Английский - русский
Перевод слова Comfortable

Перевод comfortable с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удобный (примеров 116)
It may not look it, but that couch is very comfortable. Трудно поверить, но это очень удобный диван.
Istanbul has a small metro system as well as a very modern tramway (this is a very comfortable and quick way to get about town). Стамбул располагает небольшим метро системы, а также весьма современными трамвайными (это очень удобный и быстрый способ получить около города).
This chair is very comfortable. Этот стул очень удобный.
I hope the sofa is going to be comfortable. Надеюсь, этот диван удобный.
And you're very comfortable to be around. Ты очень удобный для окружающих.
Больше примеров...
Комфортный (примеров 52)
Cup of coffee, comfortable chair, we talk. Чашка кофе, комфортный стул, мы говорим.
If it's decent and comfortable, that's all that matters. Дом удобный и комфортный, ну и хорошо.
They included a comfortable house suitable for extensive entertaining, a small laboratory, and a newly built lecture theatre capable of holding 300 people with a demonstration laboratory at the front. Они включали комфортный дом, подходящий для отдыха и развлечений, небольшой лаборатории и недавно построенного лекционного театра, способного вмещать 300 человек с демонстрационной лабораторией.
The location of the hotel in the center of Liptovský Mikuláš (the centre of Liptov region) offers our clinets a comfortable rest on their business trips or holidays. Благодаря тому что, отель Steve расположен в центре города Липтовски Микулаш (центр региона Липтов) гостям обеспечен комфортный отдых, как во время деловых поездок, так и во время отдыха.
The comfortable house is situated near the foot of ski-route. Уютный и комфортный домик у подножья горнолыжной трассы.
Больше примеров...
Комфортабельный (примеров 96)
Hotel Dona Inês Coimbra is a modern and comfortable hotel, located down town. Отель "Dona Inês Coimbra" - это современный и комфортабельный отель, расположенный в центре города.
It's a very comfortable hotel. Это очень комфортабельный отель.
Located in a beautiful spot right at the slopes of Saalbach-Hinterglemm, this comfortable 4-star hotel combines excellent service with a pleasant atmosphere. Этот комфортабельный 4-звездочный отель сочетает в себе прекрасное обслуживание с приятной атмосферой. Отель расположен в красивом месте на склоне Заальбах-Хинтерглемм.
In the close vicinity of the international Schiphol Airport, we would like to welcome you in the luxurious and comfortable Hotel Schiphol A4. Стильный и комфортабельный отель Arena прекрасно расположен в самом центре Амстердама, всего в нескольких минутах от амстердамского Музея тропиков и зоопарка.
Boasting a tremendous location in one of the most famous places of the French Riviera, close to Sainte-Maxime and Saint-Tropez, the very comfortable and luxury residence provides west or south-facing air-conditioned apartments. Этот отель имеет потрясающее расположение и находится в одном из самых известных мест на Французской Ривьере, рядом с Сент-Максим и Сент-Тропе. Этот комфортабельный и роскошный отель предлагает гостям апартаменты с кондиционером и окнами на запад или юг.
Больше примеров...
Уютный (примеров 90)
A comfortable detached office block located near to the Frunzenskaya Metro Station. Уютный офисный особняк расположен недалеко от станции метро "Фрунзенская".
Completely renovated from an historic building, Hotel Villa Donnamazza is a cosy 3-star hotel with comfortable and affordable rooms. Уютный З-звёздочный отель Villa Donnamazza с комфортабельными номерами по доступным ценам разместился в полностью отреставрированном старинном здании.
The hotel has 21 comfortable and cosy rooms placed on 4 floors. Гостиница предлагает 21 удобный, комфортный и уютный номер.
S7 Airlines' economy class is for those who appreciate convenience and comfort combined with the best flight fare. Convenient flight timetable, comfortable cabins, beverages and food, latest newspapers and attentive staff. Эконом-класс S7 Airlines - оптимальная цена в сочетании с услугами, обеспечивающими комфортный перелет: уютный салон самолета и удобные кресла, норма багажа 20 кг, питание и напитки в полёте, свежая пресса и внимательный персонал.
