Английский - русский
Перевод слова Constantinople

Перевод constantinople с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Константинополь (примеров 249)
330: Constantinople is officially named and becomes the capital of the eastern Roman Empire. 330: Константинополь официально назван и становится столицей Восточной Римской Империи.
In 1868, printing plates for the stamps were sent to Constantinople, where the remaining Duloz stamps were printed. В 1868 году печатные платы этих марок были отправлены в Константинополь, где были напечатаны остальные марки выпуска Дюло.
The pope guardedly carried on negotiations, convened a synod at Rome and wrote to the emperor on 8 July to announce the departure of an embassy for Constantinople. Папа сдержанно вел переговоры, созвал синод в Риме и писал императору 8 июля, что готовит послов для отправки в Константинополь.
At one point Reed traveled to Constantinople in hopes of seeing action at Gallipoli. Из Бухареста они направились в Константинополь, в надежде увидеть Галлиполийскую кампанию.
Theodore heavily defeated Shahin in northeastern Anatolia, and then reportedly sailed to Constantinople, which was being besieged by the Avar-Sasanian forces. Феодор нанёс Шахину тяжёлое поражение в северо-восточной Анатолии, после чего срочно отплыл в Константинополь, осаждённый аварами.
Больше примеров...
Константинополе (примеров 194)
The manuscript was discovered in 1727 in Constantinople and was purchased by the National Library of Paris. Содержащий цельный текст рукопись (XVII века) впервые была найдена в 1727 году в Константинополе и приобретена Парижской национальной библиотекой.
The future Pope Boniface III is appointed papal legate to Constantinople. Ставший впоследствии папой Бонифаций III назначен папским легатом в Константинополе.
These "heathens" defeated the Holy Roman Empire at Constantinople, the most heavily fortified city of its day. Эти "язычники" разбили Священную Римскую Империю в Константинополе, самом укрепленном городе своего времени.
For the construction of the new palace, materials were used from the demolition of the Venetian embassy in Constantinople, having been obtained from Byzantine Emperor Michael VIII as a reward for Genoese aid against the Latin Empire. Для строительства здания использовался материал разрушенного посольства Венеции в Константинополе, полученного от Византийского императора Михаила VIII Палеолога в качестве благодарности за помощь в борьбе против Латинской империи.
In Constantinople he studied Greek. В Константинополе Филельфо занялся изучением греческого.
Больше примеров...
Константинополя (примеров 181)
Under pressure, after the fall of Constantinople to the Turks in 1453, the imperial Habsburg family began preparing a crusade against the expanding Ottoman Empire. Под давлением после падения Константинополя в 1453 году императорская семья Габсбургов начала готовить крестовый поход против расширяющейся Османской империи.
A hundred years later, in 428, a clever but tactless scholar was appointed the new Bishop of Constantinople, Сто лет спустя, в 428 году, умный, но бестактный ученый был назначен новым Епископом Константинополя,
After returning to base he then piloted a Handley Page bomber on a raid to Constantinople. Затем, управляя бомбардировщиком компании Handley Page, он вылетел на рейд Константинополя.
In 1858, migrants from the region of Poltava settled there, followed a little later by the Greeks of Constantinople. В 1858 году здесь поселились переселенцы из Полтавской губернии, позднее появились и греки, выходцы из Константинополя.
Stock Footage - Allies enter Dardanelles and Constantinople after end of World War I, Critical Past. Дарданелльская операция (1915) - операция по захвату Дарданельских проливов и Константинополя странами Антанты во время Первой мировой войны.
Больше примеров...
Стамбул (примеров 22)
In December 1913, the Germans sent a military mission to Constantinople, headed by General Otto Liman von Sanders. В 1913 году немцы отправили в Стамбул миссию во главе с генералом Лиманом фон Сандерсом.
They were eventually successful in having the Ottoman government summon Bahá'u'lláh from Baghdad to Constantinople (present-day Istanbul). В конечном итоге им удалось добиться от Османской империи ссылки Бахауллы из Багдада в Константинополь (нынешний Стамбул).
Monuments located in Istanbul, for example, recall that it was there was a cradle of civilization - what any associate was Constantinople (Istanbul's old name). Памятников, расположенных в Стамбуле, для примера, напомним, что именно там была колыбелью цивилизации, - что любое ассоциированное было Константинополь (Стамбул старое название).
