
Больше примеров...
Самая классная (примеров 14)
Did you know you have the coolest job? Ты знаешь, что у тебя самая классная работа?
You... I... You are seriously, like, the coolest girl ever. Я серьезно, ты самая классная девчонка в мире.
Okay, this is the coolest game ever. Самая классная игра на свете.
I sent out 50 e-mails, and I finally got a hit from the coolest gallery in the Crossroads. Я отправила 50 е-мейлов, и мне ответила самая классная галерея в Кроссроудс.
She's probably the coolest girl I know and the girl Julian's been waiting for since he broke this bumper-car token in half a long time ago at a county fair. Она, возможно, самая классная девушка из всех, кого я знаю, и та, кого ждал Джулиан с того момента, как разломал этот жетон на две половинки давным-давно на сельской ярмарке.
Больше примеров...
Самых крутых (примеров 12)
In 2012, Complex also listed Prototype Jack as the 15th coolest robot in video games. В 2012 году Complex также назвал Прототип Джека 15-м в числе самых крутых роботов в видеоиграх.
And New York magazine just named him one of the 30 coolest people... under 30 in the city. И журнал "Нью-Йорк" включил его в список... 30 самых крутых людей в городе.
The Double Guitar was recently named as the 8th "coolest guitar in rock" by online music magazine Gigwise. Двойные гитары недавно оказались на восьмом месте в списке «самых крутых гитар рока» по данным музыкального журнала Gigwise.
If only there was a way to, like, have a casual get-together with the coolest kids from school, like, at our house, but without the formal, sit-down dinner. Был бы способ устроить встречу самых крутых ребят из школы, например, в нашем доме, но без посиделок за столом.
Your chance to scrub in on one of the coolest, most innovative surgeries you will ever see. Ваш шанс ассистировать на одной из самых крутых самых инновационных операций, которых вы когди-либо увидите
Больше примеров...
Самая клевая (примеров 6)
That was when you had the coolest job in the world. Это была самая клевая работа на свете.
I think that you are the coolest. Я думаю, что ты самая клевая.
By the way, driving around looking for a rogue superhero, you officially have the coolest job in the world. Кстати, ездить повсюду и выискивать супергероя, у тебя официально самая клевая работа в мире.
Okay, it's the coolest thing ever. Ладно, это самая клевая вещь из всех.
"she's the coolest sister-in-law on the planet." эта Пэм Бисли самая клевая невестка на планете.
Больше примеров...
Самый клевый (примеров 7)
We met this kid named Blanket, and he has the coolest dad in the world! Мы встретили ребенка, его зовут Бланкет, и у него самый клевый папа в мире!
till 11:00, Gavin Kavanagh, and it says here, "Coolest man on the planet." С 8:00 до 11:00 - Гевин Кавано, и написано: "Самый клевый чувак на свете".
Coolest guy I know. Самый клевый чувак на свете!
IS MY DAD THE COOLEST, OR WHAT? Мой отец самый клевый, или как?
He's the coolest! Он - самый клевый!
Больше примеров...
Самой крутой (примеров 8)
I just met the coolest mom. Я только что познакомилась с самой крутой мамой.
I was the coolest girl in school for weeks. Я несколько недель была Самой крутой девченкой в школе.
I used to be the coolest girl in Natesville. Когда-то я была самой крутой девчонкой в Нейтсвилле.
I will be the coolest aunt in the world. Я буду самой крутой тетей в мире.
Your daughter was the coolest, prettiest girl at Williams. Ваша дочь была самой крутой, самой красивой девушкой в колледже Уильямса.
Больше примеров...
Крутейшее (примеров 5)
Dude, this is going to be the coolest case of all time. Чувак! Это будет крутейшее дело всех времён.
We're making the coolest movie and partying. Снимаем крутейшее кино и ещё оттягиваемся.
The Bronze is the coolest place in Sunnydale. Бронза - крутейшее место в Санидейле.
That is the coolest middle name of all time! Это крутейшее второе имя в истории!
I got you the coolest invention, probably ever. мен€ дл€ теб€ крутейшее изобретение, когда-либо существовавшее.
Больше примеров...
Самой классной (примеров 5)
I was your coolest friend, remember? Я была твоей самой классной подругой, ты помнишь?
Mrs. Scavo was the coolest mom. Миссис Скаво была самой классной мамой.
Okay, tonight is not only the night I married the coolest girl on the planet. Так, это не только вечер, когда я женился на самой классной девушке на планете.
This is the coolest part ever. Приготовься к самой классной части.
She was the coolest. Она была самой классной.
Больше примеров...
Самый классный (примеров 18)
It's the coolest club in cabo. Это самый классный клуб в Кабо.
He's only the coolest guy in the entire universe. Просто самый классный парень во всей вселенной
Leo, he's the coolest guy I know; Лео, он самый классный парень я знаю;
Leo, he's the coolest guy I know; everyone that meets him, they love him. Лео, он самый классный парень я знаю; все, кто знаком с ним, его обожают.
It was the coolest! Он - самый классный!
Больше примеров...
Круче всех (примеров 6)
Wendy, you're the coolest person I know. Венди, ты круче всех, кого я знаю.
When I first met you, I thought you were the coolest senior at ASU. Когда мы познакомились, ты для меня был круче всех старшекурсников в универе.
How was that for 10 years later, I would've been the coolest person ever! Был бы я на десять лет моложе, был бы круче всех!
If I was just born 10 years later, I would have been the coolest person ever. Был бы я на десять лет моложе, был бы круче всех!
I have to be the coolest today. Мне надо быть круче всех.
Больше примеров...