Английский - русский
Перевод слова Comfortable

Перевод comfortable с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удобный (примеров 116)
Cozy and comfortable, superbly located, Aqua hotel - Sofia is the right choice for business, relaxation and tourism. Уютный и удобный, отлично расположенный, отель Аква - София это удачный выбор для бизнеса, отдыха и туризма.
Your Aunt Hope and Uncle Tom have a comfortable if modest home. У твоих тети Хоуп и дяди Тома удобный, скромный дом.
'I've never driven a supercar that's even half 'as comfortable as this. Я никогда не водил суперкар даже на половину столь же удобный как этот.
A comfortable atmosphere and interior will provide you a comfort during all of stay in the First-class room of «Park Hotel». Уютная атмосфера и удобный интръер обеспечит Вам комфорт в течение всего пребывания в номере "Люкс".
I like the atmosphere of the hotel - design, light, music (sounds) in the lifts. It is modern and comfortable. Удобный отель для путешественников, внимательный и отзывчивый персонал, всегда доступное такси - провёл в отеле 2 ночи-претензий не было.
Больше примеров...
Комфортный (примеров 52)
As I recall, the floor was pretty comfortable, but... Насколько я помню, пол и правда был очень комфортный, но...
Comfortable and fast fixed internet access, provided by thousands of professionals Kyivstar. Комфортный и быстрый фиксированный доступ в интернет, который обеспечивают тысячи профессионалов, «Киевстар».
Inner surface of the wall remains dry every season and ensure a comfortable indoor climate. Внутренняя поверхность стен остается сухой в течение любого сезона, а внутри здания всегда сохраняется комфортный микроклимат.
With its friendly service, guests can rest assured a comfortable and relaxing stay. Вежливые сотрудники отеля гарантируют Вам комфортный и приятный отдых.
S7 Airlines' economy class is for those who appreciate convenience and comfort combined with the best flight fare. Convenient flight timetable, comfortable cabins, beverages and food, latest newspapers and attentive staff. Эконом-класс S7 Airlines - оптимальная цена в сочетании с услугами, обеспечивающими комфортный перелет: уютный салон самолета и удобные кресла, норма багажа 20 кг, питание и напитки в полёте, свежая пресса и внимательный персонал.
Больше примеров...
Комфортабельный (примеров 96)
Each comfortable room offers modern facilities, decorated in a Venetian baroque style. Каждый комфортабельный номер со всеми современными удобствами оформлен в стиле венецианского барокко.
This comfortable, good-value London hotel is close to Hyde Park and the shops and transport links at Oxford Street. Этот комфортабельный отель с хорошим соотношением цены и качества предлагаемых услуг разместился вблизи Гайд-парка и улицы Оксфорд-стрит с её магазинами и остановками общественного транспорта.
Totally renovated in 2004, this modern and comfortable Lisbon hotel combines a modern, comfortable atmosphere with contemporary and unpretentious aesthetic designs. Этот современный и комфортабельный лиссабонский отель сочетает в себе современную, уютную атмосферу и скромный эстетический замысел.
Hotel in Carnac (Carnac-Plage): The Best Western Hotel Celtique is a comfortable hotel renovated last year. Enjoy our fitness facilities and our indoor swimming pool. Отель в Carnac (Carnac-Plage) Данный комфортабельный отель удовлетворяет повышенным требованиям (3 звезды) и имеет 58 номеров.
Whichever accommodation in Montenegro you choose - a comfortable hotel, a small family mini- hotel, an apartment, a room or a villa - you will find reasonable prices and get hospitable reception. Какой вид размещения в Черногории вы бы ни выбрали - комфортабельный отель, небольшую семейную мини-гостиницу, апартаменты, комнаты или виллу - вы найдёте приемлемые для себя цены и встретите гостеприимное отношение.
Больше примеров...
Уютный (примеров 90)
Situated between the Eiffel Tower and the Esplanade des Invalides, near the Champ de Mars gardens and the Alexandre III bridge, this comfortable hotel offers you the chance to experience a traditional Parisian lifestyle. Расположенный между Эйфелевой башни и Домом Инвалидов, недалеко от садов на Марсовых полях и моста Александра III, этот уютный отель предлагает Вам шанс испытать на себе традиционную парижскую жизнь.
