Английский - русский
Перевод слова Computer

Перевод computer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Компьютер (примеров 5380)
PH: You know, that one computer was huge. ПХ: Этот компьютер был огромным.
Although the technology behind the program may be quite different, a computer running Ubuntu is very similar to one with Microsoft Windows. Хотя технология, лежащая в программу могут быть совершенно разными, компьютер с операционной системой Ubuntu очень похожа на один с Microsoft Windows.
Computer, initiate modifications O'Brien-731 and enable remote com link. Компьютер, включить модификации О'Брайен-731 и включить удаленную связь.
Laptop computer and printer 23900 7800 Портативный компьютер с печатающим устройством
His computer's password-protected. Его компьютер защищен паролем.
Больше примеров...
Компьютерный (примеров 469)
We've found the computer outlet, sir. Мы нашли компьютерный канал, сэр.
We've been tracking a computer super virus named the "Omen." Мы отслеживали компьютерный вирус "Знамение"
So what we're looking at here is a tiny computer chip. Здесь вы видите крошечный компьютерный чип.
A computer centre affiliated to Heliopolis Library holds training programmes and lectures for youth and children. В филиале библиотеки расположен компьютерный центр, где молодежи и детям предлагают учебные программы и организуют для них беседы.
Discs using the DVD-Video specification require a DVD drive and an MPEG-2 decoder (e. g., a DVD player, or a computer DVD drive with a software DVD player). Для воспроизведения DVD с видео необходим DVD-оптический привод и декодер MPEG-2 (то есть либо бытовой DVD-проигрыватель с аппаратным декодером, либо компьютерный DVD-привод и программный проигрыватель с установленным декодером).
Больше примеров...
Компьютерных (примеров 1514)
The situation stresses the urgent need to introduce training in computer literacy and various software applications. Данная ситуация указывает на острую необходимость внедрения программ ликвидации компьютерной неграмотности и использования различных прикладных компьютерных программ.
He didn't have any computer skills really at all. У него вообще не было никаких компьютерных навыков.
She also explained about the aids available and pointed out that the Rehabilitation Department of the Public Employment Service had promised her that it would inquire about adjustments of the computer programmes used by the Social Insurance Agency. Ей также рассказали об имеющихся средствах улучшения зрения и сообщили, что Департамент по вопросам реабилитации Государственной службы трудоустройства обещал ей выяснить возможность адаптации компьютерных программ, используемых Агентством по социальному обеспечению.
Ensuring full market access and national treatment commitments under all subsectors of computer and related services in Modes 1, 2 and 3 granted to developing country suppliers would enhance their ability to supply ICT services. Принятие обязательств о предоставлении полномасштабного доступа на рынок и национального режима поставщикам из развивающихся стран во всех секторах компьютерных и смежных услуг, поставляемых первым, вторым и третьим способами, позволит расширить имеющиеся у них возможности для оказания услуг ИКТ.
Standard provisions include specific search and seizure procedures, the expedited preservation of computer data, the disclosure of stored data, the interception of content data and the collection of traffic data. Стандартные положения предусматривают, в частности, специальные процедуры проведения обысков и изъятий, оперативные процедуры обеспечения сохранности компьютерных данных, раскрытие хранимых данных, перехват данных о содержании и сбор данных о трафике.
Больше примеров...
Компьютерной (примеров 1463)
Most industrialized countries have enacted legislation pertaining to IT security and computer crime. Большинство промышленно развитых стран ввели в действие законодательство в области безопасности и компьютерной преступности.
As a result, the Committee recommended a review of vehicle and computer holdings in peacekeeping operations so as to align such holdings with the standard ratios established in the Manual. В результате Комитет рекомендовал пересмотреть нормы обеспечения операций по поддержанию мира автотранспортными средствами и компьютерной техникой и привести их в соответствие со стандартами, установленными в Руководстве.
Article 6, paragraph 3, dealt with a very narrow area of practice, and more recent applications, particularly the new XTML computer technology and signature applications, would probably not meet the standards it defined. Пункт З статьи 6 касается очень узкой сферы деятельности, а последние виды практического использования, особенно новой компьютерной технологии с модульным языком XTML и подписей, уже не будут, вероятно, соответствовать установленным стандартам.
