Английский - русский
Перевод слова Controversial

Перевод controversial с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спорный (примеров 121)
The demand for negotiations to reach nuclear disarmament is not a controversial or unreasonable one. Запрос на переговоры с целью достижения ядерного разоружения не носит спорный или нерезонный характер.
I didn't even think it was controversial. Я даже не думала, что это был спорный вопрос.
The opposing views expressed by States concerning the free flow of information and state sovereignty were problematic and controversial. Государства высказывали носившие проблематичный и спорный характер противоположные мнения по вопросам, касающимся свободного потока информации и государственного суверенитета.
I knew that my paper was controversial but I had no idea that it would turn the entire conference upside-down. Я знал, что мой доклад был весьма спорный, но я понятия не имел, что он перевернет всю конференцию вверх дном.
That despite the traditional desire for peace which has characterized Peru, this controversial situation has given rise in recent decades to regrettable armed conflicts between the two countries in which young Peruvians and Ecuadorians lost their lives. что этот спорный вопрос, несмотря на приверженность делу мира, которая неизменно отличала Перу, в последние десятилетия, к сожалению, стал причиной вооруженных конфликтов между двумя странами, унесших жизни молодых перуанцев и эквадорцев,
Больше примеров...
Противоречивый (примеров 106)
The existing data are often controversial and open to doubts and criticism". Имеющиеся данные зачастую носят противоречивый характер, вызывают сомнения и критические замечания".
It was noted that although such organizations were playing an increasingly important role, many aspects of their activities remained controversial. Было указано, что, хотя такие организации играют все более важную роль, многие аспекты их деятельности по-прежнему носят противоречивый характер.
Other provisions would be more innovative and, probably, more controversial. Иные положения носили бы более инновационный и, возможно, более противоречивый характер.
The controversial nature of a question should not preclude discussion of it and a question of law was not necessarily academic, especially when, as was the case in the issue at hand, it affected thousands of people's rights under the Covenant. Г-жа Шане отмечает, что противоречивый характер вопроса не должен мешать его обсуждению и что юридический вопрос не обязательно является научным, тем более что, например, в этом случае он влияет на соблюдение гарантируемых Пактом прав тысяч людей.
And this is the most controversial one. И это самый противоречивый вопрос.
Больше примеров...
Неоднозначный (примеров 12)
This panel investigated the controversial shooting of an unarmed man on Chicago's El Train. Это жюри расследовало неоднозначный выстрел в безоружного человека на станции в Чикаго.
In March 2004, the French central government unveiled a controversial plan to transfer regulation of certain categories of non-teaching school staff to the regional authorities. В марте 2004 года французское правительство представило неоднозначный план по передаче регионам управления некоторыми категориями персонала, не связанного с образовательными учреждениями.
It was complex and controversial, and the Commission needed to be extremely meticulous in developing it. Это сложный и неоднозначный вопрос, и необходимо, чтобы Комиссия крайне тщательно подошла к его разработке.
However, the discussion of the human rights obligations of international financing institutions, particularly the World Bank and IMF, has been controversial. Однако обсуждение вопроса о правозащитных обязательствах международных финансовых учреждений, в частности Всемирного банка и МВФ, носит неоднозначный характер.
Controversial discussions about gender equality stifle, even sometimes reverse, progress in the region. Неоднозначный характер полемики по поводу гендерного равенства тормозит, а в некоторых случаях даже обращает вспять прогресс, достигнутый в регионе.
Больше примеров...
Споров (примеров 80)
Some of the proposed reforms to the article were more controversial than others, but all would need a good deal of discussion before agreement could be reached. Некоторые из предложенных изменений к этой статье вызывают больше споров, чем другие, однако для всего этого потребуются довольно продолжительные обсуждения, прежде чем может быть достигнуто согласие.
Which was very controversial, but it resonated with a lot of people. Это вызвало много споров, но большинство людей поддержало идею.
Since that addition was unlikely to be controversial, he called on the members of the Committee to adopt the draft by consensus. Поскольку это добавление не может вызвать никаких споров, он предлагает членам Комитета принять проект резолюции консенсусом.
