Английский - русский
Перевод слова Comfort

Перевод comfort с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Комфорт (примеров 489)
The comfort of residing in a country dwelling complex is harmoniously combined with surrounding wood landscape. Комфорт проживания в загородном жилом комплексе гармонично сочетается с окружающим лесным ландшафтом.
And then there's the steering, which in comfort mode is horrid, and in sport setting is even more horrid. Теперь управление, в режиме "комфорт" оно ужасно и ещё ужаснее в режиме "спорт".
Why not take that comfort? Почему бы не принять этот комфорт?
The high level of service, comfort and a well-disposed atmosphere of hospitality attract people of different occupations, ages and nationalities. Людей разных занятий и увлечений, возрастов и национальностей привлекают в Отель высококлассный сервис, комфорт, доброжелательная атмосфера гостеприимства.
Hotel Our exceptional hotel provides a superb place for relaxation in an unforgettable location - the very high standard of our services, great comfort in the beauty of highland scenery. Hotel Гостиничное предложение это гарантия спокойного отдыха в незабываемом месте, гармонично соединяющим высокий комфорт и высокостандартные услуги с красотой горной природы.
Больше примеров...
Утешение (примеров 205)
A woman who has recently taken her comfort in drink. Женщина, которая лишь недавно находила утешение в выпивке.
We can take some comfort in knowing that the international community has responded, deliberately and resolutely, to international terrorism. Мы можем найти некоторое утешение в том, что знаем, что международное сообщество ответило международному терроризму решительными и целенаправленными действиями.
Please bring him comfort in his suffering. Пожалуйста, принеси ему утешение в его страдании.
And what form did this comfort take? И в какой форме вы предоставляли ему утешение?
Your presence offers great comfort. Твое присутствие - большое утешение.
Больше примеров...
Удобство (примеров 86)
I have no interest in hospitality or comfort. Меня не интересуют гостеприимство или удобство.
Sara: shoes created for women who appreciate comfort and fashionable looks. Modern design and a wide range of colours will... Sara - обувь, созданная для Женщин, которые ценят удобство и модный внешний вид.
The "Splendid - St. Constantine" Holiday Complex offers to its visitors an absolutely new standard of life and relaxation, where comfort, luxury, tranquility and a personal touch to each tourist are inextricably bound together. Комплекс "Сплендид - Св. Константин" предлагает своим посетителям совершенно новый стандарт жизни и отдыха, в котором неразрывно связаны удобство, люкс, спокойствие и индивидуальный подход к каждому туристу.
A number of factors favoured the introduction of the online census application for 2006, such as the relatively high connectivity rates and comfort with transacting over the web by a majority of the Canadian population. Применению интерактивного приложения для переписи 2006 года способствовал ряд факторов, например сравнительно высокая распространенность Интернета и удобство сетевых операций для большинства населения Канады.
The rational arranging of the new equipment provides additional comfort for personnel during the operation and machine-tending. Рациональная компоновка нового оборудования обеспечивает дополнительное удобство персоналу при эксплуатации и обслуживании машин.
Больше примеров...
Утешить (примеров 129)
He was upset about his father, doing his best to comfort everyone. Он был расстроен из-за своего отца, изо всех сил старался утешить каждого.
I have no idea how to comfort my own daughter. Я понятия не имею, чем утешить свою дочь.
Carrie tries to comfort him, which leads to a prolonged kiss. Кэрри пытается утешить его, что приводит к затяжному поцелую.
Maybe I can comfort you after he's gone. Может, я смогу утешить вас.
This seems to be the only friend I can count on for comfort. Похоже это единственный друг, который может меня утешить.
Больше примеров...
Успокоить (примеров 102)
I'm a clergyman, I'm supposed to give her comfort. Я священник, я должен её успокоить.
I know how to comfort myself, live off scraps, and catch disease. Я знаю, как успокоить себя, жить за обрывки, и заболеть.