Most of the spacious and comfortable rooms come with Jacuzzi shower and others with chrome therapy; the rooms provide views of Via Marghera and Via Varese or either of the cosy hotel garden. Большинство просторных и комфортабельных номеров оснащены джакузи-душем, а другие - хромо-терапевтическим душем. Из номеров открывается вид на Via Marghera и Via Varese или на уютный внутренний сад.
Больше примеров...
Комфорт (примеров 68)
Sectional industrial doors are essentially modern and comfortable. Ворота промышленные секционные - это современность и комфорт.
I guess Luke likes to be comfortable on the road. Люку нужен комфорт во время тура.
I imagine the liquid morphine that you gave him made him more than comfortable. Полагаю, морфин, который вы ему дали, это уже больше, чем просто комфорт.
Isn't that where it's comfortable? Разве не в этом комфорт?
In the latest WITTCHEN shoe collection for the 2010 spring/summer season, you will find very comfortable and perfectly-tailored models for women and men. Необыкновенной и элегантной является новая коллекция обуви. Ручная работа, соединение классики и деликатности обеспечивают большой комфорт при ходьбе.
Больше примеров...
Нравится (примеров 59)
Are you comfortable in your new quarters? Вам нравится ваши новые покои?
Everything, particularly the pool/spa area and the surroundings. Beds were very comfortable. Я в этом отеле останавливаюсь второй раз, мне всё нравится: номер, бассейн, SPA, питание.
I know you are more comfortable when the rules are etched out in stone, but sometimes you just got to take your chances and wing it. Я понимаю, тебе больше нравится, чтобы правила высекались в камне, но иногда нужно воспользоваться шансом и импровизировать.
I don't feel comfortable. Мне не нравится место.
And I like the comfortable chair. И мне нравится удобный стул.
Больше примеров...
Поудобнее (примеров 154)
What? Since the girl is going to be with us for quite some time, I was thinking that you might want to offer her a more comfortable room. Ну, раз уж девушка останется с нами на какое-то время, я подумал, может быть, предложить ей комнату поудобнее?
We're comfortable, brother. Устраивайтесь поудобнее, сестрицы.
I just got comfortable. Я только устроился поудобнее.
Make yourself comfortable in here until then. До тех пор располагайтесь поудобнее.
It's just getting comfortable. Я как раз устроился поудобнее.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 61)
She has a birthmark on her forearm that matches her file, so I feel comfortable confirming that. У нее на предплечье родинка, соответствующая описанию, так что я могу это спокойно подтвердить.
But all he wanted was to just live a comfortable life, like other people. Всё, чего он хотел, это спокойно жить, как и другие люди.
You make me feel comfortable, Moz. Мне с тобой спокойно.
I'm not comfortable. Как-то мне не спокойно.
We'll be more comfortable there. Проходите, и мь спокойно поболтаем.
Больше примеров...
Некомфортно (примеров 45)
I wouldn't be comfortable doing anything here. Мне было бы некомфортно делать это здесь.
To be completely honest, which you know I'm not comfortable being Cindy... Если совсем начистоту, что, знаешь, очень для меня некомфортно Синди...
But now, Nicole can speak for herself and I don't feel comfortable answering questions about her. Но сейчас Николь может говорить сама, и мне было бы некомфортно отвечать на вопросы о ней.
I was hoping to spare your feelings, but since you know, I wasn't comfortable having my recipe made with substandard ingredients. Но раз ты знаешь, мне было некомфортно, что в моем рецепте использовались низкокачественные ингридиенты.
Other speakers have said that the heads of State would not be comfortable if there were verbatim records and that they would prefer a very informal format in which, as has been said, the heads of State could freely exchange views. Некоторые из выступавших уже отмечали, что главы государств будут чувствовать себя некомфортно, если будут вестись стенографические или краткие отчеты, что им подошла бы более неофициальная форма проведения заседания, когда главы государств могли бы свободно обмениваться мнениями.
Больше примеров...
По себе (примеров 29)
Look, I'm still not comfortable leaving them alone together. Слушай, мне всё ещё не по себе оставлять их вдвоём наедине.
