| This one's a coat for your mother, otherwise I'll offend her. | Это - пальто для твоей матери, иначе я ее обижу. |
| Well, on top of everything else, they can't find my coat. | Ну, в добавление ко всему они не могут найти мое пальто. |
| Did you see the coat he gave Sophie? | Вы видели пальто он отдал Софи? |
| Mattie, do you think you could check to see if there's a label at the back of the coat? | Мэтти, как думаешь, ты сможешь посмотреть, есть ли сзади на пальто бирка? |
| Take that coat off! | Да сними ты это пальто! |
| Make sure you have a coat for him when we get there. | Убедись, что у тебя будет для него куртка, когда мы доберемся. |
| Not sure about this coat, though. | Но куртка твоя мне не нравится. |
| But last night, my coat made me invisible. | Но прошлой ночью, моя куртка сделала меня невидимым. |
| How long's it been, Mr. Sport Coat? | Сколько лет, Мистер Спортивная Куртка? |
| Mom, where's my purple coat? | Где моя фиолетовая куртка? |
| Do you want a trench coat? | Надо плащ? - Здесь нет дождя. |
| It's my lucky coat! | Мой счастливый плащ! - Забудь. |
| I want my coat. | Я хочу взять плащ. |
| Let me get my coat. | Я только возьму плащ. |
| Who else is going to sew the bullet holes in your coat if you get shot? | Кто ещё зашьёт тебе плащ, порванный бандитскими пулями? - Я буду ждать тебя здесь. |
| Well, whatever the reason, the coat looks good on you. | Ну, какой бы ни была причина, халат смотрится хорошо на тебе. |
| You guys, there's a coat here for Heather Brooks. | Ребят, тут халат Хизер Брукс. |
| Where did you get the coat? | Откуда у тебя этот халат? |
| The Tibetan chhuba, a long woollen coat which resembles an achkan, is worn as well, with a sleeveless woollen jacket. | Тибетский чхумба, длинный шерстяной халат наподобие ачкана, носится вместе с безрукавным жилетом. |
| Open your coat, please, nurse. | Пожалуйста, сестра, расстегните халат. |
| "My wife is rambling - the coat is mine!" | "Моя жена бредит - это мой пиджак!" |
| You got some dust on your coat. | У тебя пиджак в пыли. |
| You could at least take your coat off. | Ну сними хоть пиджак. |
| Check out the passenger's coat. | Обратите внимание на пиджак пассажира. |
| Gillette and jacket should cover the top of trousers, coat sleeves should cover jacket sleeves. | Жилет и пиджак должны закрывать верхнюю часть брюк, рукава пальто должны закрывать рукава пиджака. |
| Her fur coat, some cheap jewelry, maybe her car too. | Ее шуба, немного дешевых драгоценностей, наверное, ее машину тоже. |
| The Valuation Items comprised jewellery, carpets, paintings, guns and armour, medals and decorations, and a fur coat. | К предметам оценки относятся ювелирные изделия, ковры, живопись, оружие и доспехи, медали, награды и меховая шуба. |
| The fur coat, the meat, and the wood? | Значит, шуба, теленок, дрова... |
| Your coat, you need your coat. | Твоя шуба, тебе нужна твоя шуба. |
| What are you wearing, a fur coat, dog? | Что это такое, шуба что ли? |
| And may I say, your coat is very shiny today. | Позволю себе заметить, ваша шерсть сегодня так и сверкает. |
| If the coat looks unduly rough or the skin overly flaky, it is a strong sign that something is wrong with that dog. | Если шерсть выглядит мрачно и уныло с избытком перхоти, то это является важным признаком того, что что-то не так с этой собакой. |
| (Examples include Pointers, Whippets, Boxers, Bulldogs, Chihuahuas, Doberman Pinschers, Boston Terriers): In general, the smooth coat is clean and odor-free. | Например: Поинтер, Уиппет, Боксер, Бульдог, Чихуахуа, Доберман, Бостон-Терьер. В целом, гладкая шерсть обычно бывает чистой и без запаха. |
| Coat: fine, very short, silky texture, Iying very close to the body. | Шерсть: тонкая, очень короткая и плотно прилегающая к корпусу. У молодых животных допускается более длинная. |
| The fur color is creamy-beige on the torso and chocolate-brown on the outer coat; the nose leather and paw pads can be pink or cinnamon. | Шерсть серая, отметины серо-голубого цвета, мочка носа и полушечки лап серые. |
| I just thought a nice fresh coat of paint might help. | Я просто подумала, что свежий слой краски сможет помочь. |
| Slap a coat of paint on it, call it "a cozy, authentic pre-war," | Наложит слой краски, выдаст за "уютный и подлинный дом 30-х годов" |
| I've finished the first coat. | Я закончил первый слой. |
| We have been waiting on the warmer weather to arrive before applying the final coat of paint in the apartment building so we are now able to proceed with this. | Мы ждем погоды, чтобы согреться немного, прежде чем применить заключительный слой краски в жилом доме. |
| A layer of yellow under light blue, primed by an old base coat of leaded eggshell. | Слой жёлтой под светло-синей, загрунтовано по старому слою свинцовой "яичной скорлупы". |
