Английский - русский
Перевод слова Coat

Перевод coat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пальто (примеров 1548)
And don't forget, I want that coat back. Да, и не забудьте вернуть моё пальто.
She put it in the inside coat pocket. Она сунула это во внутренний карман пальто.
You've apparently got this whole coat thing backwards. Ты явно перевернул всю эту историю с пальто с ног на голову.
What's wrong with your coat? Что случилось с твоим пальто?
Han Yuna arrived at the gate wrapped in a vivid orange coat. Актриса прибыла, одетая в экстравагантное оранжевое пальто.
Больше примеров...
Куртка (примеров 66)
Maybe your coat ran away from you. Может быть твоя куртка сама убежала от тебя.
At least you got a coat. По крайней мере у тебя есть куртка.
You like that coat? Тебе нравится эта куртка?
You want my coat? Тебе нужна моя куртка?
Green coat, yellow hat. Зелёная куртка, жёлтая кепка.
Больше примеров...
Плащ (примеров 197)
We've got to get inside before red coat shows up. Мы должны попасть внутрь до того, как появиться красный плащ.
I need to find out who red coat is and so do you. Я как и вы хочу выяснить, кто такая красный плащ.
Do you have a coat, please? У вас есть плащ, пожалуйста?
I was in bed, then he came in and took off his coat. Он входил в комнату и снимал плащ.
I'll take care of the coat. Я повешу ваш плащ.
Больше примеров...
Халат (примеров 29)
Lara, take the coat off. Все будет хорошо... Лора... Снимай халат.
At least I got his sciency coat and briefcase. По крайней мере, я достал научный халат и этот портфель.
Would you like your own coat, Frank? Может хочешь свой собственный халат, Фрэнк?
what's up with this coat? Что... что это за халат?
I blame this coat. Я во всем виню этот халат.
Больше примеров...
Пиджак (примеров 112)
Tell them the same as you told me about the coat. Расскажите им то же, что вы рассказали мне про пиджак.
Sure you don't want my coat? Тебе точно не нужен мой пиджак?
When he's got his green coat on - I love him even more - I love him even more Когда он одевает свой зеленый пиджак, я люблю его еще больше
A warm coat for winter. Теплый пиджак на зиму.
Shall I take your coat? Взять пиджак? -Давай.
Больше примеров...
Шуба (примеров 47)
You don't know what a mink coat does for a girl's morale. Ты не знаешь, что норковая шуба делает с боевым духом девушки.
Better than a mink coat, even. Даже лучше, чем норковая шуба.
Deborah, where did you get the coat? Дебора, откуда у тебя эта шуба?
Because it's 2014, and that coat's sending a message that it's okay to skin animals alive or electrocute them. Потому что сейчас 2014-ый, и эта шуба является олицетворением того, что можно сдирать с живых зверушек шкурки или убивать из током.
Where's my mink coat? А где моя норковая шуба?
Больше примеров...
Шерсть (примеров 48)
Before she decides to dye my coat a new color. Пока она не решила покрасить мою шерсть в другой цвет.
(Examples include Pointers, Whippets, Boxers, Bulldogs, Chihuahuas, Doberman Pinschers, Boston Terriers): In general, the smooth coat is clean and odor-free. Например: Поинтер, Уиппет, Боксер, Бульдог, Чихуахуа, Доберман, Бостон-Терьер. В целом, гладкая шерсть обычно бывает чистой и без запаха.
His coat's very shabby He's thin as a rake Его шерсть потёрта, как щепка он худ.
Women's winter coat 100 per cent wool, 1 pc Женское зимнее пальто, 100% шерсть, 1 шт.
The fur color is platinum on the torso and gray on the outer coat; the nose leather and paw pads are pink with a lavender tint. Шерсть платинового цвета, отметины серые, мочка носа и подушечки лап розовые с лавандовым отливом.
Больше примеров...
Слой (примеров 44)
I just thought a nice fresh coat of paint might help. Я просто подумала, что свежий слой краски сможет помочь.
Present at the initiation ceremony a man dressed as a skeleton cap, another a devil and a last coat. Присутствовать на церемонии посвящения человек, одетый, как скелет шапке, другая черта, и последний слой.
The whole idea of when you're dying is to break out of your shell not throw on an extra coat of wax, okay? Идея заключается в том, что когда ты умираешь ты "выбираешься из скорлупы" а не "наносишь еще один слой полировки", так что думай по крупному.
Another coat of paint? Еще один слой краски?
Water-based transparent paint coat applied through dipping, sprinkling or through coaters. Priming coat for varnishing and covering the materials. Транспарантное водоразбавляемое лакокрасочное покрытие наносимое окунанием, поливанием и при помощи машины для нанесения покрытий Грунтовочный слой для лакирующих и покрывных материалов.
Больше примеров...