Caretakers took the elephant away and he cried for 5 hours before the staff could comfort him. Люди отдали слона в зоопарк, и он плакал в течение 5 часов, пока работники не смогли его успокоить.
And when she couldn't comfort you, it confirmed her fears about herself? И когда она не смогла успокоить тебя, это подтвердило ее страхи относительно себя?
She left. Gary went after her to comfort her? Гэри пошёл за ней, чтобы успокоить?
Больше примеров...
Утешать (примеров 63)
In the marriage vows, the couple promised to "love, comfort, honour and keep" each other. В брачном обете пара дала обещание «любить, утешать, уважать и беречь» друг друга.
If I don't miss that baseball throw, I won't hit Wendy in the eye, and robbie won't comfort her, Если я промахнусь этим броском, то не попаду в глаз Венди и Робби не будет её утешать.
Wilt thou love her, comfort her, honor and keep her in sickness and in health; Обязуешься ли ты любить ее, утешать ее в горестях, беречь ее честь и покоить ее в болезнях и в добром здравии;
I don't care, I'll have my baby to comfort me. Меня не волнует, у меня будет ребёнок, который будет утешать меня.
If you'd told Betty the truth when you should have done... she wouldn't have even been in the country to try and comfort her sister. Если бы вы сказали Бетти правду тогда, когда следовало её вообще бы не было в стране, и она бы не поехала утешать сестру.
Больше примеров...
Уют (примеров 72)
An unique historical atmosphere, comfort and hospitality reigns in the Sunset Hotel, which will allow you to regain forces after a successfull day. В гостинице Sunset Hotel царит неповторимая историческая атмосфера, уют и гостеприимство, которые позволят Вам восстановить силы после удачно проведенного дня.
"Teplotekhnika" scientific and production enterprise based in Oktyabrskiy town has been helping to create warmness and comfort atmosphere for its citizens and enterprises for 12 years. Вот уже 12 лет НПП "Теплотехника" в городе Октябрьском помогает горожанам и предприятиям создавать тепло и уют.
Situated in the centre of Luxembourg and 18 km from the capital, this small 4-star hotel offers you a high quality of comfort with a family flair. Четырехзвездочный отель Hostellerie Val Fleuri расположен в центре Люксембурга, в 18 км от столицы. Этот небольшой отель предлагает Вам высокое качество комфорта и гарантирует домашний уют.
Comfort, affability and hospitality of owners - it is what everybody want during tourist trips. Еврокомфорт, домашний уют, приветливость и гостеприимство хозяев - это и есть то, чего хочет каждый человек во время туристических путешествий.
His films include Comfort and Joy (1984), A Month in the Country (1987) and Captain Corelli's Mandolin (2001). Его фильмы включают «Уют и радость» (1984), «Месяц в деревне» (1987) и «Выбор капитана Корелли» (2001).
Больше примеров...
Комфортность (примеров 17)
The game is financed through the sale of items that increase the comfort of the game or provide additional functions. Игра финансируется продажей Items, которые увеличивают комфортность в игре и предоставляют дополнительные возможности.
The best way to minimize those symptoms was to improve comfort while in the aircraft and to plan stopovers. Наилучший способ, как можно больше ослабить эти симптомы, заключается в том, чтобы повысить комфортность полета в самолете и предусмотреть остановки в пути.
As to In-Vehicle ITS in the field of control under normal driving condition, various systems have been introduced into the market to improve the comfort and reduce the workload of the driver. Говоря о бортовых СТС в случае управления в нормальных условиях движения, следует отметить, что на рынке появились различные системы, призванные повысить комфортность и уменьшить рабочую нагрузку водителя.
The continuous autocompensator maintains the continuity of the cement concrete covering (base), at the same time enhancing the travel comfort, and increases the operational durability and reduces the cost of keeping the cement concrete covering (base) in a normal state. Безазорный автокомпенсатор сохраняет сплошность цементобетонного покрытия (основания), повышая тем самым комфортность проезда, увеличивает долговечность в эксплуатации, снижает затраты на поддержание цементобетонного покрытия (основания) в нормальном состоянии.
