| You, me, collins and Maureen. | Вы, я, Коллинз и Морин. |
| Welcome to the Hilton, Danny Collins. | Добро пожаловать в Хилтон, Дэнни Коллинз. |
| Need any help with that, Mr. Collins? | Вам помочь с этим, мистер Коллинз? |
| Congratulations, Mrs Collins! | Поздравляю, миссис Коллинз. |
| ~ Something wrong, Collins? | Что-то не так, Коллинз? |
| Your son did a brave thing, Mrs. Collins. | Ваш сын совершил храбрый поступок, Миссис Коллинс. |
| Are we talking about the guy who killed Officer Collins? | Мы говором о парне, который убил офицера Коллинс? |
| You got an E.T.A. on Collins? | Ты узнала, когда приедет Коллинс? |
| I'm Matt Collins. | С вами был Мэт Коллинс. |
| Marcus Collins is a turncoat. | Маркус Коллинс - предатель. |
| When you found out it was Kapp, you called him from Collins' house. | И выяснив, что это Капп, вы вызвали его в дом Коллинза. |
| CONCACAF general secretary, Chuck Blazer, asked Chicago-based US Federal Prosecutor John Collins of Collins and Collins to investigate into the events that took place at the Hyatt Regency hotel. | Генеральный секретарь КОНКАКАФ Чак Блейзер попросил чикагского федерального прокурора США Джона Коллинза из «Collins and Collins», заняться расследованием событий в отеле «Hyatt Regency». |
| They may well have seen Collins. | Они вполне могли видеть Коллинза. |
| The job with Stephen Collins? | Работу у Стивена Коллинза? |
| Peewee Defoe, Collins'henchman, admitted under police grilling that Collins was taking Miss Winfield to Amarillo. | Пиви Дефо, подельник Коллинза, дал показания полиции что Коллинз увез мисс Винфилд в Амарилло. |
| According to a very comprehensive study led by Jim Collins, and documented in the book "Good to Great," it takes a very special kind of leader to bring a company from goodness to greatness. | Согласно одному исчерпывающему исследованию, проведенному Джимом Коллинзом, и представленному в книге "От хорошего к великому", необходим совершенно особенный тип лидера, чтобы трансформировать компанию из хорошей в великую. |
| You've interviewed Stephen Collins? | Вы говорили со Стивеном Коллинзом? |
| Having spoken to Stephen Collins... | Я говорил со Стивеном Коллинзом... |
| Viola met her husband, John Collins, at Edison, and the young director and actress became a successful husband-wife team. | Виола познакомилась со своим мужем Джоном Коллинзом, будучи работая в Edison, и в итоге молодой режиссёр и актриса стали коллегами по цеху и парой. |
| He signed for a fee thought to be in the region of £600,000 where he was introduced at Craven Cottage by John Collins, his reverse namesake. | Он подписал контракт в размере 600000 фунтов стерлингов, и был представлен на стадионе «Фулхэма» «Крейвен Коттедж» Джоном Коллинзом, его обратным тезкой. |
| Maybe you can get Mr. Collins' side of the story, and we'll talk to her. | Может вы выслушаете мистера Коллинса, а я поговорю с ней. |
| On behalf of Minister Collins Dauda, Henry Ford Kamel welcomed participants to Ghana, thanked the workshop sponsors and organizers, and performed the official opening. | От имени министра Коллинса Дауды Генри Форд Камел приветствовал прибывших в Гану участников семинара, выразил признательность его спонсорам и организаторам и провел официальную церемонию его открытия. |
| But it is well to recall that the majority of the committee, in the Collins case, took the opposite view to that adopted by the Committee today. | При этом уместно было бы напомнить, что в деле Коллинса мнение большинства членов Комитета было противоположно тому мнению, которого Комитет придерживается сегодня. |
| Cutter had Collins around the neck. | Каттер обхватил Коллинса за шею. |
| But poor Collins' had to stay behind in the command module... | Но мне жаль Коллинса, которому пришлось остаться на корабле... |