In order to assess whether the current system allowed for the effective resolution of internal labour disputes, both the case law of the Dispute Tribunal and the Appeals Tribunal and controversial questions such as the possible suspensory effect of appeals against interim judgments should be considered. С целью оценки возможности эффективного разрешения внутренних трудовых споров в рамках текущей системы необходимо рассмотреть как прецеденты Трибунала по спорам и Апелляционного трибунала, так и спорные вопросы, такие как возможное отлагательное воздействие апелляций на промежуточные решения суда.
My first two categories are clearly not controversial; the others are perhaps increasingly controversial. Первые два вида не вызывают никаких споров, тогда как в связи с другими возникает много спорных вопросов.
Больше примеров...
Разногласия (примеров 81)
However, the Act proved controversial owing to the wide powers it accords to the Registrar and Humanitarian Affairs Commission in registering organizations and approving programmes. Вместе с тем этот закон вызвал разногласия ввиду того, что он предоставляет широкие полномочия Регистратору и Комиссии по гуманитарным вопросам в том, что касается регистрации организаций и утверждения программ.
Well-regarded games include Sonic CD, Lunar: Eternal Blue and Lunar: The Silver Star, Popful Mail, and Snatcher, as well as the controversial Night Trap. Среди хорошо известных игр для приставки были Sonic CD, Lunar: Eternal Blue и Lunar: The Silver Star, Popful Mail и Snatcher, а также Night Trap, которая вызвала широкие разногласия вокруг её содержимого.
While these projects, which are part of the strategy for the development and economic rebalancing of the Territory enjoy a broad political consensus, they remain controversial for environmental and financial reasons. Эти проекты реализуются в рамках стратегии экономического развития и ликвидации диспропорций в территории (по этому вопросу сложился широкий политический консенсус), однако вызывают разногласия по экологическим и финансовым соображениям.
It should stop endorsing even more divisive and controversial texts, under whatever guise, that seek to influence the outcome of a territorial dispute that the parties themselves have agreed to resolve by negotiation. Она должна перестать одобрять еще более спорные и вызывающие разногласия тексты, которые под любым ярлыком, стремятся повлиять на исход территориального спора, который сами стороны согласились урегулировать в процессе переговоров.
While it is hoped that these projects will lead to significant economic growth, they are controversial and, especially in the case of Falconbridge and Inco, still face considerable uncertainty. Несмотря на то, что эти проекты дают основания надеяться на значительный экономический рост, их оценка вызывает разногласия, и прежде всего это касается проектов «Фэлконбридж» и ИНКО; перспективы их осуществления по-прежнему достаточно неясны.
Больше примеров...
Скандальный (примеров 9)
The Zero church is a controversial new religion. Церковь Зеро - это новый скандальный религиозный культ.
See the controversial film from Britain that shook our beloved nation and created a national scandal. Смотрите скандальный фильм из Британии, шокировавший нашу славную нацию и вызвавший общенациональный скандал.
investigations will reveal more about his controversial cult. Дальнейшее расследование прольёт свет на скандальный культ.
Well, do you remember the controversial call you made in the sevingnon match? Ну, ты помнишь тот скандальный звонок во время матча с Севингнон?
JOHN C. KING ON TV: ...and other media outlets received a controversial file from an anonymous source. и другие каналы СМИ получили из анонимного источника скандальный файл.
Больше примеров...
Вызывает споры (примеров 21)
The definition of minority groups is elusive and controversial. Определение понятия "группы меньшинств" страдает расплывчатостью и вызывает споры.
However, the training of judges can be controversial. В то же время необходимость такой подготовки вызывает споры.
While ALP has contributed to stability in some areas, the programme remains controversial given the issues of vetting, command and control, and the risk of ethnically or politically biased militias re-emerging. Хотя АМП способствовала установлению стабильности в отдельных районах, данная программа по-прежнему вызывает споры с учетом проблем проверки, командования и контроля и опасности повторного появления формирований ополченцев, действующих исходя из этнических или политических предубеждений.
