| Do you have any evidence that Captain Gibson ordered or condoned, implicitly or otherwise, the planting of evidence to justify a collar or make a case? | У вас есть доказательства, что капитан Гибсон приказывал либо потворствовал, явно или неявно, подбрасыванию улик, чтобы оправдать арест или завести дело? |
| That's my collar. | Это же мой арест. |
| Give us the collar? | Дай нам этот арест. |
| He's our collar, Mike. | Майк - это наш арест. |
| You stole our collar. | Ты украл наш арест. |
| It's my first collar. | Это мой первый арест. |
| You can have the collar. | Вы можете провести арест. |
| Nice collar, Bar. | Хороший арест, Бэр. |
| He told me it was a good collar. | Это был хороший арест. |
| That's my collar. | Нет-нет. Это мой арест. |
| Take the collar, Frank. | Возьми этот арест, Фрэнк. |
| So, in the spirit of the ancient and solemn brotherhood of the NYPD, here's your collar. | Поэтому, во имя многолетнего святого братства сотрудников полиции Нью-Йорка, вот твой арест. |
| We take the robbery-assault collar and call it a day. | Мы произвели арест за попытку ограбления и на этом прекращаем дело. |
| Yours isn't the first collar he's accused of snatching. | Вы не первые, у кого он перехватил арест. |
| FBI bust, Homeland Security collar... | Облава с ФБР, арест с эНБэ. |
| 10 bucks say we collar up first. | 10 баксов на то, что мы проведем арест первыми. |
| Look, I don't need the collar. | Не нужна мне никакая "галочка" за арест. |
| Of all the players in this thing, it's the rat that could give us our first collar. | Не поверите, столько народу, а на первый арест нас навел осведомитель. |
| Boss, you're making it sound like it's a bad collar. | Босс, вас послушать, так у нас тут неправомерный арест прямо-таки. |
| He comes up as the doer, collar's all yours. | Если он и есть преступник, запишите его арест на себя. |
| Harper, just so you know, the detective squad is going to get the collar, but you will get credit for the apprehension. | Харпер, к твоему сведению, детективный отдел присвоит арест себе, но ты получишь благодарность, за задержание. |
| Five minutes earlier you would've landed yourself a pretty good collar. | 5 сек. раньше и ты организовал бы классный арест |
| Would you have pulled the collar if you were me? | Если бы ты был мной, ты бы "замял" арест? |
| This is our collar. | Пошёл ты, это наш арест! |
| You really want the collar? | Хочешь забрать арест себе? |