You have yourself a wonderful day, Mr. Collins. | Хорошего вам дня, мистер Коллинз. |
No Collins has ever harmed a soul. | Ни один Коллинз не тронул и души. |
Following your interview with Damon Ryan, we have a possible motive of jealousy over Leo's relationship with Amber Collins. | Судя по показаниям допрошенного вами Деймона Райана, у нас есть возможный мотив ревности из-за отношений Лео с Эмбер Коллинз. |
Collins is an excellent computer programmer with an advanced degree in computer science and prosthetics, and helped construct the Deathlok body, along with other Cybertek scientists including William Hansen, Ben Jacobs, Stanley Cross, Dr. Hu, and Jim Dworman. | Коллинз отличный программист с учёной степенью в области компьютерных наук и протезирования, он помог построить тело Детлока вместе с другими учеными СуЬёгТёк, в том числе Уильямом Хансеном, Беном Джейкобсом, Стэнли Кроссом, доктором Ху и Джим Дуорманом. |
Hello - Diana Collins. | Я к ДИане Коллинз. |
Osment worked with writers and producers such as Max Collins and Tony Fagenson, among others. | Осмент работала с такими песенниками и продюсерами, как Макс Коллинс, Тони Фагенсон и другие. |
Mrs. Collins has been known to us since about March 10th, 1928 when she reported her nine-year-old son, Walter, missing. | Миссис Коллинс известна нам где-то с 10 марта 1928 года, когда она сообщида, что ее 9летний сын, Уолтер, пропал. |
He's a Collins and a good man... and these days, that's a desperately rare combination. | Он Коллинс и хороший человек. Редкость в наши дни. |
Mrs. Collins, listen to me. | Миссис Коллинс, послушайте меня. |
I also know Christopher Collins attacked Officer Cutter, who was unarmed and outweighed by a good 50 pounds. | Я также знаю, что Кристофер Коллинс напал на офицера Каттера, который был безоружным и весил на добрых 25кг меньше. |
Boss, I've been monitoring Collins' cell phone activity. | Босс, я отслеживаю звонки с сотового Коллинза. |
Joseph Francis Collins, about five years ago. | Джозефа Фрэнсиса Коллинза, где-то лет пять назад. |
Canon Collins Educational Trust for South Africa | Образовательный фонд для Южной Африки им. каноника Коллинза |
You know, if it makes you feel better, I could come up with an excuse to get out of the car and go eavesdrop on Collins by... | Если тебя это порадует, я могла бы придумать предлог, чтобы выйти из машины и подслушать Коллинза... |
Get Mike Collins looped in. | Введите в курс Майка Коллинза. |
His father introduced him to future International Tennis Hall of Famers Bud Collins and John Barrett. | Отец познакомил его с будущими членами Международного зала теннисной славы Бадом Коллинзом и Джоном Барреттом. |
Hit List, music and lyrics by Jimmy Collins. | Хит-лист, музыка и слова написаны Джимми Коллинзом. |
In 2000, some of the 300 letters sent by Kiernan and Collins to each other went on permanent display at the Cork Public Museum. | В 2000 году некоторые из 300 писем, отправленных Кирнан и Коллинзом друг другу, были выставлены на постоянной экспозиции в Общественном музее Корка. |
So I met Stephen Collins. | Да, я встречался со Стивеном Коллинзом. |
For example, Yitzhak Shamir, inspired by the IRA fighter Michael Collins applied in the Lehi the policy that every fighter would have to carry a weapon with him at all times. | Так, например, Ицхак Шамир, вдохновлённый бойцом ИРА Майклом Коллинзом, ввел правило в устав организации ЛЕХИ - каждый боец должен носить с собой оружие постоянно. |
I couldn't find a connection between Christine and Teddy White, so I took another look at Jeff Collins. | Я не смогла найти связь между Кристин и Тедди Уайтом, так что я еще раз проверила Джеффа Коллинса. |
Well give me Optican, Collins and Zelenka, if he's over the stomach flu. | Ну, дайте мне, гм, Оптикума, Коллинса и Зеленку, если у него прошло расстройство желудка. |
Had to get more tom for the collins - | Пришлось взять больше Тома для Коллинса |
