Английский - русский
Перевод слова Comfort

Перевод comfort с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Комфорт (примеров 489)
Yacht is provided with all necessary systems for comfort on board. Яхта оборудована современными системами, обеспечивающими комфорт на борту.
A well-behaved pet brings love and comfort to a home. Воспитанный кот... Приносит в дом комфорт и любовь...
I use the euphemism digestive comfort - Я использую термин "пищеварительный комфорт".
We uploaded a very simple perceived temperature calculator where you can check out about your outdoor comfort. Там вы сможете воспользоваться очень простым измерителем воспринимаемой температуры и определить ваш внешний комфорт.
5* Danube hotel is the real oasis of luxury, comfort and excellent services. 5* отель "Денабе" настоящий оазис и предостовляет 5-ти звездный люкс, комфорт и обслуживание.
Больше примеров...
Утешение (примеров 205)
There is comfort in remembering that death is not the end. Есть утешение в мысли о том, что смерть - еще не конец.
Small comfort but I believe Holly already spends a great deal of time with her grandmother. Небольшое утешение, конечно, но кажется Холли и так в основном общалась с бабушкой.
After all that we've been through, at least we can take some comfort knowing that in your final moments... you'll still be giving to the Hand. После всего, через что мы прошли, мы можем получить некоторое утешение, зная, что в свои последние моменты... ты всё ещё отдаёшь Руке.
I want no comfort from you. Мне не нужно твоё утешение.
Apparently, she needed the comfort of some smooth PB this morning after being caught making an illegal right on red. Видимо, сегодня утром она хотела найти утешение в мягком арахисовом масле после того, как ее оштрафовали за запрещенный правый поворот на красный свет.
Больше примеров...
Удобство (примеров 86)
So a handly and functional browser can greatly improve the comfort and effectiveness of online form filling. Поэтому выбор удобного и функционального браузера может значительно повысить удобство и эффективность заполнения форм на веб-страничках.
Choosing SKYLARK, you get modern skydiving equipment, combining quality, safety and comfort! Выбирая продукцию ТМ СКАЙЛАРК, Вы получаете современное парашютное снаряжение, сочетающее в себе качество, надежность и удобство.
The explicit reasons for the rejections were utilitarian, namely, on the level of physical security and comfort (e.g., location of the latrines). Причины отказа были исключительно утилитарны, а именно, физическая безопасность и удобство (к примеру, расположение уборных).
The spacious rooms and the lovely garden terrace will provide you with comfort and convenience. Он находится в центре Амстердама. Просторные номера и прекрасный сад на террасе обеспечат Вам комфорт и удобство.
Located in the heart of Oranmore Village overlooking Galway Bay, the newly opened hotel combines convenience and comfort. Этот недавно открытый отель, расположенный в самом центре деревни Оранмор, выходит на бухту Голуэй. Здесь гостей ожидает удобство и комфорт.
Больше примеров...
Утешить (примеров 129)
He tried to comfort her, but she kept crying. Он пытался её утешить, но она всё плакала.
I miss your screams so I can comfort you and you sleeping with me protecting me against nightmares. Мне не хватает твоих криков, когда я могла утешить тебя и ты спала со мной - защищая меня от кошмаров.
But I did everything I could to comfort him. Но я сделала все возможное, чтобы его утешить.
So I went up to try and comfort her. Поэтому я поднялась к ней, чтобы утешить.
Find a way to comfort her. Найди способ утешить ее.
Больше примеров...
Успокоить (примеров 102)
But I've done everything I could to help her... to comfort her, to... Но я делаю всё, чтобы помочь ей, успокоить её.
One thing, Dennis, that may comfort you if you are confused is that you've met the other alters. Тебя одно может успокоить, Деннис, если ты в замешательстве тот факт, что ты знаком с другими альтерами.
Did you try to comfort Simon Thomas after he was put in the cells? Вы пытались успокоить Саймона Томаса после того, как его посадили в камеру?
It surprises me that Tom's sisters are happy to stay in London but you are here and I will do anything I can to help and comfort. ћен€ удивл€ет, что сестры ома счастливы остатьс€ в Ћондоне, а ы здесь и € сделаю что-нибудь, что могу, чтобы помочь и успокоить.
I'm just trying to comfort her. Я лишь хочу её успокоить.
Больше примеров...
Утешать (примеров 63)
And in addition he has to comfort and protect her. А кроме того, он должен утешать И защищать ее.
To comfort soldiers on the battlefield. Чтобы утешать солдат на поле боя.
She relies on Lawrence for company as she fears loneliness, which is something that Lawrence is very aware of and tries to comfort her in his own way. Холо полагается на Лоуренса, поскольку боится одиночества, что Лоуренс очень хорошо понимает, будучи странствующим торговцем, и по-своему старается поддерживать и утешать её.
I only wanted to comfort her. Я стал утешать ее.