This project allowed Ascott and other artists to participate in collectively creating texts to an emerging story by using computer networking. Этот проект позволил Эскотту и другим художникам поучаствовать в совместном создании текстов, превращающихся в цельную историю, с помощью компьютерной сети.
qualified work in the sphere of computer technology and ancillary works in the building industry, the scope of possibilities is wide. Это касается и квалифицированной работы в области компьютерной техники, и работы в строительстве... - палитра возможностей широкая.
Больше примеров...
Эвм (примеров 178)
Provision is also made for computer training courses for UNDOF staff. Предусматриваются также ассигнования для организации для персонала СООННР учебных курсов по обучению работе с ЭВМ.
The highly computerized working environment of the Tribunal necessitates continuous and effective computer support. Высокая степень компьютеризации работы Трибунала требует обеспечения непрерывной и эффективной поддержки ЭВМ.
At its eighteenth session held in June 1985, UNCITRAL adopted a recommendation on the legal value of computer records, which addresses some of the legal aspects of automatic interchange of trade data. На своей восемнадцатой сессии в июне 1985 года ЮНСИТРАЛ приняла рекомендацию относительно правового значения записей на ЭВМ, в которой рассматриваются некоторые правовые аспекты автоматического обмена торговыми данными.
Furthermore, the archives financed some of their acquisition needs, e.g. computer hardware and necessary specialized software, out of their own funds (from earnings from services rendered). Кроме того, архивы оплачивали некоторые из своих приобретений, например аппаратное обеспечение ЭВМ и необходимое специализированное программное обеспечение, из собственных средств (средств, полученных за счет предоставления соответствующих услуг).
The Office considers, therefore, that the request for a P-3 Computer Support Coordinator, two additional LAN administrators (General Service), one P-2 Programmer and two additional programming assistants (General Service) is excessive. Поэтому Управление считает, что просьба о выделении одной должности координатора по поддержке ЭВМ уровня С-З, двух дополнительных должностей администратора ЛВС (категория общего обслуживания), одной должности программиста уровня С-2 и двух дополнительных должностей помощников программиста (категория общего обслуживания) является чрезмерной.
Больше примеров...
Комп (примеров 59)
Well, using a conventional computer, only 400,000 times longer than the universe has existed. Ну, используя обычный комп это займет примерное в 4000000 раз дальше, чем существует вселенная.
Wait... You're hacking into his home computer? Стой... ты хакнул его домашний комп?
I didn't do it, my computer did. Это же не я, это мой комп.
Zapata, can you get us onto that computer? Запата, можешь влезть в комп?
He's a computer consultant. Он консультирует по комп. технологиям.
Больше примеров...
Ноутбук (примеров 84)
We still have Goodman's computer. У нас ещё есть ноутбук Гудмана.
Anyway, I also brought my laptop computer, And I found some great online shopping sites. В любом случае, я принесла ноутбук, и нашла несколько отличных онлайн-магазинов.
We found a computer in your apartment Мы нашли ноутбук у тебя в квартире.
Excuse me, do you mind if I borrow your computer for a moment? Извините, вы не возражаете, если я позаимствую ваш ноутбук на пару минут?
Second prize, notebook computer. Второй приз, ноутбук.
Больше примеров...
Вычислительной (примеров 162)
The technical result consists in increasing the access protection to information resources of a heterogeneous computer network. Технический результат заключается в повышении защиты доступа к информационным ресурсам неоднородной вычислительной сети.
A corporate Recruitment and Development Committee annually forecasts the total demand for new professional and technical staff, including economists, sociologists, mathematicians, statisticians, survey technicians and computer specialists. Корпоративный комитет по набору и профессиональному росту сотрудников составляет ежегодный прогноз общей потребности в новых специалистах и технических работниках, включая экономистов, социологов, математиков, статистиков, технических специалистов по проведению обследований и специалистов в области вычислительной техники.
Note 3 Simultaneous operations are assumed to exist when the computer manufacturer claims concurrent, parallel or simultaneous operation or execution in a manual or brochure for the computer. Примечание З Считается, что одновременная работа «ВЭ» имеет место, если изготовитель вычислительной системы в инструкции или брошюре по эксплуатации этой системы заявил о наличии совмещенных, параллельных или одновременных операций или действий.
Computer equipment acquired in 1996-1997 has been charged against the administrative budget, a procedure consistently applied since 1986, and is not reflected in the statements. Расходы на приобретение вычислительной техники в 1996-1997 годах проводились по административному бюджету, что постоянно практикуется начиная с 1986 года, и в ведомостях не отражены.
