| He has chosen the More, in Hertfordshire, which as you know is very comfortable. | Он выбрал дворец Мор в Хартфордшире, как вы знаете, очень удобный. |
| First we must say that this, though not essential, it helps to easily keep track of installed themes and redeploy it into a format more comfortable... | Прежде всего мы должны сказать, что это, хотя и не обязательно, это помогает легко отслеживать установлен темам и перевести ее в формат, более удобный... |
| Recognizing the right of persons with disabilities to have comfortable physical access to the Courts, the District Court from 2002, managed all matters involving such persons, and transferred these matters to a court on the ground floor of the Court House. | Признавая право инвалидов на удобный физический доступ в суды, начиная с 2002 года всеми вопросами, связанными с такими лицами, занимается Окружной суд, причем соответствующие дела рассматриваются только на первом этаже здания суда. |
| A simply, gentle in shapes and above all comfortable lounge suite for each household member. | Простой, мягкой формы и очень удобный набор для отдыха для каждого домочадца. |
| The Paradise Bay Resort Hotel is very popular, spacious and comfortable. It is beautifully situated overlooking the picturesque sister islands of Gozo and Comino surrounded by the clear water of the Mediterranean making it an ideal holiday for all ages. | Парадайс Бей Отель - очень известный, просторный и удобный отель, расположенный в замечательном месте на берегу лазурного Средиземноморья с видом на живописные соседние острова Гозо и Комино. |
| Traditional modes of production were insufficient in giving an entire population a comfortable standard of living. | Традиционные способы производства оказались не в состоянии обеспечить всему населению комфортный уровень жизни. |
| Having decided in favour of Aznur company, you will receive high level of service, comfortable and reliable car, flexible prices and many other things. | Остановив свой выбор на компании "Aznur", Вы получите высокий уровень сервиса, комфортный и надежный автомобиль, гибкие цены и многое другое. |
| Its mission is to seek national unity and continue to build a state of wellbeing for all, where everyone could lead a dignified, comfortable, safe and healthy life. | Его миссия заключается в поиске национального единства и продолжении созидания государственного благосостояния для всех граждан, где каждый может вести достойный, комфортный, безопасный и здоровый образ жизни. |
| They included a comfortable house suitable for extensive entertaining, a small laboratory, and a newly built lecture theatre capable of holding 300 people with a demonstration laboratory at the front. | Они включали комфортный дом, подходящий для отдыха и развлечений, небольшой лаборатории и недавно построенного лекционного театра, способного вмещать 300 человек с демонстрационной лабораторией. |
| With its friendly service, guests can rest assured a comfortable and relaxing stay. | Вежливые сотрудники отеля гарантируют Вам комфортный и приятный отдых. |
| While the management of "Domodedovo" airport also intended to buy this comfortable bus even during the beginning of September "InterAvto" exhibition. | А руководство аэропорта "Домодедово" еще на выставке "Интеравто" в начале сентября тоже высказало намерение закупить этот комфортабельный автобус. |
| But the trend to have beautiful and comfortable house with a beautifully fenced lot around grows stronger nowadays. | Однако тенденция иметь не просто жилье, а красивый и комфортабельный дом и красивый участок при нем, огороженный красивым забором, набирает силу. |
| Comfortable stay in a unique historical building. | Комфортабельный отель, расположенный в уникальном историческом здании. |
| This hotel, located only a short walk from Faro's marina and main shopping area, provides guests with comfortable accommodation close to the city's many attractions. | Этот комфортабельный отель расположен на расстоянии короткой прогулки от пристани для яхт города Фаро и главного торгового района, а также неподалеку от его основных достопримечательностей. |
| This modern and comfortable hotel enjoys an undisturbed and secluded location next to the forest, only 300 metres away from the shores of the Baltic Sea, with free access to the beach. | Этот современный и комфортабельный отель со свободным доступом к пляжу расположен в спокойном и уединенном местечке рядом с лесом, в 300 метрах от берега Балтийского моря. |