Human comfort can extend beyond this range depending on humidity, air circulation and other factors. При этом комфортность для человека может зависеть от влажности, циркуляции воздуха и других факторов.
Больше примеров...
Успокаивать (примеров 10)
Anna, I can't comfort you. Анна, я не могу тебя успокаивать.
Well, then I'll comfort myself knowing that such a curse is beyond your abilities. Я буду успокаивать себя мыслью, что это проклятие за пределами твоих способностей.
And the only one there to give her comfort is Grace. И единственная, кто будет её успокаивать, это Грейс.
And we should comfort them. А мы должны их успокаивать.
I'll comfort you from over here. Я буду успокаивать тебя отсюда.
Больше примеров...
Покой (примеров 55)
Your mother needs comfort, Tom. Твоей матери нужен покой, Том.
she hasn't talked to me, so maybe she's looking for comfort from the two people who care about her most. Со мной не говорила, так что, наверное, она искала покой у тех двух людей, которые больше всех о ней заботятся.
If you can read, and didn't deliberately turn away from anything that might disturb your comfort, you should also know that the entire animal industry is unnecessary, that we would be healthier, and do less damage to our environment, without it? Если вы умеете читать и не отворачиваетесь умышленно от всего того, что могло бы нарушить ваш покой, то вам также следовало бы знать, что вся отрасль животноводства является излишней, что без нее мы были бы здоровее и наносили бы меньше ущерба окружающей среде.
Whichever of our rooms you decide to choose for your stay, you will be assured of the ultimate comfort, tranquility, convienience and service - just as you would expect from a top international hotel. Какой-бы номер Вы ни выбрали, Вам гарантирован абсолютный комфорт, покой, удобство и обслуживание на уровне, который Вы ожидаете от лучшего отеля международного класса.
The hotel provides a perfect blend of true comfort, refined taste, cosiness and simple elegance that offers its guests the utmost relaxation, peace and harmony while travelling alone or together with family. Гостиница сочетает в себе высокий уровень комфорта с утонченностью, уют с элегантной простотой, которые гарантируют прекрасный отдых, покой и гармонию как путешествующим в одиночку, так и любителям семейного времяпрепровождения.
Больше примеров...
Успокоение (примеров 31)
Ones who find comfort not in a happy memory or some idyllic place they dreamed of going. Которые находят успокоение не в счастливых уголках своей памяти, или идеальном месте, где мечтали побывать.
It is in the United Nations that they must find hope and comfort, answers and solutions to their problems. Именно в лице Организации Объединенных Наций они должны обрести надежду и успокоение, получить ответы на свои проблемы и найти им решения.
He finds comfort in chaos, and his heart beats more steadily when he's in strange places, but all this comes at a price, because it separates him from others. Он находит успокоение в хаосе, его сердце бьется ровнее, когда он находится в странных местах, но у всего этого есть цена - это отделяет его от других.
She sought comfort in the arms of someone outside of our union. И она нашла успокоение в обьятьях другого человека.
"Thy loving children hear,"In them thy comfort seek. Твои дети услышат тебя, в них найдешь ты успокоение.
Больше примеров...
Комфортной (примеров 31)
He's a typical little Englander, and he doesn't like going out of his comfort zone. Он типичный маленький англичанин, и ему не нравится быть вне своей комфортной зоны.
And it's going to make me the best version of myself, because it will definitely push me out of my comfort zone. И я сама смогу стать лучше, потому что эта должность вытолкнет меня из комфортной зоны.
Would you be willing to commit to Chelsea that maybe once a week, twice a month, you do something together completely outside your comfort zone? Готовы ли вы совершать что-нибудь для Челси это может быть раз в неделю, дважды в месяц, вы делаете что-нибудь вместе, полностью вне вашей комфортной зоны?