This comfortable 3-star hotel in a Tyrolean style is set amidst an impressive Alpine landscape, only a few kilometres away from the A12 motorway. Этот уютный семейный отель расположен в самом сердце Имста в Верхней долине реки Инн, всего в нескольких минутах ходьбы от шоссе A12. Отсюда легко добраться до нескольких лыжных районов.
We're comfortable, except right now. Очень уютный, но не сейчас.
These comfortable halls allow all participants of action to see each other and effectively to communicate without the aid of a microphone. Restroom facilities are adjacent. Небольшой уютный зал позволяет всем участникам мероприятия видеть друг друга и эффективно общаться без помощи микрофона.
S7 Airlines' economy class is for those who appreciate convenience and comfort combined with the best flight fare. Convenient flight timetable, comfortable cabins, beverages and food, latest newspapers and attentive staff. Эконом-класс S7 Airlines - оптимальная цена в сочетании с услугами, обеспечивающими комфортный перелет: уютный салон самолета и удобные кресла, норма багажа 20 кг, питание и напитки в полёте, свежая пресса и внимательный персонал.
Больше примеров...
Комфорт (примеров 68)
I say we make the lady comfortable and welcome her. Я скажу, что надо принять леди как следует и обеспечить комфорт.
I suppose all we can do for now, then, is to make him comfortable. Я полагаю, всё, что мы можем сделать сейчас - это создать ему комфорт.
There is nothing you or a-anyone can do to make me comfortable. Вы ничего или кто-нибудь другой не сделаете, чтобы обеспечить мне комфорт.
Through her involvement, the Queen is helping to highlight Jordan as a safe, comfortable, and first-class tourism destination that offers modernity and top-notch services on the one hand, with authenticity and heritage on the other. Участие королевы подчеркивает возможности Иордании как безопасного, обеспечивающего комфорт и первоклассные услуги туристического курорта, предлагающего, с одной стороны, современные и высококлассные услуги, а с другой стороны - самобытность и богатство своего наследия.
And in the meantime, we're giving her fluids and we're keeping her as comfortable as... А пока мы восполняем потерю жидкости и обеспечиваем ей тот комфорт, который...
Больше примеров...
Нравится (примеров 59)
I still don't feel comfortable about putting her at risk like this. Мне все-таки не нравится, что мы подвергаем ее такому риску.
So you're always comfortable putting a lens between you and life? То есть тебе всегда нравится, когда объектив отделяет тебя от настоящей жизни?
If you're not comfortable, say so. Если тебе это не нравится, Ларри, так и скажи.
I like middles, the steady sameness, comfortable forever. Мне нравится середина, устойчивое однообразие, всегда комфортно.
I, I love that our relationship has gotten to the point where you feel just like, super comfortable just setting up shop here and using my gastro-pub as your home office, but you look like you're with the board of health or something. Мне нравится, что наши отношения дошли до того, что ты комфортно сидишь, в ус не дуешь, в моем гастропабе, словно у себя в офисе.
Больше примеров...
Поудобнее (примеров 154)
Well, I mean he might want to take his shoes off and get comfortable. Ну, я хотела сказать, он, возможно, захочет разуться и устроиться поудобнее.
Make yourself comfortable, old man, while I get the money for the monthly expenses. Устраивайся поудобнее, а я пока принесу деньги на ежемесячные расходы
Just lay down and get comfortable. Просто ложись и устраивайся поудобнее
I'm getting comfortable, but this... Я расположусь чуть поудобнее...
YOU SIT DOWN THERE AND MAKE YOURSELF COMFORTABLE. Садитесь и устраивайтесь поудобнее.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 61)
And as much as I want to feel comfortable hiring a man with asperger's to entertain at my son's birthday party, И как бы я не хотел спокойно нанимать человека с Аспергером развлекать гостей на дне рождения сына,
I wouldn't feel comfortable reporting for jury duty if I didn't trust you to fill in, Auggie. Я бы не чувствовала себя спокойно, выполняя обязанности присяжного если бы я не была уверена, что ты справишься, Огги
You feel comfortable leaving her here? Ты спокойно оставишь её здесь?
You're okay, you're comfortable. Тебе здесь уютно, спокойно?
The community has an interest in maintaining privacy so that people will feel safe and comfortable in using public health measures, such as HIV/AIDS prevention and care services. Общество заинтересовано в сохранении права на личную жизнь, с тем чтобы люди уверенно и спокойно относились к принимаемым в области общественного здравоохранения мерам, таким, как профилактические и медико-санитарные услуги в связи с ВИЧ/СПИДом.