While we mourn his passing, we can all take comfort in his legacy of service. Хотя мы скорбим по поводу его кончины, нас всех может утешать оставленное им наследие.
Больше примеров...
Уют (примеров 72)
We offer a convenient location in the hotel «Leopolis» elegant classic interior, advanced technologies, home comfort and good service that you expect from the boutique-hotel «Leopolis». Предлагаем Вам удобное расположение, в гостинице «Леополис» изысканный классический интерьер, современные технологии, домашний уют и хорошее обслуживание, что Вы ожидаете от бутик-отеля «Леополис».
A proper home is both a physical place that affords the child and its family protection from a harsh and menacing world and a psychological space that provides comfort and love. Нормальный дом представляет собой место, где ребенку и его семье предоставлена защита от грубого и угрожающего мира, и психологическое пространство, которое создает уют и любовь.
The elegant interiors, cosiness, care and hospitality of the personnel create the atmosphere of full comfort necessary for worthy rest of our guests. Элегантный интерьер, уют, внимание и радушие персонала создают атмосферу полного комфорта, необходимого для полноценного отдыха наших гостей.
Original hotel rooms design, comfort, high level servicing will satisfy even our most demanding guests. Оригинальный дизайн номеров, комфорт, уют и сервисное обслуживание персонала не оставят равнодушными самых требовательных гостей комплекса.
Situated in the centre of Luxembourg and 18 km from the capital, this small 4-star hotel offers you a high quality of comfort with a family flair. Четырехзвездочный отель Hostellerie Val Fleuri расположен в центре Люксембурга, в 18 км от столицы. Этот небольшой отель предлагает Вам высокое качество комфорта и гарантирует домашний уют.
Больше примеров...
Комфортность (примеров 17)
The invention improves hygienic and hygroscopic properties, comfort and ease of use. Изобретение обеспечивает повышение гигиенических и гигроскопических свойств, комфортность и удобство при использовании.
In dry climates, this may improve comfort and decrease static electricity problems. В сухом климате, это может увеличить комфортность и уменьшить проблему статического электричества.
The European vehicles excel those of Russia according to the most important criterions: fuel consumption, reliability, working life, comfort etc. Европейские автомобили превосходят отечественные по самым важным критериям: расход топлива, надежность, долговечность, комфортность и т.д.
The best way to minimize those symptoms was to improve comfort while in the aircraft and to plan stopovers. Наилучший способ, как можно больше ослабить эти симптомы, заключается в том, чтобы повысить комфортность полета в самолете и предусмотреть остановки в пути.
(a) To ensure the national security of the Russian Federation and to ensure the best possible level of protection, comfort and well-being for its population; а) обеспечение национальной безопасности Российской Федерации, максимальная защищенность, комфортность и благополучие населения Российской Федерации;
Больше примеров...
Успокаивать (примеров 10)
But wisdom and good reasons wouldn't comfort him for long. Но его мудрость и веские причины не могли успокаивать слишком долго.
You always know how to comfort me. Как ты умеешь меня успокаивать.
I'll comfort you from over here. Я буду успокаивать тебя отсюда.
So I had to go comfort her, which means that Мне пришлось идти успокаивать ее.
Members should take little comfort in the non-use of such weapons since 1945, for all it would take is one single use to jeopardize the lives of thousands and the entire architecture of international peace and security. Членов Комитета не должно успокаивать то, что с 1945 года такое оружие ни разу не применялось, поскольку для того, чтобы поставить под угрозу жизнь тысяч людей и всю архитектуру международного мира и безопасности, хватит одного-единственного удара.
Больше примеров...
Покой (примеров 55)
They could use comfort more than he could. Им сейчас нужен покой не меньше, чем ему.
Internally displaced persons and returning refugees must find comfort in returning to their former places of abode. Внутренне перемещенные лица и возвращающиеся беженцы должны обрести покой, вернувшись в свои прежние места проживания.
The inauguration of this centre in the Shubra district of Cairo was soon followed by many others including one in the district of Sayeda Zeinab where Ahmed and other young boys come to seek refuge and comfort when the streets of Cairo become too much for them. После этого в районе Шубра в Каире было открыто еще несколько таких центров, в том числе в районе Саеда Зейнаб, куда Ахмед и другие молодые мальчики приходят, чтобы найти приют и покой, когда на улицах Каира становится слишком опасно.
Primavera rooms are equipped with all necessary. Besides the windows of rooms facing the quiet part of the city, providing guests the noiseless, comfort and great atmosphere, combined with modern interior as well as kindly and professional staff. Номера «Примавера» оснащены всем необходимым, кроме того, окна номеров выходят в тихую часть города, что обеспечивает гостям покой, уют и приятную атмосферу, которая сочетается с великолепным интерьером и, безусловно, теплом и профессионализмом обслуживающего персонала.