And that's when we got the Internet. Von Neumann, in the '50s, did the same thing for computing; he showed you can have an unreliable computer but restore its state to make it perfect. Так получился Интернет. Фон Нейман в 50-е годы сделал то же самое для вычислительной техники; он показал, что, имея ненадёжный компьютер, можно сделать его совершенным, восстановив его состояние.
Больше примеров...
Вычислительных (примеров 72)
InRTSP today - two faculty who learns about a thousand students, 6 chairs and two computer centers, which employs about 100 teachers, researchers, engineers and laboratory technicians. ИнРТСП сегодня - это два факультета, на которых учится около тысячи студентов, 6 кафедр и два вычислительных центра, где работает около 100 преподавателей, научных сотрудников, инженеров и лаборантов.
The Committee noted further that the de facto United Nations/UNJSPF mainframe computer cost sharing for the biennium 1996-1997 had been approximately 75/25 per cent. Комитет далее отметил, что фактически в рамках механизма совместного несения расходов, связанных с использованием универсальных вычислительных машин, в двухгодичном периоде 1996-1997 годов доля Организации Объединенных Наций составляла примерно 75 процентов, а доля ОПФПООН - примерно 25 процентов.
The system covered a wide spectrum of hardware and software platforms, from "Electronika-85" and Intel 8086 control modules to SM1702 and "Electronika-82" computer complexes and their VAX prototypes. Данная система охватывала широкий спектр программно-аппаратных платформ: от ЭВМ Электроника-85 и управляющих модулей на базе Intel 8086 до вычислительных комплексов на базе СМ1702, Электроника 82, и их прототипов семейства VAX.
Also, a fact which you may not know is that the compute capability of this thing is not so different from the compute capability of your desktop computer. И ещё один, возможно, малоизвестный факт: вычислительные способности этой штуки не сильно отличаются от вычислительных способностей персонального компьютера.
The expenditures relate to rental of office space and computing facility, including electricity costs and the maintenance of the physical environment required for the computer facilities. Предусматриваются расходы на аренду служебных помещений и помещений для вычислительных средств, включая расходы на электроэнергию и обеспечение условий для функционирования средств ЭВМ.
Больше примеров...
Программного (примеров 396)
Premium for retrofitting the inland waterway fleet in the Walloon Region (for example: engine, computer or telecommunication software); премию за модернизацию судов внутреннего плавания в Валлонском регионе (например, двигателей и программного или телекоммуникационного обеспечения);
Acquisition of computer equipment and development of software for the municipal network. (In support of activity (e).) Приобретение компьютерного оборудования и разработка программного обеспечения для муниципальной сети (в поддержку мероприятия, указанного в подпункте (ё))
Spin-forming machines and flow-forming machines, which, according to the manufacturer's technical specification, can be equipped with "numerical control" units or a computer control and having all of the following: Обкатные вальцовочные и гибочные станки, которые в соответствии с технической спецификацией изготовителя могут быть оборудованы блоками «числового программного управления» или компьютерного управления и которые имеют все следующие характеристики:
The variance of $91,800 is primarily attributable to the acquisition of software packages in order to enhance network security both on the Mission servers and on individual computers following computer virus attacks on the integrity of the network. Разница в 91800 долл. США объясняется главным образом приобретением средств программного обеспечения для обеспечения безопасности сетевых серверов и персональных компьютеров после появления в сети вируса, затрагивающего целостность системы.
Tasks included in the plan are procurement of satellite bandwidth and receiving hardware, training for doctors and health workers, design of online software, computer installation in all 18 districts and establishment of a group of specialists in Kathmandu to provide tele-consultation to the districts. План предусматривает закупку приемного оборудования для использования спутниковой связи, обучение врачей и медицинских работников, разработку программного обеспечения для работы в режиме онлайн, установку компьютеров во всех 18 районах и создание группы специалистов в Катманду для телеконсультирования коллег в районах.
Больше примеров...
Компьютеризации (примеров 45)
You can see their huge buildings at every road, every crossroads under the pretext of computer and social justice. Вы видите их огромные здания на каждой дороге, на каждом перекрестке,... занятые под предлогом компьютеризации и социальной справедливости.
