Английский - русский
Перевод слова Coat

Перевод coat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пальто (примеров 1548)
~ It's an old house coat he never wears. Это старое пальто, он его не надевает на улицу.
You're cold, here take my coat. Ты замерзла! Возьми мое пальто.
Are you going to keep your coat on? Ты так и собираешься сидеть в пальто?
Here, put it in your coat. What? Возьми и спрячь в подоле пальто.
This coat may well fit you. Это пальто может тебе подойти.
Больше примеров...
Куртка (примеров 66)
How long's it been, Mr. Sport Coat? Сколько лет, Мистер Спортивная Куртка?
It's my gray coat. Это же моя серая куртка
Mom, where's my purple coat? Где моя фиолетовая куртка?
My coat, my coat. Моя куртка, моя куртка.
He has the short cut hair, which is a distinguished gray, he wears a casual learn jacket over the coat of the dark grey suit, the Nehru collar of his very dark shirt is open. Кожаная куртка надета сверху на темно-синий жакет, ворот темной рубашки расстегнут. Дерек де Линт до сих пор является актером Голландии, который лучше всех одевается, за исключением того, что сейчас он живет не в Голландии, а вместе со своей семьей в Канаде.
Больше примеров...
Плащ (примеров 197)
Pryce used a patched red and brown coat, while Lindsay used the traditional dark green overcoat seen in the 1968 film version. Прайс использовал исправленный красный и коричневый плащ, в то время как Линдсей использовал традиционный темно-зеленый плащ версии фильмов 1968 года.
Now, Mr Vole, when you went to visit Mrs French for the last time, did you wear a trench coat and a brown hat? Далее, мистер Воул, в свой последний визит к миссис Френч, вы были одеты в непромокаемый плащ и коричневую шляпу?
Don't you want to take your coat off? Не хочешь снять плащ?
Angel, your coat is singing. Ангел, твой плащ поет.
He had a brown hat and a light coat. Коричневая шляпа и плащ.
Больше примеров...
Халат (примеров 29)
Go ahead, put on your coat, so 'we can talk. Продолжай, надевай халат, потом мы поговорим.
How come he can't afford a coat that fits? Как случилось, что он не может позволить себе халат по размеру?
The Tibetan chhuba, a long woollen coat which resembles an achkan, is worn as well, with a sleeveless woollen jacket. Тибетский чхумба, длинный шерстяной халат наподобие ачкана, носится вместе с безрукавным жилетом.
Why is it that you always use that coat, when you have a perfectly nice dressing gown? Почему ты ходишь в пальто, если у тебя есть красивый халат?
Where'd you get that coat? Где ты взял халат мясника?
Больше примеров...
Пиджак (примеров 112)
You could have worn a coat and tie. Ты мог бы надеть пиджак и галстук.
You may take off your coat, sir. Можете снять пиджак, сэр.
Can I take my coat off? Можно я сниму пиджак?
Take off the coat. Нет! - Отдай пиджак.
Sarma, where did you find that coat? Сарма, чей это пиджак?
Больше примеров...
Шуба (примеров 47)
She says she has your coat. Она говорит, что у нее твоя шуба.
So Joe Mayo had the same coat. У Джо Мейо такая же шуба.
That fur coat's worth $5000 or $6000 - Tim, get your camera. Эта шуба стоит $5000 или $6000 - Тим бери свою камеру.
I used to have a fur coat. Раньше у меня была шуба.
I got a look at Sally's fur coat. Например - шуба Салли.
Больше примеров...
Шерсть (примеров 48)
Before she decides to dye my coat a new color. Пока она не решила покрасить мою шерсть в другой цвет.
Veterinarians and dog professionals can attest to the fact that a dog's coat can be a useful barometer of his or her well being. Ветеринары и собачьи специалисты могут подтвердить тот факт, что собачья шерсть это основной показатель состояния.
His coat's very shabby He's thin as a rake Его шерсть потёрта, как щепка он худ.
The fur color is gray on the torso and light-blue on the outer coat; the nose leather and paw pads are gray. Шерсть сливочно-бежевая, отметины шоколадно-коричневого цвета, а кончик носа и подушечки лап могут быть розовыми или цвета корицы.
They have a low-shedding coat, and need grooming several times a week. Шерсть имеет небольшой подшерсток, поэтому расчесывать следует один раз в неделю.
Больше примеров...
Слой (примеров 44)
Present at the initiation ceremony a man dressed as a skeleton cap, another a devil and a last coat. Присутствовать на церемонии посвящения человек, одетый, как скелет шапке, другая черта, и последний слой.
I was thinking that we could put the first coat of mud, and let it dry... Я думаю, нам стоит нанести первый слой, дать ему высохнуть...
I've nearly finished the first coat. Я почти закончила первый слой.
Water-based transparent paint coat applied through dipping, sprinkling or through coaters. Priming coat for varnishing and covering the materials. Транспарантное водоразбавляемое лакокрасочное покрытие наносимое окунанием, поливанием и при помощи машины для нанесения покрытий Грунтовочный слой для лакирующих и покрывных материалов.
Part of that customization is a coat of patent-pending impact resistant paint. Частью этого производства является слой запатентованной противоударной краски.
Больше примеров...