JACKSON: You keep saying you're not comfortable. Вы все время говорите, что вам не по себе.
I was never comfortable when she was working with Vasquez, I... Мне всегда было не по себе, когда она работала с Васкезом, я...
I mean I'm just not all that comfortable having myself in the center of the story like this. Просто мне как то не по себе быть в фокусе подобных историй.
I don't feel comfortable. Мы тут не по себе.
Больше примеров...
Уверенно (примеров 23)
I don't feel comfortable having Scofield out there with something I want when I'm stuck here with nothing he wants. Он прав Я не чувствую себя уверенно, когда Скофилд где-то далеко отсюда с тем, чего я хочу, а я застрял здесь и у меня нет ничего из того, чего хочет он
However, experience shows that with appropriate training, UNDP staff can become more comfortable and confident in interacting with the media and other constituents. Вместе с тем опыт показывает, что при наличии соответствующей программы подготовки сотрудники ПРООН смогут чувствовать себя более спокойно и уверенно при встречах с представителями средств массовой информации и другими пользователями ее услуг.
The Committee suggests that further attention be given to finding new means of participation in accordance with preferences indicated by children themselves, in order to ensure that they feel comfortable in expressing their views. Комитет предлагает уделять более пристальное внимание поиску новых форм участия в соответствии с предпочтениями, высказываемыми самими детьми, с тем чтобы они могли чувствовать себя более уверенно при выражении своих мнений.
She's so comfortable out there. Она чувствует себя так уверенно.
Law firm "Legalis" - is the team of professionals working for You, Your property, interests and business felt comfortable, were safe and protected in the legal system of Ukraine. Юридическая фирма "Легалис" - это команда профессионалов, которые работают, чтобы Ваше имущество, интересы и бизнес уверенно чувствовали себя и были защищены в правовой системе Украины.
Больше примеров...
Поудобней (примеров 29)
We need to be thinking about how best to make Joe comfortable. Нужно думать как поудобней устроить Джо.
Yes, yes, please, make yourself comfortable. Да, да, прошу, располагайтесь поудобней.
We must send someone to find a more comfortable shelter! Надо кого-нибудь послать найти убежище поудобней!
Make yourself comfortable, while we recycle our raincoats. Устраивайтесь поудобней, пока мы отправим наши плащи во вторсырье.
Don't make yourself comfortable. Не спешите устраиваться поудобней.
Больше примеров...
Неудобно (примеров 105)
We're not comfortable disclosing that reason In front of you-know-who. Нам неудобно обсуждать эту причину в присутствии сами знаете кого.
I wasn't comfortable having it in the house with the kids, Мне было неудобно держать это дома с детьми
If you aren't comfortable, we can change our bed Если тебе неудобно, мы можем поменяться кроватями.
I'm not comfortable repeating it. Мне неудобно повторять это.
If you have any reservations at this point, or... if you are not comfortable staying with me, we can discuss options. Если у вас есть по этому поводу возражения, или вам неудобно продолжать работать со мной, мы можем обсудить варианты.
Больше примеров...
Устраивает (примеров 20)
And yet, we seem to be very comfortable. И, кажется, нас это устраивает.
I just want to know how comfortable you are with it. Я хочу понять, насколько это устраивает тебя.
Look, I mean, if you're not comfortable, we can change things up. Слушай, я имею в виду, если тебя не устраивает, мы можем изменить положение вещей.
Since 1995 an inmate who is not comfortable or is dissatisfied with the internal process has been able to contact one of three specially recruited and trained investigative officers at the Office of the Ombudsman. С 1995 года заключенные, которых не устраивает или не удовлетворяет внутренний процесс, могут обращаться к одному из трех специально нанятых и подготовленных следователей в управлении омбудсмена.
And we did a survey that backs up the fact that, you know, 45 percent of people in this very crucial demographic in the U.S. were saying that they're comfortable using an independent or branded currency. Мы провели исследование, подтверждающее тот факт, что 45% людей в значимой демографической группе США устраивает использование независимой валюты или валюты бренда.
Больше примеров...