| So you understand this isn't just another collar for me. | Так что вы понимаете, что это не просто другой арест для меня. |
| What if it was your collar? | А если б это был твой арест? |
| Peralta figured out the pattern, though, so he should get credit for the collar. | Но это Перальта нашёл закономерность, так что его стоит поблагодарить за арест. |
| But it's an election year, collar this big, everybody wants a piece. | Но это - год выборов арест слишком громкий, все хотят примазаться. |
| It's my collar as much as anyone's. | У меня не меньше прав на их арест, чем у других. |
| This collar belongs to the squad. | Этот арест будет на счету участка. |
| By the way, that was my collar yesterday. | Между прочим, это был мой арест вчера. |
| Why did he steal your collar? | Тогда почему он "увёл" у тебя арест? |
| 'Cause he's not our collar. | Потому что это не наш арест. |
| Don't go poaching our collar now. | Только не думай, что арест будет засчитан тебе. |
| Well, Spencer, this was a big collar for you. | Ну, Спенсер, это был большой арест для тебя. |
| It's your first collar, dude. | Это твой первый арест, чувак. |
| Now, if we find a suspect in that time, the collar is hers. | И, если мы найдем подозреваемого, арест будет за ней. |
| My collar - I'm coming with him. | Мой арест... Я еду с ним. |
| It was a good collar, Crockett. | Это был хороший арест, Крокетт. |
| So Rough Tough Creampuff made a collar. | Значит, наш понтующийся слабачок произвел арест. |
| You're just mad because the rookie made the collar and not the six-year veteran. | Ты просто злишься, что новичок произвел арест, а не прослуживший шесть лет. |
| I make a collar, I get a real rush. | Когда я произвожу арест, я испытываю по-настоящему острые ощущения. |
| Officer... this is my collar, smart guy. | Офицер... Это мой арест, умник. |
| In the meantime, we need something to shut them up, like a bloody big collar. | Нам нужно заткнуть их, провернуть какой-нибудь громкий арест. |
| This guy, Barba, he's very methodical, he wants us to cross every T, right, before we make our collar. | Этот парень, Барба, очень методичен, хочет, чтобы мы расставили все точки над ё, прежде, чем совершим арест. |
| Do I have to guess why I'm stuck processing this collar by myself? | Должна ли я догадаться, почему мне пришлось самой оформлять этот арест? |
| You went to the C.O. last night and got our collar cut loose? | Вы вчера обратились к шефу и отменили наш арест? |
| They were trying to save her life and I was trying to make a collar. | Они боролись за её жизнь, ... а я пыталась обеспечить арест. |
| I'll tell you what, you want a collar? | Я вот что тебе скажу, хочешь арест? |