Dr. Collins has designed this trap so that no harm can come to this extraordinary creature... | Ловушка - проект Доктора Коллинса, с расчетом не навредить этому необычному созданию... |
But poor Collins' had to stay behind in the command module... | Но мне жаль Коллинса, которому пришлось остаться на корабле... |
Mr. Collins needed someone to pull his weeds. | Мистеру Коллинзу нужен кто-то, чтобы пропалывать сорняки. |
Altick quotes from a letter Dickens wrote to Wilkie Collins at the time of the confession. | Элтик цитирует письмо Диккенса, написанное к Уилки Коллинзу во время процесса. |
Until 1656, all of northern Medford was owned by Cradock, his heirs, or Edward Collins. | До 1656 года все северные земли Медфорда принадлежала Крадоку, его наследникам или Эдварду Коллинзу. |
Don't you dare threaten Hugh Collins! | Не смей угрожать Хью Коллинзу! |
Collins is only after me. | Коллинзу нужен только я. |
To Colonel Collins, the military attache of the embassy. | С полковником Коллинсом, военным атташе нашего посольства. |
Well, if it was nothing to do with Albert Collins and he didn't have drugs in the cell, | Хорошо, если это не связано с Альбертом Коллинсом, И у него не было наркотиков в камере, |
Captain Clarney, I'd like you to meet Barnabas Collins. | Капитан, познакомьтесь с Барнабасом Коллинсом. |
In October 1976, the first prototype DeLorean was completed by American automotive chief engineer William T. Collins, formerly chief engineer at Pontiac. | В октябре 1976 года первый опытный образец DeLorean DMC-12 был закончен Уильямом Т. Коллинсом, главным инженером и проектировщиком Pontiac. |
In conjunction with Perry Collins, Sibley later hoped to build a telegraph line from Alaska to Russia through the Bering Strait, the so-called Russian American Telegraph. | Вместе с Пэрри Коллинсом он возлагал надежды на постройку телеграфной линии от Аляски до России через Берингов пролив по проекту «Русско-американский телеграф». |
Kudos to Officer Collins, who took down Santori alone. | Хвала и почет офицеру Коллинсу, который справился с Сантори в одиночку. |
A few days ago, I told Captain Collins. | Пару дней назад я рассказал капитану Коллинсу. |
I'm sure Collins would rather be in the field. | Уверена, Коллинсу лучше будет в патруле. |
We heard you paid Gavin Collins a visit today, and you weren't that forthcoming with his Miranda rights. | Говорят, ты заходил к Гэвину Коллинсу сегодня, и как-то ты пренебрёг его Правилом Миранды. |
The English physician Samuel Collins, when visiting Moscow, discovered that, and wrote to his friend Robert Boyle: On our clocks the hands move towards the numbers, in Russia it's the other way around - the numbers move towards the hand. | Это дало основание Самюэлю Коллинсу, английскому врачу на русской службе, ехидно заметить в письме к своему другу Роберту Бойлю: У наших часов стрелка движется по направлению к цифре, в России же наоборот - цифры движутся по направлению к стрелке. |
So any information on Corporal Collins? | Так у вас есть что-нибудь о капрале Коллинзе? |
Serve in the collins, hurricane glass, large goblet or colada-glass. | Подать в коллинзе, большом гоблете, харикейне или чем-то похожем (например, бокале колада). |
You're worried about Collins. | Ты беспокоишься о Коллинзе. |
Am I right in thinking you're referring to our esteemed antiques expert, Wynford Collins? | Я правильно понимаю, что это вы о нашем оценщике антиквариата, Уинфорде Коллинзе? |
I did some precursory digging into this Collins. | Я поискал сведения о Коллинзе. |
Arnold Finch, the writer... and Carl Collins. | Арнольд Финч, сценарист и Карл Колинз. |
and as soon as Collins gets here, we begin. | Как только Колинз появится тут, мы начнем. |
Afternoon, Mrs Collins. | Приветствую, миссис Колинз. |
Collins could have helped you with that fly ball to center. | Колинз мог бы помочь с этим мячем, летящи м в центр. |