The budgets for the 1992-1993 and 1994-1995 biennia included resources to develop and implement successive phases of the computer project and of consequent changes in the organizational structure and operations. В бюджетах на двухгодичные периоды 1992-1993 и 1994-1995 годов были предусмотрены ассигнования на разработку и последовательное осуществление проекта компьютеризации и внесение соответствующих изменений в организационную структуру и операции.
Furthermore, EDP audit has to be strengthened so that it can better support the Division by providing the automated tools, training and computer environment needed to help the Office to perform more efficiently and effectively. Кроме того, подразделение по проверке деятельности по ЭОД необходимо укрепить, с тем чтобы оно могло оказывать Отделу более весомое содействие путем обеспечения автоматизированных средств, профессиональной подготовки и компьютеризации, с тем чтобы способствовать повышению эффективности и результативности деятельности Управления.
In the years following the Board's adoption of the results of the comprehensive study, the approved budgets included resources to develop and implement successive phases of the computer project and of consequent changes in the organizational structure and operations of the Fund secretariat. После утверждения Правлением результатов этого всеобъемлющего исследования в принятых бюджетах за соответствующие годы были предусмотрены ассигнования на разработку и последовательное осуществление проекта компьютеризации и внесение соответствующих изменений в организационную структуру и операции секретариата Фонда.
Other Working Parties or Committees are involved in statistics related to specific service activities, such as the Maritime Transport Committee, the Tourism Committee, and the Committee for Information, Computer and Communication Policy. В статистической деятельности по конкретным секторам сферы услуг участвуют также и другие рабочие группы или комитеты, такие, как Комитет по морским перевозкам, Комитет по туризму и Комитет по политике в области информации, компьютеризации и связи.
Больше примеров...
Автоматизированных (примеров 27)
In early 1992, JIU had only a few computer work stations. Действительно, в начале 1992 года ОИГ располагала лишь небольшим числом автоматизированных рабочих мест.
Armenia had acquired nine automated air-monitoring stations and computer equipment and software packages for upgrading the infrastructure of data collection, processing and storage and the provision of electronic records. Армения приобрела девять автоматизированных станций мониторинга воздуха, компьютерное оборудование и пакеты программного обеспечения с целью модернизации инфраструктуры сбора данных, их обработки и хранения, а также создания электронных архивов.
The use of the hand-held computer in the field will eliminate the need for paper questionnaires, listings and maps for automated field operations and this will which significantly impact the amount of paper used in the 2010 Census. Использование на местах наладонного компьютера устранит необходимость бумажных вопросников, списков и карт для автоматизированных процессов на местах, и это в значительной степени скажется на потребностях в бумажных документах, используемых в ходе переписи 2010 года.
It was an electronic special purpose computer, designed to justify papertape for use on automated Linotype machines. Это был специализированный электронный компьютер спроектированный для выравнивания бумажной ленты в автоматизированных линотипах.
Even if a country does not yet have the capability for reports to be submitted and managed by computer, paper reporting forms can be structured for computer database management. Даже в тех случаях, когда та или иная страна пока еще не имеет возможности представлять и организовывать свои отчеты с помощь автоматизированных систем, представляемую в отпечатанном виде отчетность можно структурировать таким образом, чтобы она была пригодна для автоматизированного ведения базы данных.
Больше примеров...
Вычислительного (примеров 26)
Both data centres are located in spaces not intended to accommodate computer room functions and infrastructure. Оба центра хранения и обработки данных размещены в помещениях, которые не предназначены для выполнения функций и обеспечения инфраструктуры вычислительного зала.
These target groups represent a very broad range in terms of technical equipment, quality of Internet access, computer skills and experience. Пользователи, входящие в эти целевые группы, могут иметь самое различное техническое оборудование, возможности для доступа к сети Интернет и навыки и опыт в области использования вычислительного оборудования.
This section also manages the catalogue of standard computer equipment and provides technical advice to offices for the acquisition of specialty or non-standard items; Эта секция ведет также каталог стандартного вычислительного оборудования и предоставляет технические консультативные услуги подразделениям по вопросам приобретения специального и нестандартного оборудования.
The technical infrastructure at Eurostat and the Computer Centre of the data processing department will have to cope with the extra workload. На техническую инфраструктуру Евростата и Вычислительного центра департамента обработки данных ляжет дополнительная нагрузка.
Preprint Computer Center of RAS, Krasnoyarsk, No. 6, 1991 (In Russian). Препринт Вычислительного Центра СО РАН, Красноярск, No. 6, 1991.
Больше примеров...