Больше примеров...
Некомфортно (примеров 45)
I just don't feel comfortable showing that kind of force yet. Мне пока некомфортно проявлять такую силу.
like we're churning out cupcakes that aren't comfortable around other people. Звучит как домашнее обучение, как будто мы печём кексики, которым некомфортно в окружении людей.
I just found out I'm actually going to be tall, so I'm no longer comfortable hanging out with someone whose teeth are bigger than their fingers. Я только что узнал, что стану высоким, так что мне теперь некомфортно тусоваться с теми, у кого зубы больше, чем пальцы.
I'm not comfortable in restaurants. Мне некомфортно в ресторанах.
Didn't think you'd be comfortable bodysurfing with a bunch of spies. Просто я думал, что вы будете чувствовать себя некомфортно, покачиваясь на волнах среди кучи шпионов.
Больше примеров...
По себе (примеров 29)
JACKSON: You keep saying you're not comfortable. Вы все время говорите, что вам не по себе.
And I'm not comfortable being out here with that thing hanging over our heads. И мне не по себе тут разгуливать, пока эта штука висит в небе.
All the while there's a wacky lawyer who keeps saying how he's "not comfortable." И еще этот дурацкий адвокат который все время твердит, как ему "не по себе".
I mean, I'm just not comfortable being on me own. В смысле, немного не по себе от этого.
I don't know, but at the rate we're going I wouldn't get too comfortable. Не знаю, но мне как-то не по себе от того, какими темпами мы движемся.
Больше примеров...
Уверенно (примеров 23)
You look comfortable, Mr. Bundsch. Выглядите уверенно, мистер Бундш.
The more smiling, more comfortable and confident feel your potential customers. Больше улыбаться, более комфортно и уверенно чувствуют ваши потенциальные клиенты.
She was quite comfortable and confident raising Tali on her own. Ей было вполне спокойно и уверенно растить Тали самостоятельно.
However, experience shows that with appropriate training, UNDP staff can become more comfortable and confident in interacting with the media and other constituents. Вместе с тем опыт показывает, что при наличии соответствующей программы подготовки сотрудники ПРООН смогут чувствовать себя более спокойно и уверенно при встречах с представителями средств массовой информации и другими пользователями ее услуг.
She's so comfortable out there. Она чувствует себя так уверенно.
Больше примеров...
Поудобней (примеров 29)
Check your mirrors, your seat, make yourself comfortable. Проверьте свои зеркала, свое место, устройтесь поудобней.
Yes, yes, please, make yourself comfortable. Да, да, прошу, располагайтесь поудобней.
Come on, make yourselves comfortable. Так, устраивайтесь поудобней.
Just try to make her comfortable. Просто попробуй устроить ее поудобней.
Right now I'm not feeling very comfortable. Сейчас я не могу устроиться поудобней.
Больше примеров...
Неудобно (примеров 105)
I am not comfortable sending you alone into the Gamma Quadrant. Мне неудобно посылать вас одну в Гамма квадрант.
If I did, I wouldn't feel comfortable talking about it. Если бы видел, мне было бы неудобно говорить про это.
I don't feel comfortable talking about that. Мне неудобно говорить о таком.
I'm not comfortable advertising myself this way. Мне неудобно себя так рекламировать.
Joanna, I'm not sure I feel comfortable starting dinner without your aunt. Джоанна, мне немного неудобно начинать ужин без твоей тети.
Больше примеров...
Устраивает (примеров 20)
I know you're not comfortable - Я знаю, тебя не устраивает -
Look, I mean, if you're not comfortable, we can change things up. Слушай, я имею в виду, если тебя не устраивает, мы можем изменить положение вещей.
You're always comfortable. Тебя всегда всё устраивает.
And I'm comfortable in this life. И меня устраивает такая жизнь.
UNU explained that this had not always been a comfortable approach for either UNU-INWEH or the UNU Centre, but it had worked inasmuch as programme-related and other expenditures were kept within budget. УООН объяснил, что такой подход не всегда устраивает УООН-МСВЭЗ или Центр УООН, однако позволяет сохранить в рамках бюджета связанные с программой и прочие расходы.
Больше примеров...