Английский - русский
Перевод слова Compendium

Перевод compendium с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сборник (примеров 305)
A compendium of statistics on women and men in Kazakhstan is published annually. Выпускается ежегодный статистический сборник "Женщины и мужчины Казахстана".
In 2012, UNWTO also prepared a compendium of best practices and recommendations for ecotourism in Asia and the Pacific on the basis of an assessment of the practices of 26 ecotourism organizations and private companies and six national initiatives in that region. Кроме того, в 2012 году ЮНВТО подготовила сборник материалов о передовой практике и рекомендаций по развитию экотуризма в странах Азиатско-Тихоокеанского региона, составленный на основе оценки опыта 26 организаций и частных фирм, занимающихся экотуризмом и шести национальных инициатив в этом регионе.
Methodological approaches Remote-sensing indicators Indicators in state-of-the-environment reports Indicator development at the international level Indicators for the Kiev Assessment Core set of indicators for EECCA Application of the core set in EECCA Trial compendium of EECCA indicators Методические подходы Показатели дистанционного зондирования Показатели в докладах о состоянии окружающей среды Разработка показателей на международном уровне Показатели для Киевской оценки Основной набор показателей для стран ВЕКЦА Применение основного набора в странах ВЕКЦА Экспериментальный сборник показателей ВЕКЦА
Further, the Government of India reprinted the Compendium in English for wide circulation in its criminal justice system, particularly in training institutions. Помимо этого правительство Индии переиздало Сборник на английском языке для широкого распространения в национальной системе уголовного правосудия и, особенно, в учебных заведениях.
Activities of other organizations: The ILO: An ILO Training Compendium on Labour Statistics will be produced as a multi-part modular training tool in a joint project by the Bureau of Statistics and ILO International Training Centre in Turin, Italy, and be available in 2000. Мероприятия других организаций: МОТ: В рамках совместного проекта Бюро статистики и Международного учебного центра МОТ в Турине в 2000 году будет подготовлен Сборник учебных пособий МОТ по статистике труда, который будет представлять собой многопрофильный модульный учебный материал.
Больше примеров...
Компендиум (примеров 182)
A trial compendium was prepared on environmental indicators from the core set selected by EECCA countries. Страны ВЕКЦА подготовили пробный компендиум по экологическим показателям на основе комплекса ключевых показателей.
The compendium was expected to be ready in March 2009. Как ожидается, компендиум будет подготовлен в марте 2009 года.
If a civilian career peacekeeper does not voluntarily move within three years, the staff member will be included in a compendium of staff subject to lateral rotation. Если гражданский карьерный сотрудник-миротворец в течение трех лет не переводится по собственной инициативе в другое место службы, такой сотрудник будет включен в компендиум, в котором перечислены все сотрудники, подлежащие «горизонтальной» ротации.
If we now turn to consider hospital assistance and expenditure, the data furnished by the first Compendium of the National Health Service for the period 1991-1995 prove to be particularly useful. Что касается стационарного лечения и связанных с ним расходов, то особый интерес в этой связи представляют данные, включенные в первый компендиум Национальной службы здравоохранения за период 1991-1995 годов.
The World Forum may wish to note proposals to list in the Compendium of Candidate global technical regulations, if any. WP. may wish to note the proposals on the draft gtr on Head Restraints to which the AC. is called to decide by vote. 5.3 Всемирный форум, возможно, пожелает принять к сведению предложения относительно включения в Компендиум потенциальных глобальных технических правил, если таковые будут представлены.
Больше примеров...
Справочник (примеров 73)
The compendium will be widely disseminated among Governments, private and public companies and local authorities; in brief, all decision makers having problems with polluted soils. Справочник получит широкое распространение среди правительств, частных и государственных компаний и местных органов власти, т.е. среди всех директивных органов, сталкивающихся с проблемами загрязнения почвы.
