These people were there because they chose courage and compassion over panic and prejudice. |
Эти люди пришли потому, что они выбрали смелость и сопереживание, а не панику и предрассудки. |
Matthieu's brain scan shows that compassion is not a chore. |
МРТ-снимок мозга Матье показывает, что сопереживание - это не вынужденная работа. |
So, I started paying attention to what compassion looks like in a business setting. |
Так, я начал уделять внимание тому, как сопереживание работает в контексте бизнеса. |
So it turns out that Google is a compassionate company, because Googlers found compassion to be fun. |
Выясняется, что Google - сопереживающая компания, поскольку Гуглеры воспринимают сопереживание как удовольствие. |
If you want to be happy, practice compassion. |
Если хочешь быть счастлив сам, практикуй сопереживание . |
And I hope that compassion will be both fun and profitable for you too. |
И я надеюсь, что сопереживание будет приносить удовольствие и прибыль и вам также. |
Matthieu's own experience is that compassion is the happiest state ever. |
По собственному опыту Матье сопереживание - самое счастливое состояние. |
But if compassion was fun, everybody's going to do it. |
Но, поскольку сопереживание является удовольствием, все будут к нему стремиться. |
'Cause Hufflepuffs value friendship, loyalty and compassion. |
Потому что пуффендуйцы ценят дружбу, преданность и сопереживание... |
And it's taught us lots about human dignity, patience, and compassion. |
А ещё мы узнаем, что такое человеческое достоинство, терпение и сопереживание. |
What if compassion is also profitable? |
Что если сопереживание также приносит прибыль? |
What if compassion is also good for business? |
Что если сопереживание также позитивно влияет на бизнес? |
Chade-Meng Tan: Everyday compassion at Google |
Чед-Менг Тан: Ежедневное сопереживание в Google |
Because if compassion was a chore, nobody's going to do it, except maybe the Dalai Lama or something. |
Поскольку, если бы сопереживание было чем-то неприятным, никто бы не стал его практиковать - за исключением, возможно, Далай Ламы и ему подобных. |
All I can say is that enthusiasm, sincerity genuine compassion and humor can carry you through any lack of prior experience with high numerical value. |
Всё, что я могу сказать, это что энтузиазм, откровенность, искреннее сопереживание и юмор помогут вам пробиться сквозь любую нехватку предшествующего опыта с большим численным значением. |
Leadership training in Google, for example, places a lot of emphasis on the inner qualities, such as self-awareness, self-mastery, empathy and compassion, because we believe that leadership begins with character. |
В воспитании лидерства в Google, например, делается особое ударение на внутренних качествах, таких как самосознание, самообладание, сочувствие и сопереживание, поскольку мы верим, что лидерство начинается с характера. |
I want to quote this guy - the guy in robes, not the other guy - the Dalai Lama, who said, If you want others to be happy, practice compassion. |
Я хочу процитировать этого человека - человека в мантии, не другого парня - Далай Ламу, который сказал: Если хочешь, чтобы другие были счастливы, практикуй сопереживание. |
I want to quote this guy - the guy in robes, not the other guy - the Dalai Lama, who said, If you want others to be happy, practice compassion. |
Я хочу процитировать этого человека - человека в мантии, не другого парня - Далай Ламу, который сказал: Если хочешь, чтобы другие были счастливы, практикуй сопереживание. |
Compassion is something that creates happiness. |
Сопереживание - это нечто, что способствует счастью. |
Some non-governmental organizations stated that they were working for a Social Summit centred on the values of compassion and solidarity with the most vulnerable and disadvantaged. |
Некоторые неправительственные организации высказались за то, чтобы Встреча на высшем уровне в интересах социального развития сосредоточила свое внимание на таких ценностях, как сопереживание и солидарность с наиболее слабыми и обездоленными. |
And learning about Matthieu gave me a new angle to look at my work. Matthieu's brain scan shows that compassion is not a chore. |
Познакомившись с Матье, я по-новому взглянул на свою работу. МРТ-снимок мозга Матье показывает, что сопереживание - это не вынужденная работа. |
And maybe because of that, compassion is organic and widespread company-wide. |
Возможно, поэтому сопереживание настолько органично и широко распространено в компании. |
Because if compassion was a chore, nobody's going to do it, except maybe the Dalai Lama or something. |
Но, поскольку сопереживание является удовольствием, все будут к нему стремиться. |
This presence of the spirit also means that compassion, altruism, generosity and whatever is universally, if tentatively, recognized as partaking of human goodness have the power to move societies in positive directions. |
Это присутствие духовного начала означает также, что сопереживание, альтруизм, великодушие и все то, что, хотя и не сразу, но повсюду было признано в качестве проявления человеческой доброты, способны ориентировать развитие обществ в более позитивных направлениях. |
In other words, compassion is the way to grow Level 5 leaders. |
Другими словами, сопереживание способствует культивированию лидеров пятого уровня. |