Constantinople was the name by which the city became more widely known. The city has also been nicknamed "The City on Seven Hills". Как религиозный центр (многие столетия сердце греческой ортодоксальной церкви, также как и центр исламской веры) Стамбул является хранителем одного их наиболее важных культурных наследий мира и родиной одной из богатейших мировых коллекций искусства и ценностей.
Greece entered the First World War in 1917 with the intention of seizing Constantinople (Istanbul) and Smyrna (İzmir) from the Ottomans, with the encouragement of Britain and France, who also promised the Greeks Cyprus at a certain stage. Греция хотела вернуть себе Константинополь (ныне Стамбул) и Смирну (ныне Измир) при политической поддержке Великобритании и Франции, которые также обещали Греции вернуть Кипр.
Больше примеров...
Константинопольский (примеров 21)
The Monothelite Patriarch Theodore I of Constantinople removed Vitalian's name from the diptychs. В ответ монофелитский Патриарх Феодор I Константинопольский удалил имя Виталия из диптихов.
On 21 July 1832, British Ambassador to the Sublime Porte Sir Stratford Canning and the other representatives of the Great Powers signed the Treaty of Constantinople, which set the boundaries of the new Greek Kingdom at the Arta-Volos line. 21 июля 1832 британский посол сэр Стратфорд Каннинг и другие представители заключили Константинопольский договор, установивший границы нового Королевства Греция по линии Арта-Волос.
The festivities began with the Divine Liturgy celebrated by Archbishop Hilarion assisted by Archbishops Gabriel of Comana (Patriarchate of Constantinople), Innokenty of Korsun and Antony of Borispol and Bishops Ambrose of Gatchina and Michael of Geneva and Western Europe. Торжества начались Божественной литургией, которую совершил председатель ОВЦС. Архиепископу Илариону сослужили архиепископы Команский Гавриил (Константинопольский Патриархат), Корсунский Иннокентий, Бориспольский Антоний, епископы Гатчинский Амвросий, Женевский и Западноевропейский Михаил.
In the 1160s, Prince Andrey Bogolyubskii tried to establish an independent metropolitan Vladimir of Kiev led by Theodore (Feodortsem), but the Constantinople Patriarch Luke Chrysoberges rejected his plan. В 1160-х годы князь Андрей Юрьевич Боголюбский попытался основать независимую от Киева Владимирскую митрополию во главе с Феодором (Феодорцем), однако патриарх Константинопольский Лука Хрисоверг отверг планы князя.
The Hippodrome of Constantinople (really a Roman circus, not the open space that the original Greek hippodromes were) was connected to the emperor's palace and the Church of Hagia Sophia, allowing spectators to view the emperor as they had in Rome. Константинопольский Ипподром (типичный римский «цирк», а не греческий открытый ипподром) был соединён с императорским дворцом и храмом Святой Софии, поэтому зрители могли лицезреть своего императора, как и в Риме.
Больше примеров...
Константинополем (примеров 14)
Under Andronikos II Palaiologos, son of Michael VIII, Nikephoros renewed the alliance with Constantinople. Во время правления сына Михаила VIII - византийского императора Андроника II, Никифор заключил альянс с Константинополем.
The conflicts between the aristocratic families of Trebizond marked the reign of Anna, who was continuously under the threat of being deposed by the Scholarios family, as well as other aristocratic circles related to Constantinople. Конфликты между аристократическими семьями Трапезунда ознаменовали всё царствование Анны, которая постоянно подвергалась угрозе свержения со стороны Схолариев и других аристократических родов, связанных с Константинополем.
Meanwhile, Hormisdas reported to Avitus of Vienne that an additional number of Balkan bishops had entered into relations with Rome, and Bishop John of Nicopolis, who was also the archbishop of Epirus, had broken communion with Constantinople and resumed it with Rome. Между тем Гормизд получил сообщение от Авита Вьеннского о том, что ряд балканских епископов вступили в отношения с Римом, а епископ Иоанн Никопольский, который также был архиепископом Эпира, прекратил общение с Константинополем и возобновил его с Римом.
Then let me tell you, Venice can't compare with Constantinople. Венеция не идет ни в какое сравнение с Константинополем.
Tancred also did not allow a Greek Patriarch to enter the city; instead, Greek Patriarchs were appointed in Constantinople and nominally held power there. Танкред также не позволил греческому патриарху войти в город; вместо этого греческие патриархи назначались Константинополем, где и проживали.
Больше примеров...