| Mr. Raymond Collins, Sawmill Road, Ravenswood. | Мистеру Раймонду Коллинзу, Сомилл-Роад, Равенсвуд. |
| Betty, please go in the conference room And tell Mr. Collins we need to reschedule. | Бетти, пожалуйста сходи в конференц-зал и скажи мистеру Коллинзу, что мы переносим встречу. |
| But the same age Stanley Collins would be if he was still alive. | Но столько же было бы Стэнли Коллинзу, если бы он был жив. |
| The present buildings were officially inaugurated on 12 July 1892, when the then Madras Governor, Beilby, Baron Wenlock, handed over the key to the then Chief Justice Sir Arthur Collins. | Нынешнее здание суда было официально открыто 12 июля 1892 года, когда тогдашний губернатор Мадраса, барон Венлок, передал ключи сэру Артуру Коллинзу, ставшему затем главным судьёй. |
| Collins is only after me. | Коллинзу нужен только я. |
| Get onto Superintendent Collins to give us an ETA on the evacuation, over. | Свяжись с суперинтендантом Коллинсом. Пусть предоставит нам транспорт для эвакуации, конец связи. |
| Why don't you and Agent Collins focus on looking for Jane? | Почему бы вам с агентом Коллинсом не сосредоточиться на поимке Джейна? |
| Kings is a 2007 Irish film written & directed by Tom Collins and based on Jimmy Murphy's play The Kings of the Kilburn High Road. | Этот ирландский фильм был снят режиссёром и сценаристом Томом Коллинсом по пьесе Джимми Мёрфи «The Kings of the Kilburn High Road». |
| "All the Way Up" was co-written by Osment, along with James Maxwell Collins and Anthony Fagenson. | Сингл «All the Way Up» был написан Эмили Осмент, вместе с Джеймсом Максвеллом Коллинсом и Антонио Фагенсоном. |
| So, did you and Collins plan to go to the park, or did you just end up there? | Итак, вы с Коллинсом запланировали поход в парк или вас просто туда занесло? |
| A few days ago, I told Captain Collins. | Пару дней назад я рассказал капитану Коллинсу. |
| I'm sure Collins would rather be in the field. | Уверена, Коллинсу лучше будет в патруле. |
| You told Captain Collins that she had performed | Ты сказала капитану Коллинсу, что она оказывала тебе |
| I probably need to go home and call Dr. Collins. | Я, наверное, пойду домой и позвоню доктору Коллинсу. |
| You told federal agent Howard Collins that you had no personal relationship with Rebecca Hamilton. | Вы сказали федеральному агенту Говарду Коллинсу, что у вас не было личных отношений с Ребэккой Хэмилтон. |
| So any information on Corporal Collins? | Так у вас есть что-нибудь о капрале Коллинзе? |
| Talk about Michael Collins. | Не говорите так о Майкле Коллинзе. |
| You're worried about Collins. | Ты беспокоишься о Коллинзе. |
| But your daughter, she put in a call to Fort Kennilworth a couple of days ago asking about a man named David Collins. | Но ваша дочь пару дней назад звонила в Форт Кеннилворт, задавала вопросы о Дэвиде Коллинзе. |
| Am I right in thinking you're referring to our esteemed antiques expert, Wynford Collins? | Я правильно понимаю, что это вы о нашем оценщике антиквариата, Уинфорде Коллинзе? |
| Arnold Finch, the writer... and Carl Collins. | Арнольд Финч, сценарист и Карл Колинз. |
| and as soon as Collins gets here, we begin. | Как только Колинз появится тут, мы начнем. |
| Ben Collins called for Will. | Уиллу звонил Бен Колинз. |
| Jimmy Collins, Karen Cartwright. | Джимми Колинз, Кэрен Картрайт. |
| Afternoon, Mrs Collins. | Приветствую, миссис Колинз. |
| I'm here to see Josephine Collins. | Я здесь, чтобы увидеть Жозефин Колинс. |
| James Chance and Sabrina Collins, walked away from the accident and will walk down the aisle this afternoon at the United Church of Natesville. | Джеймс Ченс и Сабрина Колинс покинули место происшествия и пройдут к алтарю сегодня днем в Объединенной церкви Нейтсвиля. |
