A Congolese man who married a foreigner was not required to take her nationality. |
Конголезец, женатый на иностранке, не обязан принимать гражданство ее страны. |
No Congolese should be excluded from the process on grounds of ethnic origin, politics, religion or gender. |
Ни один конголезец не должен оказаться исключенным из этого процесса по этническим, политическим и религиозным признакам или по признаку пола. |
No Congolese should be excluded from the process on grounds of ethnic origin, politics, religion or gender. |
Ни один конголезец не должен быть отлучен от этого процесса на основании его этнического происхождения, политических взглядов, религии или пола. |
Besides, two cases against Dutch nationals were premised on universal criminal jurisdiction, the defendants - one Congolese, three Afghan and two Rwandan nationals - being present in the Netherlands in each case. |
Кроме того, два дела, возбужденные против подданных Нидерландов, основывались на универсальной уголовной юрисдикции, при этом обвиняемыми были один конголезец, три афганца и два руандийца, находившиеся в Нидерландах при рассмотрении их дел. |
Van Tures was described as Congolese in origin, and they thought his first name was Carl. |
О самом Ван Туресе компания сообщила, что он конголезец по происхождению, а зовут его, если она не ошибается, Карл. |
CO-ZA Airways is jointly managed by Jean Pierre Singo, a Congolese, and Jean-Pierre Gilson, a Belgian. |
Совладельцами этой компании являются Жан-Пьер Синго, конголезец, и Жан-Пьер Жильсон, бельгиец. |
The Group obtained information that one of the financiers of CNDP is Raphael Soriano, a wealthy Congolese opposition politician originally from Katanga province in southern Democratic Republic of the Congo, but now of Belgian nationality and based in Bruges, Belgium. |
Группа получила информацию о том, что одним из финансистов НКЗН является Рафаэль Сориано, богатый конголезец из числа политической оппозиции, родом из провинции Катанга на юге Демократической Республики Конго, но в настоящее время имеющий бельгийское гражданство и базирующийся в Брюгге, Бельгия. |
Parallel with this, evening classes were also organized all over the country. All Congolese wishing to improve their educational level or learn a new craft could register for these courses. |
Одновременно по всей стране были открыты вечерние курсы, куда мог записаться любой конголезец, желающий повысить свой уровень или получить профессиональную подготовку. |
During the night of 15/16 October 2003, a Congolese member of the rebel forces was killed at his home in the Twinyoni district. |
В ночь с 15 на 16 октября 2003 года в своем жилище в квартале Твиньони был убит конголезец из числа повстанцев. |