Константинопольской (примеров 8)
It also promised to maintain free and uninterrupted navigation for all nations within the limits of and in accordance with the provisions of the Constantinople Convention of 1888. Правительство Египта обязалось обеспечивать судоходство для всех стран и не чинить ему препятствий в рамках и в соответствии с положениями Константинопольской конвенции 1888 года.
Thus, Egypt's declaration regarding the Suez Canal was not addressed only to the States parties to the Constantinople Convention or to the States members of the Suez Canal Users' Association, but to the entire international community. Так, заявление Египта, касающееся Суэцкого канала, было адресовано не просто государствам участникам Константинопольской конвенции или государствам - членам Ассоциации пользователей Суэцким каналом, но и всему международному сообществу.
During storm emperor has been killed also his corpse has been buried with imperial honors, but Constantine's head have exposed on a general review on Constantinople areas Augustione. Во время штурма императора убили, он был похоронен с императорскими почестями, но голову Константина выставили на всеобщее обозрение на константинопольской площади Августеоне.
The Council of Chalcedon (451), which marked a serious defeat of Alexandria, gave recognition, in its 28th canon, to Constantinople's extension of its power over Pontus and Asia in addition to Thrace. Халкидонский собор 451 года, который ознаменовал собой серьёзное поражение Александрии, 28-м правилом расширил права Константинопольской кафедры подчинив ей «митрополитов областей Понтийской, Ассийской и Фракийской, а также епископы иноплеменников вышеназванных областей».
And the funds for our Constantinople endeavour could have provided them. И средства для нашей константинопольской компании могут обеспечить её.
Больше примеров...
Константинополю (примеров 9)
Like Constantinople or Rome before it the city has become a breeding ground for suffering and injustice. Подобно Константинополю и Риму в прошлом город превратился в рассадник страдания и несправедливости.
Initially, the defence of the Byzantine coasts and the approaches to Constantinople was borne by the great fleet of the Karabisianoi. Первоначально защита византийского побережья и подходов к Константинополю легла на плечи флота карабисиан.
Even after Doukas's overthrow by Nikephoros III Botaneiates (r. 1078-1081), Bryennios continued his revolt, and threatened Constantinople. Даже после свержения Дуки Никифором III Вотаниатом (правил в 1078-1081 годах) губернатор продолжил свой мятеж, угрожая Константинополю.
Her forces proved less effective outside of their native territory and the Goths pushed the Romans back to Constantinople, even killing Valens, the emperor, in the process. Её войска оказались не так эффективны на чужой территории, и готы отбросили римлян к Константинополю, при этом убив императора Валента.
The main rebel force was employed in a naval invasion of Constantinople, led by the younger Heraclius, who was to be the new emperor. Главный удар по Константинополю мятежники рассчитывали нанести при помощи военного флота во главе с Ираклием Младшим, который должен был стать новым императором вместо Фоки.
Больше примеров...
Константинопольским (примеров 8)
On the 31 December 1522 he became Patriarch of Constantinople. 31 декабря 1522 года становится Патриархом Константинопольским.
The ACNA is about to start ecumenical relationships with Patriarch Bartholomew I of Constantinople, due to the mediation of Greek Orthodox Bishop Kyrillos Katerelos. ACNA также намеревалась начать экуменические отношения с Патриархом Константинопольским Варфоломеем через посредничества греческого православного епископа Кирилла (Катерелоса).
He was also administrator of the archdiocese of Naples, and was granted several bishoprics; Farnese was twice the titular Latin Patriarch of Constantinople, from 1546-1550 and 1554? -1565. Был также администратором архидиоцеза Неаполя и управлял несколькими епархиями; дважды был титулярным латинским патриархом константинопольским, в 1546-1550 и 1554-1565 годах.
Domnus's sentence, though revoked by Flavian, Patriarch of Constantinople, was confirmed by three episcopal commissioners to whom he and the emperor Theodosius II had committed the matter. Хоть приговор Домна и был отменён Флавианом, патриархом Константинопольским, он был подтверждён епископской комиссией, состоящей из трёх епископов, которой он и император Феодосий II передали решение этого дела.
At an early age he entered a monastery, and sometime between 784 and 787, he was ordained as metropolitan bishop of Sardis by Patriarch Tarasios of Constantinople. В юности принял монашеский постриг и между 784 и 787 годами был рукоположен во митрополита Сардского константинопольским патриархом Тарасием.
Больше примеров...
Константинопольскому (примеров 7)
By the Treaty of Constantinople (1700) Russia briefly gained Azov. По Константинопольскому договору 1700 года России уступался Азов.