Source: INEI, Compendium 2000 and population projections. Источник: НИСИ, Справочник за 2000 год и демографические прогнозы.
Considering the success of the first edition, the ECE ad hoc Group of Experts on the Chemical Industry requested the secretariat to up-date the Compendium and issue a second edition. З. Учитывая успех первого издания, Специальная группа экспертов по химической промышленности ЕЭК обратилась к секретариату с просьбой обновить Справочник и выпустить второе издание.
Following the WHO-ICIDH logic, the 1990 Compendium found countries collecting data on the basis of a disability-approach or an impairment-approach. В соответствии с логикой Международной классификации ВОЗ в справочник показателей инвалидности за 1990 год включены данные, которые были получены в странах на основе применения методики учета функциональных нарушений или на основе применения методики учета биологических факторов.
A compendium on urban safety practices from 31 municipalities was developed, as was a compendium of 10 good practices on urban safety and slum upgrading (integrated in urban sustainable development) projects. С учетом опыта 31 муниципалитета были подготовлены справочник по методам обеспечения безопасности в городах, а также подборка материалов о 10 передовых методах обеспечения безопасности в городах и проектах улучшения условий жизни в трущобах (в контексте устойчивого развития городского хозяйства).
Больше примеров...
Подборка (примеров 45)
This compendium has been streamlined with the four priority areas for enhanced cooperation outlined in the Vienna Declaration. Эта подборка систематизирована по четырем приоритетным областям деятельности по расширению сотрудничества, указанным в Венской декларации.
A compendium is a concise yet comprehensive compilation of a body of knowledge. Подборка - это краткий, но полный набор понятий по определенной теме.
Compendium, page 74 [alternative text] Подборка замечаний, стр. 74 [альтернативный текст]
Compendium of science and technology policies, institutions, management and practices in Africa Подборка материалов о политике, учреждениях, системе управления и практике в области науки и техники в Африке
Compendium of best practices in the African Green Revolution (2008) Подборка материалов о передовом опыте осуществления «зеленой» революции в Африке (2008 год)
Больше примеров...
Свод (примеров 44)
The task forces worked intensively and succeeded in compiling the compendium, an initial version of which was completed in 2006 and most recently revised in 2007. Эти целевые группы вели интенсивную работу и смогли составить указанный свод, подготовка первоначального варианта которого была завершена в 2006 году и который последний раз пересматривался в 2007 году.
The United Nations needed a global instrument containing a compendium of principles and criteria relevant to its activities in the field of preventing and settling conflicts both between and within States. Организации Объединенных Наций необходим глобальный документ, который содержал бы свод принципов и критериев, касающихся ее деятельности в области предупреждения и урегулирования конфликтов как между государствами, так и внутри них.
The Board further requested that the secretariat prepare a compendium of Board decisions, including a progress report on the status of each item for the Board. Правление далее просило секретариат подготовить свод решений Правления, включая справку для него о состоянии дел по каждому вопросу.
The Compendium has been published on the website of the International Association of Prosecutors. Этот свод был опубликован на веб-сайте Международной ассоциации прокуроров.
In addition a Compendium of National and International Laws and Instruments on Trafficking in Persons, Especially Women, Children and Girls was produced and disseminated. Кроме того, был подготовлен и распространен Свод национальных и международных норм и законов по вопросам торговли людьми, и в частности женщинами и девочками.
Больше примеров...
Перечень (примеров 69)
A compendium of the challenges confronting women in the police has been developed based on the research findings. По итогам этого обследования был составлен перечень проблем, с которыми женщины сталкиваются, работая в полиции.
A centralized system of boards would allow for more strategic deployment of staff; the boards would review each compendium of positions and the pool of applicants and make selection recommendations with a view to optimize the staffing decisions. Централизованная система советов будет обеспечивать более оперативное развертывание персонала; советы будут изучать каждый перечень должностей и группу претендентов и давать рекомендации по отбору кадров в целях оптимизации кадровых решений.