reviewer Leah Collins called "Bel Air" an Enya-channeled, eerie waltz. | в лице критика Лии Колинз называет сингл «Bel Air» «жутким вальсом». |
James Chance and Sabrina Collins, walked away from the accident and will walk down the aisle this afternoon at the United Church of Natesville. | Джеймс Ченс и Сабрина Колинс покинули место происшествия и пройдут к алтарю сегодня днем в Объединенной церкви Нейтсвиля. |
I mean, aren't you curious about Josephine Collins, how she might be connected to Philip Britain? | Так тебя не интересует Джозефин Колинс, и как она может быть связана с Филипом Британом? |
My name is Ruth Collins. | Меня зовут Рут Колинс. |
Fort Collins can't play! | Форт Колинс не умеет играть! |
It is in fact Justin Lee Collins and Alan Carr. (Applause and cheering) - Have a seat. | На самом деле, это Джастин Ли Колинс и Алан Карр! |
No, she's crying because of Collins. | что ее преследуют? она плакала из-за Коленза! |
Look, what if all of this is just an attempt to marginalize Stephen Collins? | а что если все это попытки убрать со сцены Стивена Коленза? |
How did they get her onto Collins' staff? | Как ее устроили в команду Коленза? кто тебе это скажет! |
Are you doing this for Collins? | Ты делаешь это ради Коленза? |
She wrote position papers for Collins about bank regulations and the SEC. I mean, a lot of people thought she was a star. | Она составляла доклады с рекомендациями для Коленза про банковские налоги и комиссию по ценным бумагам! |
Bill... the Collins family built this town. | Билл, семья Коллинсов построила этот город. |
We're putting out an investigative alert on a Sean and Brendan Collins. | Надо запросить ордер на арест Шона и Брендана Коллинсов. |
As a Collins... surely you are aware of the darkness that has long plagued our family. | Раз вы одна из Коллинсов, вам известно о трагедиях нашей семьи. |
My great-great grandmother started Angelbay... to show those Collins that they didn't own the they couldn't look down their entitled noses at us. | Моя прапрабабка основала "Энжел Бэй", чтобы лишить Коллинсов монополии, чтобы поубавить их спеси. |
Now, tell me, the Collins family... do they endure? | Скажи, кто-то из семьи Коллинсов еще жив? |
Mr. And Mrs. Collins would like to give you a brief statement. | Господин и Госпожа Коленз сделают короткие заявления! |
You know, I wanted to tell you something about Anne Collins. | Я хотел тебе кое-что сказать об Энн Коленз. Давай! |
So, the head of the committee there, Stephen Collins... | И президент комиссии Стивен Коленз. |
How does Anne Collins know that? | но откуда узнала Энн Коленз? |
Mr. Collins moved to staunch a growing tide of hostility towards him this afternoon when he appeared together with his the long line of politicians' wives. | Господин Коленз предпринял сегодня попытку сдержать возрастающую враждебность когда выступил вместе со своей женой! |
Further information about Rosenthal Collins Group can be. | Подробная информация о Rosenthal Collins Group доступна на сайте. |
He also spoke of a girlfriend, Lynn Collins, who turned out to be a fabrication. | Он также говорил о девушке по имени Lynn Collins, которая позднее оказалась вымышленной. |
It was published by Harper Collins. | Издателем выступила компания Нагрёг Collins. |
On 8 February 2013 it was announced that some parts of the Collins non-fiction imprint would be merged with the HarperPress imprint to form a new William Collins imprint. | 8 февраля 2013 года было объявлено, что некоторая часть литературы Collins будет объединена с литературой HarperPress в виде нового импринта William Collins. |
The original AM/MW transmitter was installed in New York before 1972 and consisted of two 25,000-watt Collins units and a Collins combiner, giving the station a potential 50 kW AM signal. | Первоначальный передатчик АМ/ МШ был установлен в Нью-Йорке до 1972 года и состоял из двух блоков Collins мощностью 25000 Вт и сумматора Collins, что дало станции сигнал мощностью 50 кВт в диапазоне AM. |