The extent to which the traditional law of neutrality has survived unchanged in the Charter period is still controversial, but fortunately the Commission does not need to enter into these controversies in this context. Степень, в которой традиционное право, касающееся нейтральности, сохранилось без изменения в период действия Устава, все еще вызывает споры, однако, к счастью, Комиссии нет нужды вступать в эти споры в данном контексте.
It was noted that inclusion of such an article amounted to a policy decision that was controversial in some quarters. Было отмечено, что включение такой статьи представляет собой решение принципиального характера, которое вызывает споры в некоторых кругах.
Больше примеров...
Противоречиво (примеров 19)
The event was not highly advertised and proved controversial, due to the closing of an arterial street for the day. Мероприятие не было высоко рекламировано и доказано противоречиво из-за закрытия артериальной улицы в течение дня.
Nevertheless, as the report shows, data on these effects are scarce and their interpretation is highly controversial. Однако, как следует из доклада, данных о таких воздействиях мало и толкуются они весьма противоречиво.
TOKYO - When Japanese Prime Minister Shinzo Abe visited Tokyo's controversial Yasukuni Shrine last month, Chinese leaders predictably condemned his decision to honor those behind "the war of aggression against China." ТОКИО. Когда премьер-министр Японии Синдзо Абэ посетил в прошлом месяце противоречиво воспринимаемый храм Ясукуни, китайские лидеры предсказуемо осудили его решение за поддержку тех, кто стоит за «агрессивной войной против Китая».
Controversial or not, the scoreboard tells the tale. Противоречиво, или нет, счёт говорит сам за себя
Now, in one sense, the claim that history has a directionis not that controversial. Так вот, в каком-то смысле, утверждение, что история идётпо заданному направлению, не так уж противоречиво.
Больше примеров...
Противоречия (примеров 35)
The Open-ended Intergovernmental working group on a draft United Nations declaration on the right to peace remained controversial and problematic and the draft declaration adopted during its second session was not a suitable starting point for the group's discussions. В Межправительственной рабочей группе открытого состава по разработке проекта декларации Организации Объединенных Наций о праве на мир по-прежнему сохраняются противоречия и проблемы, а проект декларации, принятый на ее второй сессии, не является подходящим отправным пунктом для обсуждения в группе.
We fully understand that the draft resolution is a result of a long debate and that, given the controversial difficulties involved, reaching an agreed outcome may have been very difficult. Мы прекрасно понимаем, что проект резолюции является результатом длительных дебатов, и что, учитывая имевшиеся противоречия и трудности, вероятно, было трудно разработать текст, по поводу которого было достигнуто согласие.
Other experts felt that the issue was still controversial and would need further discussion. Другие эксперты сочли данный вопрос пока еще вызывающим противоречия и требующим дальнейшего обсуждения.
As will be argued in what follows, the introduction of such powerful yet controversial new weapons systems has the potential to pose new threats to the right to life. Как будет показано ниже, появление столь мощных и в то же время вызывающих противоречия новых систем оружия потенциально может создать новые угрозы для права на жизнь.
While Mr. Rosa's nomination was received favourably by all stakeholders, the appointment of Mr. Sanha, opposed by most of the political parties, has proved to be highly controversial. В то время как кандидатура г-на Розы получила поддержку всех заинтересованных субъектов, назначение г-на Саньи, против кандидатуры которого высказались большинство политических партий, вызвало острые противоречия.
Больше примеров...
Противоречив (примеров 10)
The draft resolution, frankly, is nothing controversial. Откровенно говоря, проект резолюции отнюдь не противоречив.
The issue of countermeasures, which was at the heart of the draft articles under consideration, was a delicate and controversial subject. Вопрос о контрмерах, составляющий существо рассматриваемых проектов статей, сложен и противоречив.
A group of States, in a joint statement, expressed the view that the simplistic approach of characterizing the death penalty as a human rights issue in the context of the right to life of the convicted prisoner was deeply flawed and controversial. Группа государств в совместном заявлении высказала точку зрения, согласно которой упрощенный подход, заключающийся в рассмотрении смертной казни в качестве вопроса прав человека в контексте права на жизнь осужденных, крайне неэффективен и противоречив.