The interregional advisers have compiled a compendium of those needs and, to attempt to meet the most urgent ones, have begun to work within the small budget allocated by the United Nations to the Division under section 20 of the programme budget for technical cooperation. Межрегиональные консультанты составили перечень этих потребностей и, стремясь удовлетворить наиболее неотложные из них, приступили к работе в рамках ограниченных бюджетных средств, выделенных Отделу Организацией Объединенных Наций для мероприятий по техническому сотрудничеству по разделу 20 бюджета по программам.
A compendium of vacant P-2 posts was circulated to eligible P-2 level staff who were invited to submit applications for posts of interest to them, with the Office conducting a matching exercise after review of the applications by programme managers. Перечень вакантных должностей уровня С-2 распространяется среди соответствующих сотрудников уровня C-2, которым предлагается подавать заявки на интересующие их должности, в то время как Управление людских ресурсов осуществляет процесс подбора должностей и сотрудников после рассмотрения заявок руководителями программ.
It also contains a compendium of communications and other documents, as well as a listing of decisions and actions taken on the issues that were brought before it. В докладе также приводится резюме писем и других документов, а также перечень решений и мер, предпринятых Советом по рассматривавшимся им вопросам.
Больше примеров...
Резюме (примеров 44)
However, it is enough to read the report of the Council to understand that it is basically just a compendium of the matters that have been examined, the activities undertaken and the resolutions adopted. Однако достаточно ознакомиться с докладом Совета, чтобы понять, что фактически он является лишь резюме рассмотренных вопросов, проделанной работы и принятых резолюций.
We support the secretariat's proposal to prepare a compendium of all available executive summaries of reports in order to facilitate preparations by delegations in advance of the Commission. Мы поддерживаем предложение секретариата о подготовке свода всех имеющихся резюме докладов в целях облегчения подготовительной работы делегаций перед проведением сессии Комиссии.
The Commission had completed the summary of the Compendium and had been commended by the College of Commissioners. Комиссия завершила работу над резюме компендиума, которая была позитивно оценена Коллегией уполномоченных.
Presentations were also made with respect to the compendium, including a list of the proposed chapters and a brief outline of their contents, and on the Muthanna State Establishment site. Также прозвучали выступления относительно компендиума, включая список предлагаемых глав и краткое резюме их содержания, и относительно государственного предприятия «Эль-Мутанна».
After compiling the first draft of the compendium, as outlined in the Commission's twenty-first quarterly report, the Commission has prepared an extensive draft summary of the compendium. После того как Комиссия подготовила первый проект компендиума, о чем говорится в двадцать первом ежеквартальном докладе, она подготовила также проект подробного резюме этого компендиума.
Больше примеров...
Компендиуму (примеров 9)
The report provided a review of three additional substances to those in the compendium, dicofol, short-chain chlorinated paraffins and endosulfan. В докладе содержится обзор досье трех веществ для включения в добавление к компендиуму: дикофола, короткоцепных хлорированных парафинов и эндосульфана.
An annex to the compendium of dossiers had been prepared for publication and was made available. Было подготовлено для публикации и распространено приложение к компендиуму досье.
The Committee might also wish to reflect on its input to the Fourth World Conference on Women, in addition to the compendium already foreseen. Комитет, возможно, сочтет необходимым в дополнение к уже запланированному компендиуму проанализировать свой вклад в проведение четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
The Contracting Parties express their concern over the continuing lack of resolution over the function of depositary and notification for the Compendium of Candidate Global Technical Regulations (Compendium) and the Registry of Global Technical Regulations (Registry) under the above-mentioned Agreement. Договаривающиеся стороны выражают обеспокоенность в связи с тем, что по-прежнему нерешен вопрос о функциях депозитария и уведомления применительно к Компендиуму потенциальных глобальных технических правил (Компендиуму) и Регистру глобальных технических правил (Регистру) в соответствии с упомянутым выше Соглашением.