Манто (примеров 17)
And you won't take off your coat. И на вас манто, которое вы хотели бы снять.
I don't know if they're doing well, but I can tell you she's worn the same coat the last 10 years. Не знаю уж как оно работает, но, скажу я вам, она уже 10 лет носит одно и то манто.
In what film does a chorus line dance like this... with a singer in a fur coat? В каком фильме кордебалет танцевал вот так, а певица была в меховом манто?
Something simple, a fur coat over a nightgown. Меховое манто поверх ночной сорочки.
Something from your father? ~ No, this is my mom's fur fur coat my father bought. Еще что нибудь, принадлежащее твоему папе? - Нет, это мамино манто.
Больше примеров...
Мундир (примеров 14)
I wished he could wear his red coat at the wedding, and have a guard of honour, but the officers could not be spared from duty. Я хотела, чтобы он надел на свадьбу красный мундир и все награды, но офицеры не могли оставить службу.
Yes: that's the coat I mean Да, этот мундир.
Button your coat, Hagman. Застегни мундир, Хэгмэн.
Officially shed of your red coat? Официально сбросили свой красный мундир?
I mean-would have sent the coat back and gone quietly home. Я имею в виду - тихо отослал бы мундир и поехал домой.
Больше примеров...
Жакет (примеров 17)
Give me your coat, honey. Дай мне свой жакет, солнышко.
It's miniscule, but it's a real coat. Он малюсенький, но настоящий жакет.
This was a new coat. Это был новый жакет.
I'mthinkingI'mgoingto make a coat - a little jacket. Я буду шить пальто - небольшой жакет.
I can make you a nice dress, coat, or maybe a suit Я могу сшить вам жакет, плащ или костюм.
Больше примеров...
Камзол (примеров 10)
Where's your coat, daddy? А где твой камзол, папа?
This one only exists because an artist sketched his coat as it hung on a peg, then filled in the face from memory. Оно существует благодаря одному художнику, который набросал его камзол, висевший на крючке, а потом по памяти дорисовал и лицо.
Be covered in mud by Tuesday, but by then she thinks we'll have this job, so the coat will have been a worthwhile extravagance. Во вторник был в лохмотьях, но потом она решила что у нас будет работа, и камзол будет стоящей тратой.
It isn't from our meeting that your presumptory regime... not only extends to confining the household... like animals in directing us as to whether or not we should wear a coat... carry a walking-stick or whistle. Разве после нашей сегодняшней встречи вам не стало ясно, что в своих бесцеремонных распоряжениях вы не только позволяете себе держать членов семьи как скотину, в загоне, но и указываете, разрешается ли нам надеть камзол, иметь при себе трость и свистеть.
That thrust had been mine enemy indeed, but my coat is better than thou think'st. Да, вот удар, что мог смертельным быть, Но мой камзол покрепче, чем ты думал.
Больше примеров...
Сюртук (примеров 9)
Perhaps you had been better advised to sell your book and buy a nicer coat. Быть может, тебе стоит продать эту книгу и купить себе сюртук получше.
If you think proper to make me a present of a new coat, you will then know exactly what it costs . Если вы сочтёте нужным подарить мне новый сюртук, вы совершенно точно узнаете, сколько он сто́ит».
Can I have my coat, please? Дай мне сюртук, пожалуйста.
Please pass me my coat. Дай мне сюртук, пожалуйста.
The Prince had changed into a Blues and Royals captain's frock coat also made by Kashket; his wife was still wearing her wedding dress. Принц переоделся в конногвардейский сюртук тоже от Kashket, а его жена осталась в свадебном платье.
Больше примеров...
Шинель (примеров 9)
Get the man a coat or something, sergeant. Сержант, достаньте ему шинель или что-нибудь одеться.
Take my hat and coat please. Мою шинель и фуражку.
Spread the coat, man. Подложи шинель ты, дядя.
He repairs what's left of this Cloak into a third cloak of Levitation (sometimes called the "Overcoat of Levitation"), this one bearing resemblance to a trench coat. Он ремонтирует то, что осталось от этого Плаща, в третий плащ Левитации (иногда называемый «Шинель Левитации»), который имеет сходство с пальто.
Do you have your coat now? тебе уже выдали шинель?
Больше примеров...
Покрытие (примеров 9)
Tungsten carbide, which is a compound used to coat various types of tools. Сплав вольфрама, который используется как покрытие для различных инструментов.
The gold dust attaches to the fingerprint, forming a thin coat. Золотой порошок прилипает к отпечатку, образуя тонкое покрытие.
It is during the second application that we highly recommend letting the product sit on the coat for several minutes. Именно в ходе второго промывания, мы рекомендуем дать продукту пропитать покрытие в течение нескольких минут.
Water-based priming and intermediate coat for interior and exterior use, used for wooden dimensional and non-dimensional elements such as doors and windows. Водоразбавляемое грунтовочное и промежуточное покрытие для внешнего и внутреннего применения для размерных и неразмерных деревянных элементов, таких как окна и двери.
so mostly it's used to coat other metals that rust, or mixed with other metals to form alloys. поэтому используется как нержавеющее покрытие или в сплавах с другими металлами.
Больше примеров...
Покрывать (примеров 1)
Больше примеров...