| The ship has a comfortable 90-seat restaurant, a 50-seat video-bar, a night bar with discotheque for passengers to enjoy during voyage. | К услугам пассажиров - уютный ресторан на 90 посадочных мест, салон-бар с видео на 50 чел., диско-зал на 50 чел. |
| Description This pleasant and comfortable studio apartment is situated within a modern, stylish building, located only two minutes' walking distance from the S-Bahn station Nordbahnhof. | Описание Этот уютный и комфортабельный номер с одной спальней находится в современном стильном здании, расположенном всего в двух минутах ходьбы от железнодорожной станции Нордбанхоф. |
| This cosy 3-star hotel offers comfortable rooms in a trendy setting. | Уютный трехзвездочный отель с профессиональным персоналом предлагает проживание в комфортабельных номерах со стильной обстановкой. |
| location was good, room was very big clean and comfortable. | понравился завтрак, понравилось наличие в номере халатов и тапочек, удобное расположение, чистый уютный. |
| Our exquisite and comfortable hotel, where the atmosphere of olden times harmonises with the luxury of the hotel, is located in the very centre of the old town, surrounded by ancient cathedrals, in the labyrinth of narrow, cobble-stone streets where every stones bears history. | Наш изысканный и уютный отель, в котором атмосфера старины гармонично сочетается с комфортом luxury-гостиницы, расположен в самом сердце Старого города, в окружении древних соборов и в лабиринте узких, мощеных булыжником улиц, где каждый камень дышит историей. |
| They can make you comfortable here. | Здесь тебе могут обеспечить комфорт. |
| The same is true for a really comfortable mattress. Comfort Series gives you an opportunity to choose the product that suits you from a wide range of options. | Серия «Комфорт» дает вам возможность выбрать из большого количества вариантов то, что подходит именно вам. |
| You must take enough to be comfortable. | Ты должен взять достаточно денег, чтобы обеспечить себе привычный комфорт. |
| The comfortable atmosphere of the hotel is reflected in each room, furnished in accordance with the most refined styles to offer elegance and comfort. | Уютная атмосфера отеля присутствует в каждом номере, обставленных в утонченном стиле и дарящих элегантность и комфорт. |
| The hotel offers sensitively reconstructed rooms with modern design, comfortable furnishings and ideal location in the historical and business centre of Prague. | Просторные номера отличаются свежим модным дизайном, современным оборудованием и предлагают полный комфорт. Отель расположен одновременно в историческом и торговом центре города, что является несомненной выгодой для гостей. |
| Jessica, I really don't feel comfortable participating in blackmail without knowing why. | Джессика, мне не нравится участвовать в шантаже, не зная причин. |
| Not everyone is comfortable inviting strangers to their home. | Не всем нравится приглашать чужаков в гости. |
| Whatever is comfortable for you. | Что тебе больше нравится. |
| Wouldn't he be more comfortable on the couch? | Ему не нравится на диване? |
| Are you comfortable in your new quarters? | Вам нравится ваши новые покои? |
| I wouldn't get too comfortable here. | Я бы на вашем месте не устраивался здесь поудобнее. |
| Beer says come on in, get comfortable, let's talk business. | Пиво говорит "Заходи, устраивайся поудобнее, поговорим о бизнесе". |
| Drink your sherry and get comfortable. | Пей свой шерри и устраивайся поудобнее. |
| Make yourself comfortable, old man, while I get the money for the monthly expenses. | Устраивайся поудобнее, а я пока принесу деньги на ежемесячные расходы |
| Make yourself comfortable, Macduff! | Располагайся поудобнее, МакДафф! |
| Would you be more comfortable doing it privately? | Может, тебе будет более спокойно целоваться не при людях? |
| And as much as I want to feel comfortable hiring a man with asperger's to entertain at my son's birthday party, | И как бы я не хотел спокойно нанимать человека с Аспергером развлекать гостей на дне рождения сына, |
| It's taken me ten years to reach the point where I feel comfortable singing a very straightforward love song. | Прошло десять лет пока я пришёл к тому, чтобы спокойно петь откровенную песню о любви». |
| Which means you're comfortable enough to meet her. | Значит, ты спокойно относишься к тому, чтобы встретиться с ней. |