| I threw it out with the box from the coat. | Я его выбросил вместе с коробкой из-под манто. |
| I don't know if they're doing well, but I can tell you she's worn the same coat the last 10 years. | Не знаю уж как оно работает, но, скажу я вам, она уже 10 лет носит одно и то манто. |
| Something simple, a fur coat over a nightgown. | Меховое манто поверх ночной сорочки. |
| My coat, Madame Recamier | Мое манто, мадам Рекамье. |
| Something from your father? ~ No, this is my mom's fur fur coat my father bought. | Еще что нибудь, принадлежащее твоему папе? - Нет, это мамино манто. |
| Mr. Baker, I brought your coat in so it wouldn't get damp. | Мистер Бейкер, я занесла ваш мундир, чтобы он не промок. |
| You show me a shortcut out to those runways... and I'll get you a liner for that coat. | Покажи мне короткий путь на эти полосы, и я достану тебе лайнер за тот мундир. |
| I wished he could wear his red coat at the wedding, and have a guard of honour, but the officers could not be spared from duty. | Я хотела, чтобы он надел на свадьбу красный мундир и все награды, но офицеры не могли оставить службу. |
| Now give me the coat. | А теперь дай мой мундир. |
| Officially shed of your red coat? | Официально сбросили свой красный мундир? |
| And she was all, like, admiring my coat. | Всё, что было, ей, похоже, понравился мой жакет. |
| It's miniscule, but it's a real coat. | Он малюсенький, но настоящий жакет. |
| Coat and a brown handbag. | Жакет и коричневая сумочка. |
| I can make you a nice dress, coat, or maybe a suit | Я могу сшить вам жакет, плащ или костюм. |
| Coat, coat, jacket, coat. | Куртка, куртка, жакет, куртка. |
| Where's your coat, daddy? | А где твой камзол, папа? |
| Then I'll be smart as a whip and make lots of money and buy father a new coat. | Я стану очень умным и заработаю кучу денег, чтобы мой милый папочка смог купить новый камзол. |
| This one only exists because an artist sketched his coat as it hung on a peg, then filled in the face from memory. | Оно существует благодаря одному художнику, который набросал его камзол, висевший на крючке, а потом по памяти дорисовал и лицо. |
| Be covered in mud by Tuesday, but by then she thinks we'll have this job, so the coat will have been a worthwhile extravagance. | Во вторник был в лохмотьях, но потом она решила что у нас будет работа, и камзол будет стоящей тратой. |
| I'm not sure I like the coat. | Что-то мне камзол не нравится... |
| Perhaps you had been better advised to sell your book and buy a nicer coat. | Быть может, тебе стоит продать эту книгу и купить себе сюртук получше. |
| Then I won't need a coat | Раз нет, то сюртук мне не нужен. |
| If you think proper to make me a present of a new coat, you will then know exactly what it costs . | Если вы сочтёте нужным подарить мне новый сюртук, вы совершенно точно узнаете, сколько он сто́ит». |
| How do you like my new coat? | Как вам мой новый сюртук? |
| The Prince had changed into a Blues and Royals captain's frock coat also made by Kashket; his wife was still wearing her wedding dress. | Принц переоделся в конногвардейский сюртук тоже от Kashket, а его жена осталась в свадебном платье. |
| Take my hat and coat please. | Что, уже? Мою шинель и фуражку. |
| Take my hat and coat please. | Мою шинель и фуражку. |
| I have a trench coat. | У меня есть шинель. |
| Spread the coat, man. | Подложи шинель ты, дядя. |
| Do you have your coat now? | тебе уже выдали шинель? |
| This coat may be provided at an extra charge to individual orders for selected pieces of furniture. | Покрытие может быть выполнено по индивидуальному заказу для избранной мебели за дополнительную плату. |
| The gold dust attaches to the fingerprint, forming a thin coat. | Золотой порошок прилипает к отпечатку, образуя тонкое покрытие. |
| Seeds have a hard seed coat, which protects them from harsh arid environments until the next rainfall, but inhibits germination in normal domestic environments. | Семена свайнсоны имеют жесткое покрытие, которое защищает их содержимое от суровых засушливых сред до следующего дождя, однако тормозит прорастание в обычных бытовых условиях. |
| Water-based priming and intermediate coat for interior and exterior use, used for wooden dimensional and non-dimensional elements such as doors and windows. | Водоразбавляемое грунтовочное и промежуточное покрытие для внешнего и внутреннего применения для размерных и неразмерных деревянных элементов, таких как окна и двери. |
| so mostly it's used to coat other metals that rust, or mixed with other metals to form alloys. | поэтому используется как нержавеющее покрытие или в сплавах с другими металлами. |