Smallwood was charismatic and controversial. Ваерланд был харизматичен и противоречив.
The monument to heroes of Chaco, war of 1932-1935 between Bolivia and Paraguay, possesses a unique style, but in substance it is quite controversial. Памятник героям Чако, войны 1932-1935 годов между Боливией и Парагваем, обладает своеобразной стилистикой, но содержательно весьма противоречив.
Больше примеров...
Дискуссионным (примеров 8)
Finally, one speaker stressed that inclusion of the public sector in the questionnaire was very controversial in his country. Наконец, один из выступавших подчеркнул, что включение государственного сектора в вопросник для его страны является крайне дискуссионным.
Well, this turned out to be probably the most controversial claim in the book. Это оказалось, наверное, самым дискуссионным утверждением в книге.
The right to personal security is already controversial, as only the United Nations Human Rights Committee seems to accord it a meaning independent from the right to personal liberty. Право на личную безопасность является дискуссионным, поскольку только Комитет Организации Объединенных Наций по правам человека, по-видимому, наделяет его содержанием, не зависящим от права на личную свободу.
The settlement of claims has clearly demonstrated to all New Zealanders, Maori and non-Maori alike, that although the settlement process is at times controversial and time consuming, it is working and justifies the commitment by successive Governments. Урегулирование претензий наглядно продемонстрировало всем новозеландцам - как маори, так и лицам, не являющимся таковыми, - что, хотя процесс урегулирования претензий временами является дискуссионным и трудоемким, он продвигается вперед и подтверждает приверженность сменяющих друг друга правительств решению этой проблемы.
Well, this turned out to be probably the most controversial claim in the book. Это оказалось, наверное, самым дискуссионным утверждением в книге.
Больше примеров...
Противоречий (примеров 21)
Other policies to promote green economy have also proved to be controversial. Другие стратегии в поддержку «зеленой экономики» также не лишены противоречий.
In introducing the article the Secretary stated that it had not been too controversial. Вынося эту статью на рассмотрение, секретарь заявил, что она не вызывала больших противоречий.
We are pro-choice, but we're not controversial, right? Мы за выбор, но не хотим противоречий так?
We did not imagine that what happened in Bada could create problems, because the areas our comrades are controlling were not controversial before and we believed that prior consultation was only necessary for disputed areas. Мы даже не предполагали, что то, что произошло в Баде, создаст проблемы, поскольку в связи с районами, которые контролируют наши товарищи, ранее не возникало противоречий, и мы полагали, что предварительные консультации необходимо проводить лишь в связи со спорными районами.
With consideration for practicality, cost-effectiveness and still-prevailing sensitivities, the workshop started with projects that are not controversial and on which there is already solid agreement, and from there it has been working its way forward step by step. По соображениям практичности и эффективности с точки зрения расходов и с учетом все еще существующей настороженности работа практикумов началась с проектов, которые не вызывают противоречий и по которым уже существует значительная степень согласия, и уже затем она начала шаг за шагом продвигаться вперед.
Больше примеров...
Острые (примеров 15)
Rwanda is in the middle of a controversial debate on land and settlement. Руанду раздирают острые дискуссии о земле и заселении.
Reproductive health and rights are also a particularly controversial topic. Помимо этого, репродуктивное здоровье и репродуктивные права - это тема, которая вызывает особенно острые споры.
We must, in appropriate circumstances, be more open to hearing the views of others and offering our own, even on issues deemed highly controversial. Мы должны, где это уместно, действовать более открыто, прислушиваясь к мнению других и излагая свое мнение даже в отношении тех вопросов, которые вызывают особенно острые разногласия.
Freedom of the press and of opinion and the resulting diversity in the media landscape ensure vigorous and often controversial debate of topical themes and challenges. В условиях свободы прессы и мнений формируется пестрый медийный фон, стимулирующий активные дискуссии, а иногда и острые споры по актуальным темам и проблемам.
Over the years, the column has produced highly controversial articles. В последующие годы, увлёкшись журналистикой, публиковал острые полемические статьи в этой газете.
Больше примеров...