Вычислитель (примеров 16)
You need to shut down its on board flight computer. Тебе нужно отключить бортовой вычислитель.
Dorothy Johnson Vaughan (September 20, 1910 - November 10, 2008) was an African American mathematician and human computer who worked for the National Advisory Committee for Aeronautics (NACA), and NASA, at Langley Research Center in Hampton, Virginia. Дороти Джонсон Воган (20 сентября 1910 (1910-09-20) - 10 ноября 2008) - американский математик и вычислитель, работала в национальном консультативном Комитете по Аэронавтике (НАКА), и НАСА в Лэнгли исследовательского центра в Хэмптоне, штат Вирджиния.
Mistakenly, Technician Harlan introduces Cooper to the Time Capsule device, which is strictly forbidden, for which he receives the punishment of being appointed Observer to the Eternity sector of the 48th century where his nemesis, Computer Finge, is in charge. Ошибочно Техник Харлан знакомит Купера с устройством Капсул Времени, чего делать было категорически нельзя, за что, в наказание, назначается Наблюдателем в сектор Вечности 48-го столетия, в котором руководит его недоброжелатель - Вычислитель Финжи.
When Computer Finge decides to change the reality of the 48th century, where Noÿs comes from, Harlan asks the familiar Sociologist Voy to compute whether she is in a new reality. Когда Вычислитель Финжи решается на изменение реальности 48-го столетия, откуда родом Нойс, Харлан просит знакомого Социолога Воя провести расчет, есть ли она в новой реальности.
The word "computer" was a job title assigned to primarily women who used these calculators to perform mathematical calculations. Словом «computer» (буквально - «вычислитель») называлась должность - это были люди, которые использовали калькуляторы для выполнения математических вычислений.
Больше примеров...
Вычислительная машина (примеров 7)
In the 1930s it was the only one computer in the Soviet Union for solving differential equations in partial derivatives. В 1930-е годы это была единственная в СССР вычислительная машина для решения дифференциальных уравнений в частных производных.
Zuse was also noted for the S2 computing machine, considered the first process control computer. Цузе отметил, что вычислительная машина Z2 считается первым компьютером с контролируемым процессом.
And the central idea that makes this computer work is this thing called stereographic projection. Центральная идея, вокруг которой построена эта вычислительная машина, - это идея стереографической проекции.
(He employed the archaic-sounding phrase "computing machine", because at the time of writing the word "computer" referred to a person who is employed to perform routine calculations). (Он пользуется выглядящим архаично названием «вычислительная машина», поскольку на момент написания слово «computer» (слово компьютер, буквально - вычислитель, относилось к лицу, которого нанимали для проведения рутинных вычислений).
After the 1920s, the expression computing machine referred to any machine that performed the work of a human computer, especially those in accordance with effective methods of the Church-Turing thesis. После 1920-х годов выражение вычислительная машина относят к любым машинам, которые выполняли работу человека-компьютера, особенно к тем, которые были разработаны в соответствии с эффективными методами тезиса Чёрча - Тьюринга.
Больше примеров...
Computer (примеров 428)
The concepts of the PostScript language were seeded in 1966 when John Warnock was working at Evans & Sutherland, a computer graphics company. Концепция языка PostScript была заложена в 1976 году Джоном Уорноком (John Warnock), сотрудником Evans and Sutherland Computer Corporation.
Hellfire was a finalist for Computer Gaming World's 1998 "Best Add-On" award, which ultimately went to StarCraft: Brood War. Hellfire в 1998 году стала финалистом Computer Gaming World в номинации «Лучшее дополнение», уступив первое место StarCraft: Brood War.
Computer and Video Games' Andy Robinson wrote that Wheatley's personality was "equally loud" to GLaDOS and "brilliant". Энди Робинсон, журналист «Computer and Video Games» написал, что личность Уитли «одинаково громка» с GLaDOS и «блестяща».
The term was first coined by Alan Emrich in his September 1993 preview of Master of Orion for Computer Gaming World. Впервые термин был введён Аланом Эмрихом (англ.)русск. в сентябре 1993 года при анонсировании Master of Orion в журнале Computer Gaming World.
Computer Gaming World's Allen Greenberg in 1992 described it as "an ambitious project" but "not without its share of problems." Аллен Гринберг из Computer Gaming World в 1992 году отозвался об игре как об «амбициозном проекте», но «ни без толики проблем».
Больше примеров...