| I'm as anxious to get through this as you. I'm not comfortable in these surroundings. | Я не очень-то спокойно... себя чувствую на территории Академии. |
| I wouldn't be comfortable doing anything here. | Мне было бы некомфортно делать это здесь. |
| Well, I'm not comfortable being your date under any circumstances. | Мне некомфортно быть твоей парой по любому поводу. |
| But I wasn't comfortable being around old people to begin with, and this hasn't helped matters. | Но мне было некомфортно рядом со старыми людьми и это не помогает делу. |
| I was hoping to spare your feelings, but since you know, I wasn't comfortable having my recipe made with substandard ingredients. | Но раз ты знаешь, мне было некомфортно, что в моем рецепте использовались низкокачественные ингридиенты. |
| That drill was to make you comfortable being uncomfortable, because that's how most of us spend our days." | Это упражнение для того, чтобы чувствовать себя комфортно, когда тебе некомфортно, потому как это то состояние, в котором большинство из нас проводят дни». |
| And I'm not comfortable being out here with that thing hanging over our heads. | И мне не по себе тут разгуливать, пока эта штука висит в небе. |
| I am not comfortable, Ari. | Мне не по себе, Ари. |
| And I don't really feel comfortable leaving you here alone with Livewire on the loose. | И мне как-то не по себе оставлять Вас здесь одну, когда Ливуайр на свободе. |
| I don't feel comfortable. | Мне не по себе. |
| I don't feel comfortable. | Мы тут не по себе. |
| You look comfortable, Mr. Bundsch. | Выглядите уверенно, мистер Бундш. |
| Thanks to watchful guidance of our instructors, you will become skilled at horse riding and will feel comfortable on the saddle at the end of the tour. | Под бдительным руководством наших инструкторов Вы научитесь верховой езде, и к концу путешествия будете уже уверенно сидеть в седле. |
| We want you to feel free, comfortable and self-confident in our Insurance House. | Мы хотим, чтобы Вы чувствовали себя в нашем Страховом Доме свободно, уютно и уверенно. |
| SEB banka's payment cards have been created knowing that most different situations change on your way after each other, and in each of them you want to feel comfortable and convinced. | Платежные карты SEB banka созданы потому, что мы знаем: на Вашем пути одна за другой сменяются самые разные ситуации, и каждый раз Вы хотите чувствовать себя удобно и уверенно. |
| You get her comfortable, at ease, and then go for the goal. | А ты продвигаешься уверенно вперед к своей цели. |
| Check your mirrors, your seat, make yourself comfortable. | Проверьте свои зеркала, свое место, устройтесь поудобней. |
| Do come in and make yourselves comfortable. | Заходите и устраивайтесь поудобней. |
| Right now I'm not feeling very comfortable. | Сейчас я не могу устроиться поудобней. |
| Make yourself comfortable, Aurelio. | Устраивайтесь поудобней, Аурелио. |
| Why don't we make ourselves comfortable? | Почему нам не устроиться поудобней? |
| Even as part of a small fleet, it is never comfortable to be totally dependent on the fleet leader. | Даже будучи частью небольшого флота, неудобно полностью зависеть от "командующего" флотом. |
| If you're not comfortable talking to me... | Если тебе неудобно разговаривать со мной... |
| If you aren't comfortable, we can change our bed | Если тебе неудобно, мы можем поменяться кроватями. |
| I can't get comfortable in anything. | Мне во всем неудобно! |
| Successful paysites automation nowadays - is very expensive custom job or very cheap but not comfortable? | Автоматизация платных сайтов в наше время - это либо очень дорого на заказ, или очень дешево и неудобно? |
| I just want to know how comfortable you are with it. | Я хочу понять, насколько это устраивает тебя. |
| It's just become a new condition of your relationship, and it's comfortable now. | Вы просто перешли на новый уровень отношений, который вас устраивает. |
| I know you're not comfortable - | Я знаю, тебя не устраивает - |
| You're always comfortable. | Тебя всегда всё устраивает. |
| UNU explained that this had not always been a comfortable approach for either UNU-INWEH or the UNU Centre, but it had worked inasmuch as programme-related and other expenditures were kept within budget. | УООН объяснил, что такой подход не всегда устраивает УООН-МСВЭЗ или Центр УООН, однако позволяет сохранить в рамках бюджета связанные с программой и прочие расходы. |