His resources permitted him to send financial aid to his liege lord Emperor John I of Constantinople (1231-1237). Его ресурсы позволили ему послать финансовую помощь своему сюзерену, императору Иоанну I Константинопольскому (1231-1237).
He sent letters (synodica) announcing his elevation to the Emperor and to Patriarch Peter of Constantinople, who was inclined to Monothelitism. Он направил письма (synodica) с сообщением о своем избрании императору и патриарху Петру Константинопольскому, которые симпатизировали монофелитам.
Russian chronicles record that King Mengu-Timur and Metropolitan Kirill sent Sarai Bishop Theognostus to the Emperor Michael VIII and the Patriarch of Constantinople as their joint envoy with letters and gifts from each of them. В русских летописях записано, что царь Менгу-Тимур и митрополит Кирилл направили сарайского епископа Феогноста к императору Михаилу VIII и патриарху Константинопольскому, как своего совместного посланника, с письмами и дарами от каждого из них.
In the Treaty of Constantinople the Ottoman Government promised to implement the provisions of the Halepa Pact. По Константинопольскому договору Османское правительство пообещало соблюдение условий Халепского пакта.
Больше примеров...
Константинопольского (примеров 30)
However, in France, almost the entire clergy and flock of Metropolitan Eulogy wished to remain under the jurisdiction of the Patriarchate of Constantinople. Однако на территории Франции практически весь клир и паства митрополита Евлогия пожелали остаться в ведении Константинопольского патриархата.
After conclusion of the Constantinople peace treaty, the fortifications in the vicinity of Azov, including Lutic, officially were handed to Russia. После заключения Константинопольского мирного договора населенные пункты и укрепления в окрестностях Азова, включая Лютик, официально отошли России.
A letter from Justinian II assured John V that a "synod of high-ranking civil and ecclesiastical officials", including the apocrisiarius and the Byzantine military, had read and thereafter sealed the text of the Third Council of Constantinople, to prevent any alteration to its canons. Письмо Юстиниана II заверило Иоанна V, что «Синод высокопоставленных государственных и церковных чиновников», в том числе апокрисиарий и солдаты византийской армии, прочитали, а затем опечатали текст решений Третьего Константинопольского собора, чтобы предотвратить любое изменение его положений.
The dioceses of Crete (Church of Crete) and the Dodecanese, and the Monastic Republic of Holy Mount Athos remain under the direct jurisdiction of the Patriarchate of Constantinople; they are not part of the Church of Greece. Епархии Крита и Додеканеса, а также все монастыри Афона находятся под прямой юрисдикцией патриарха Константинопольского и не считаются частью Церкви Греции.
In 1685-1686, the Diocese of Kiev, along with all the Metropolitan of Kiev, has been translated from the Patriarchate of Constantinople to the Moscow, succeeded Kiev-Moscow Metropolitan. В 1685-1686 году Киевская епархия, вместе со всей Киевской митрополией, была переведена из состава Константинопольского Патриархата в состав Московского, наследовавшего Киево-Московской митрополии.
Больше примеров...
Константинопольском (примеров 8)
In 570, in Constantinople palace the next patriarch of mankind by name Kubara, or Kubrat was born. В 570 году, в Константинопольском дворце родился очередной патриарх человечества по имени Кубара, или Кубрат.
In 1593 he participated in a synod in Constantinople which confirmed the establishment of the Patriarchate of Moscow. Участвуя на Константинопольском соборе в 1593 года, много содействовал учреждению в Москве патриаршества.
According to historian Socrates, initial Labarum as a relic, it was stored, during his time (about 430) in Constantinople palace and if to trust Theophanous, it saw there in IX century. По словам историка Сократа, первоначальный Лабарум, как реликвия, хранился, в его время (около 430 года) в Константинопольском дворце, а если верить Феофану, его видели там еще в IX веке.
A doctor, Hyacinth Fardjalian, attested, "I myself saw Rechid Bey arrive at Aleppo by a train bound for Constantinople with 43 boxes of jewellery and two cases of precious stones." Арестованный доктор Hyacinth Fardjalian показал: «Я лично видел, как Решид-бей прибыл в Алеппо на константинопольском поезде с 43 коробками ювелирных изделий и двумя коробками драгоценных камней.».
He was represented at the Second Council of Constantinople in 553 by the bishop of Tunis. Он был представлен на Втором Константинопольском Соборе в 553 году епископом Туниса.
Больше примеров...