Comfort, peace and safetyA a these are the things a man needs when he is away from home. Уют, покой и безопасность - вот, что необходимо человеку для жизни вне своего дома.
Больше примеров...
Успокоение (примеров 31)
I'm sure the families of those dead agents will find comfort in that. Уверен, что семьи мертвых агентов найдут в этом успокоение.
A memory will provide him comfort, keep you close. Воспоминания дадут ему успокоение, удержат тебя рядом.
It is in the United Nations that they must find hope and comfort, answers and solutions to their problems. Именно в лице Организации Объединенных Наций они должны обрести надежду и успокоение, получить ответы на свои проблемы и найти им решения.
He finds comfort in chaos, and his heart beats more steadily when he's in strange places, but all this comes at a price, because it separates him from others. Он находит успокоение в хаосе, его сердце бьется ровнее, когда он находится в странных местах, но у всего этого есть цена - это отделяет его от других.
We pray that our love and friendship may bring comfort and peace to all who have been affected by this tragedy and by the horrific attacks on 11 September. Мы молимся, чтобы наши любовь и дружба принесли успокоение и покой всем, кого затронула эта трагедия и ужасные нападения 11 сентября.
Больше примеров...
Комфортной (примеров 31)
Spacious room, equipped with comfort furniture and wide bed (160*200sm). Просторный номер, оборудованный комфортной мебелью и широкой кроватью (160*200см).
Well, it looks like you're going to be stepping outside your comfort zone, then, Gladys. Похоже, ты выходишь за пределы своей комфортной зоны, Глэдис.
Would you be willing to commit to Chelsea that maybe once a week, twice a month, you do something together completely outside your comfort zone? Готовы ли вы совершать что-нибудь для Челси это может быть раз в неделю, дважды в месяц, вы делаете что-нибудь вместе, полностью вне вашей комфортной зоны?
This CD contains a set of additional applications for your communicator which increase your mobile productivity and comfort as well as enhance the device functionality. Данный диск включает в себя ряд дополнительных и полезных приложений, которые позволят сделать работу с коммуникатором более функциональной и комфортной.
The guestrooms and suites have been designed and decorated to inspire well being and comfort. Номера и люксы были спланированы и оформлены с учетом создания комфортной обстановки.
Больше примеров...
Комфортабельность (примеров 11)
And finally Kari carries out the comfort test. И наконец, Кэри делает тест на комфортабельность
A sustainable transport system is characterized by the following criteria: safety, environmental friendliness, mobility, efficiency, competitiveness, accessibility, regularity, comfort, traffic and carrying capacity, and reduced operating expenses. Устойчивая транспортная система характеризуется нижеследующими критериями: безопасность, экологичность, мобильность, эффективность, конкурентоспособность, доступность, регулярность, комфортабельность, пропускные и провозные способности, снижение эксплуатационных расходов.
The on-board comfort of coach passengers has increased in terms of both ergonomics (space between seats) and technology (e.g. air conditioning). Комфортабельность междугородных автобусов улучшается как в плане эргономики (расстояние между сиденьями), так и технологии (например, кондиционирование воздуха).
However, congestion impacts are not well known and the valuation of marginal benefits/costs (time, comfort, reliability...) at average values is questionable. Однако воздействие перегруженности не всегда хорошо известно, и средневзвешенная оценка предельных выгод и затрат (время, комфортабельность, надежность...) весьма сомнительна.
Like its two bigger brothers, the comfort of the drivers workstation in the A61 leaves nothing to be desired. Как и у двух старших братьев, комфортабельность рабочего места оператора выше всяких похвал.
Больше примеров...
Comfort (примеров 47)
Her second album The Comfort Zone became the biggest success in her music career. Её второй альбом The Comfort Zone стал самым большим успехом в её карьере.
Refurbished in 2007, the Comfort Hotel Holberg is located in Bergen's vibrant city centre and close to major attractions, shops and entertainment. Отреставрированный в 2007 году отель Comfort Hotel Holberg расположен в оживлённом центре Бергена, вблизи главных достопримечательностей, магазинов и развлекательных мест.
Two trim levels were available: Comfort (with 2.0 or 2.4 litre engines), and Lux (2.4 l engine only). Модель планировалось выпускать в двух комплектациях: Comfort (c двигателями 2,0 и 2,4) и Lux (двигатель 2,4 л).
The HORIEN Ultra Comfort Solution contains minimum preservatives, that is why your eyes are safe than ever! Раствор HORIEN Ultra Comfort содержит минимум консервантов, благодаря чему, Ваши глаза находятся в большей безопасности, чем когда-либо!
The Crown Comfort is popular among taxicab in Japan, Hong Kong and Singapore in the past, but is gradually falling out of favour as better-appointed vehicles become available at competitive cost. Популярность Crown Comfort среди такси в Японии, Гонконге и Сингапуре уходит в прошлое, постепенно сменяется на более оборудованные и выгодные варианты.
Больше примеров...