40 Villa rooms, tastefully designed by our artists team, offer the ultimate comfort and "homey" feeling, relaxing atmosphere and privacy. 40 вип номеров, искусно построенные известной командой дизайнеров, помогут вам почувствовать себя как дома, в комфортной и расслабляющей атмосфере.
After a stroll to the yacht harbour you can relax in the comfort of your room and order in room service. После прогулки до причала для яхт Вы можете отдохнуть в комфортной обстановке номера и воспользоваться обслуживанием номеров.
Больше примеров...
Комфортабельность (примеров 11)
Although there is an obvious link between infrastructure conditions and quality of service, it seems that this last concept includes other variables, such as travel time reliability and comfort, travel costs, safety, etc. Хотя существует очевидная связь между состоянием инфраструктуры и качеством услуг, представляется, что эта последняя концепция включает другие показатели, такие, как надежность графика движения и комфортабельность поездки, транспортные издержки, безопасность и т.д.
Some other important parameters are the comfort of the coaches and the information channels in passenger transport and shortages in wagon supply, deficiencies of shunting services, refusals by receiver railways, value of damages in freight transportation. К числу некоторых других важных параметров относятся комфортабельность вагонов и наличие информационных каналов на пассажирских поездах, а также нехватка вагонов, недостатки в системе сортировки, отказы со стороны принимающих железных дорог, стоимость ущерба, причиненного при перевозке грузов.
Nokian Tyres' product development has fashioned its newest SUV summer tyre for power, sturdiness and comfort. Этого же от них ждут покупатели. По исследованию, проведённому весной 2008 г. среди потребителей шин Nokian Tyres, клиенты ценят три важнейших свойства покрышек: сцепление на мокрой дороге, износостойкость и комфортабельность.
The level of service and comfort are at the world standards. Уровень обслуживания и комфортабельность гостиниц не уступает мировым.
Like its two bigger brothers, the comfort of the drivers workstation in the A61 leaves nothing to be desired. Как и у двух старших братьев, комфортабельность рабочего места оператора выше всяких похвал.
Больше примеров...
Comfort (примеров 47)
Diesel versions are available in Europe, New Zealand and Singapore, where they are a popular replacement for the Toyota Comfort taxi cab. Дизельные версии доступны в Европе, Новой Зеландии и Сингапуре, где они являются популярной заменой для такси Toyota Comfort.
The HORIEN Ultra Comfort care solution contains 6 active ingredients. Each ingredient has its own unique function. Раствор HORIEN Ultra Comfort содержит 6 активных компонентов, каждый из которых выполняет свою уникальную функцию.
Applications: Toyota Crown sedan (GS130) Toyota Crown Comfort The 1G-GZE was a supercharged version produced from 1986 till 1992. 1G-GPE устанавливался на автомобили: Toyota Crown Comfort 1G-GZE был версией двигателя с нагнетателем и выпускался с 1986 по 1992 годы.
Located just 5 minutes from Helsinki-Vantaa Airport and a short stroll from the Jumbo Shopping Mall and Flamingo Spa, the Comfort Hotel Pilotti offers comfortable, quiet accommodation in well-equipped rooms. Отель Comfort Pilotti расположен всего в 5 минутах езды от аэропорта Хельсинки-Вантаа и в пределах пешей досягаемости от торгового центра Jumbo и спа-комплекса Flamingo. Гостей ожидает размещение в комфортабельных тихих и хорошо оборудованных номерах.
Centrally located near the world-famous garment district, the recently renovated Comfort Inn Manhattan offers a convenient midtown location within walking distance of a variety of exciting... Отель расположен рядом со всемирно известным швейным районом. Отель Comfort Inn Manhattan был недавно отремонтирован, он находится в центре города на расстоянии пешей прогулки от разнообразных...
Больше примеров...