Манто (примеров 17)
I threw it out with the box from the coat. Я его выбросил вместе с коробкой из-под манто.
Because of what I'm wearing under this coat. Из-за того, что надето у меня под манто.
Louise? My coat, please. Луиза, пожалуйста, мое манто!
Meanwhile, you're enjoying your fur coat. Ты же мечтаешь о норковом манто или нет?
Louise, my coat. Луиза, мое манто!
Больше примеров...
Мундир (примеров 14)
Tell me, Captain, how much did you give the Medicis for your coat? Скажи, капитан, сколько ты отдал Медичи за свой мундир?
The old lady was equally fascinated; and the fugitive was sent on his way in the morning, disguised in an old coat belonging to the master of the house, who was away at the war. Старая леди была также очарована И на утро беглеца отправили в путь, одетым в старый мундир хозяина дома, который был на войне.
Now give me the coat. А теперь дай мой мундир.
Button your coat, Hagman. Застегни мундир, Хэгмэн.
I came sneaking back here to have another look at the young lady when any other man of my age would have sent the coat back- Я вернулся, чтобы взглянуть на юную леди, когда любой человек моих лет просто отшлёт мундир назад.
Больше примеров...
Жакет (примеров 17)
Give me your coat, honey. Дай мне свой жакет, солнышко.
It's miniscule, but it's a real coat. Он малюсенький, но настоящий жакет.
I think Albert has taken my coat, go to watch. Пусть Альбер повесит мой жакет.
Coat and a brown handbag. Жакет и коричневая сумочка.
I'mthinkingI'mgoingto make a coat - a little jacket. Я буду шить пальто - небольшой жакет.
Больше примеров...
Камзол (примеров 10)
Where's your coat, daddy? А где твой камзол, папа?
Be covered in mud by Tuesday, but by then she thinks we'll have this job, so the coat will have been a worthwhile extravagance. Во вторник был в лохмотьях, но потом она решила что у нас будет работа, и камзол будет стоящей тратой.
I'm not sure I like the coat. Что-то мне камзол не нравится...
It isn't from our meeting that your presumptory regime... not only extends to confining the household... like animals in directing us as to whether or not we should wear a coat... carry a walking-stick or whistle. Разве после нашей сегодняшней встречи вам не стало ясно, что в своих бесцеремонных распоряжениях вы не только позволяете себе держать членов семьи как скотину, в загоне, но и указываете, разрешается ли нам надеть камзол, иметь при себе трость и свистеть.
That thrust had been mine enemy indeed, but my coat is better than thou think'st. Да, вот удар, что мог смертельным быть, Но мой камзол покрепче, чем ты думал.
Больше примеров...
Сюртук (примеров 9)
Perhaps you had been better advised to sell your book and buy a nicer coat. Быть может, тебе стоит продать эту книгу и купить себе сюртук получше.
Then I won't need a coat Раз нет, то сюртук мне не нужен.
You make me a standard frock coat and have it back to me by tomorrow. Ты сделаешь мне обычный сюртук. и принесешь его мне завтра.
Next to them, the coat looks good. Сюртук хорошо смотрится с ними.
Can I have my coat, please? Дай мне сюртук, пожалуйста.
Больше примеров...
Шинель (примеров 9)
I have a trench coat. У меня есть шинель.
Spread the coat, man. Подложи шинель ты, дядя.
He repairs what's left of this Cloak into a third cloak of Levitation (sometimes called the "Overcoat of Levitation"), this one bearing resemblance to a trench coat. Он ремонтирует то, что осталось от этого Плаща, в третий плащ Левитации (иногда называемый «Шинель Левитации»), который имеет сходство с пальто.
Do you have your coat now? тебе уже выдали шинель?
You need to buy a new coat and cloath cap... with the red star on it. Шинель новую купишь. Калпак новый. Со звездой.
Больше примеров...
Покрытие (примеров 9)
This coat may be provided at an extra charge to individual orders for selected pieces of furniture. Покрытие может быть выполнено по индивидуальному заказу для избранной мебели за дополнительную плату.
The gold dust attaches to the fingerprint, forming a thin coat. Золотой порошок прилипает к отпечатку, образуя тонкое покрытие.
It is during the second application that we highly recommend letting the product sit on the coat for several minutes. Именно в ходе второго промывания, мы рекомендуем дать продукту пропитать покрытие в течение нескольких минут.
Seeds have a hard seed coat, which protects them from harsh arid environments until the next rainfall, but inhibits germination in normal domestic environments. Семена свайнсоны имеют жесткое покрытие, которое защищает их содержимое от суровых засушливых сред до следующего дождя, однако тормозит прорастание в обычных бытовых условиях.
so mostly it's used to coat other metals that rust, or mixed with other metals to form alloys. поэтому используется как нержавеющее покрытие или в сплавах с другими металлами.
Больше примеров...
Покрывать (примеров 1)
Больше примеров...