| I mean, aren't you curious about Josephine Collins, how she might be connected to Philip Britain? | Так тебя не интересует Джозефин Колинс, и как она может быть связана с Филипом Британом? |
| We're looking at the Josephine Collins case. | Мы расследуем дело Жозефин Колинс. |
| Fort Collins can't play! | Форт Колинс не умеет играть! |
| No, she's crying because of Collins. | что ее преследуют? она плакала из-за Коленза! |
| How did they get her onto Collins' staff? | Как ее устроили в команду Коленза? кто тебе это скажет! |
| Are you doing this for Collins? | Ты делаешь это ради Коленза? |
| Speculation is rife that Stephen Collins may have been romantically linked with the young aide found dead this morning. | что у Стивена Коленза могли быть романтические отношения которую нашли мертвой сегодня утром! |
| She wrote position papers for Collins about bank regulations and the SEC. I mean, a lot of people thought she was a star. | Она составляла доклады с рекомендациями для Коленза про банковские налоги и комиссию по ценным бумагам! |
| So patrol already confirmed that the Collins brothers aren't at this tattoo parlor. | Патрульные уже подтвердили, что братьев Коллинсов сейчас нет в этом тату-салоне. |
| Bill... the Collins family built this town. | Билл, семья Коллинсов построила этот город. |
| As a Collins... surely you are aware of the darkness that has long plagued our family. | Раз вы одна из Коллинсов, вам известно о трагедиях нашей семьи. |
| My great-great grandmother started Angelbay... to show those Collins that they didn't own the they couldn't look down their entitled noses at us. | Моя прапрабабка основала "Энжел Бэй", чтобы лишить Коллинсов монополии, чтобы поубавить их спеси. |
| Now, tell me, the Collins family... do they endure? | Скажи, кто-то из семьи Коллинсов еще жив? |
| Mr. And Mrs. Collins would like to give you a brief statement. | Господин и Госпожа Коленз сделают короткие заявления! |
| You know, I wanted to tell you something about Anne Collins. | Я хотел тебе кое-что сказать об Энн Коленз. Давай! |
| So, the head of the committee there, Stephen Collins... | И президент комиссии Стивен Коленз. |
| How does Anne Collins know that? | но откуда узнала Энн Коленз? |
| The thesis that we are pursuing involves a certain company that Congressman Collins is investigating. | у нас сложилось расследованием дел которой занимается конгрессмен Коленз! |
| This included the self-titled EP on May 15, 2008, which was named one of the best albums of 2008 by WWOZ New Orleans DJ Sherwood Collins. | 15 мая 2008 года был выпущен первый альбом, который был записан самостоятельно, под названием The Revivalists EP, премьера которого прошла на радиостанции WWOZ и представлена была DJ Sherwood Collins. |
| The third edition was reprinted in hardcover in 2002 by Harper Collins (ISBN 0-00-713655-2); this had the same text and CD as the 1993 edition. | Третье издание было переиздано в твёрдом переплете в 2002 году издательством Harper Collins (ISBN 0-00-713655-2); оно полностью воспроизводило текст и включало тот же компакт-диск, что и издание 1993 года. |
| It was published by Harper Collins. | Издателем выступила компания Нагрёг Collins. |
| Collins still exists as an imprint, chiefly for wildlife and natural history books, field guides, as well as for English and bilingual dictionaries based on the Bank of English, a large corpus of contemporary English texts. | Collins по-прежнему существует как импринт, главным образом - для книг о дикой природе и естественной истории, путеводитей, а также английских и двуязычных словарей. |
| Moore would write the song "Leopardman at C&A" for David J, and it would be set to music by Mick Collins for the album We Have You Surrounded by Collins' group The Dirtbombs. | Мур также пишет песню «Leopardman At C&A» для Дэвида Дж., музыку для которой сочиняет Мик Коллинз (Mick Collins). |