The Working Group may provide comments on the revised data compendium and exchange views on how the production of the compendium contributes to further improvement of the Guidelines. Рабочая группа, возможно, представит свои замечания по пересмотренному компендиуму данных и обменяется мнениями о том, каким образом подготовка компендиума могла бы содействовать дальнейшему совершенствованию Руководства.
Больше примеров...
Конспект (примеров 3)
As I say, it is a compendium in simple language. Как я уже сказал, это есть конспект, изложенный простым языком.
The word Shastra (शास्त्र) means "precept, rules, manual, compendium, book or treatise", and is generally used as a suffix in the Indian literature context, for knowledge in a defined area of practice. Слово Shastra (शास्त्र) обозначает «предписание, правила, руководство, конспект, трактат», и обычно используется в индийской литературе как обозначения класса теоретических текстов, способствующих овладению практикой.
I need Suleman's Compendium. Мне необходим Конспект Сулеймана.
Больше примеров...
Compendium (примеров 11)
Additionally, Collectables Records still has the doubled-up Psychedelic Lollipop/Electric Comic Book CD for sale and Mercury's Kaleidoscopic Compendium anthology is still available as well. Кроме того, диски с двойным альбомом Psychedelic Lollipop/Electric Comic Book всё ещё продаются Collectables Recordsruen, а Mercury Mercury Records до сих пор продают антологию альбомов группы Kaleidoscopic Compendium.
Rood's printing included John Ankywyll's Compendium totius grammaticae, which set new standards for teaching of Latin grammar. Что же касается Руда, он, в частности, напечатал Compendium totius grammaticae автора John Ankywyll, установивший новые стандарты преподавания латинской грамматики.
The development team, dubbed Kajar Laboratories, primarily consisted of members of the Chrono fansite Chrono Compendium. Команда разработчиков, названная Kajar Laboratories, в основном состояла из активных участников фанатского сайта Chrono Compendium.
The Phantasy Star Compendium is a specialty book published by Sega in late 1995, filled with production art, game development details, and expanded information on the characters, worlds, and lore of the original series. Phantasy Star Compendium («Сборник Фантастической Звезды») - специальная книга, изданная Sega в конце 1995 года, в которой описан процесс разработки игры и расширенная информация о персонажах, мирах и знаниях из оригинальной серии игр.
The Monster Manual was replaced by the Monstrous Compendium, a loose-leaf binder that was subsequently replaced by the hardcover Monstrous Manual in 1993. Monster Manual был переделан в Monstrous Compendium, на основе которого в 1993 был сделан Monstrous Manual.
Больше примеров...
Сводный документ (примеров 9)
The Council will have before it a compendium of the conclusions and recommendations of subsidiary bodies prepared by the Secretariat. Совет будет иметь в своем распоряжении сводный документ с выводами и рекомендациями вспомогательных органов, подготовленный Секретариатом.
We are considering today the report of the Open-ended Working Group and the compendium prepared by the two Vice-Chairmen of the Group. Мы обсуждаем сегодня доклад Рабочей группы открытого состава и сводный документ, подготовленный двумя заместителями Председателя Группы.
The compendium of policies, practices and procedures that was due to be issued in 2006 would be a valuable tool for comparing processes used at the various duty stations and for strengthening planning and coordination. Сводный документ о стратегиях, практике и процедурах, который должен быть выпущен в 2006 году, станет ценным инструментом для сопоставительного анализа процессов, применяемых в различных местах службы, и совершенствования планирования и координации.
According to the current programme of work, the compendium contains three distinct sections under the heading: "Expansion of the Security Council": В соответствии с нынешней программой работы этот сводный документ содержит три раздела под общим заголовком «Расширение членского состава Совета Безопасности»:
ICBL presented their Compendium Document of NGO projects. МКЗНМ представила свой Сводный документ по проектам НПО.
Больше примеров...