Remove the bandage, when I wear a coat. | Снимите повязки, когда я надену пальто. |
I ran through the snowstorm hiding the red dress under my coat. | Я бежала через снегопад, ...пряча ярко-красное платье под пальто. |
You have to help me, I want my coat! I want my coat back! | Вы должны помочь мне, вернуть себе свое пальто! |
An embroidered evening coat? | А если взять вечернее пальто? |
Give me your coat... I've got it! | Давай за твоё пальто... |
At least you got a coat. | По крайней мере у тебя есть куртка. |
You know where this coat come from? | Ты знаешь откуда взялась эта куртка? |
Sue, where's your coat? | Сью, где твоя куртка? |
This is Kelly Ripa's coat? | Это куртка Келли Рипы? |
I love your coat. | Как мне нравится ваша куртка. |
It would have make a good coat. | Это было бы сделать хороший плащ. |
Why you don't take off your coat? | Почему ты не снимаешь свой плащ? |
Where does that buckskin coat come from? | Откуда вообще взялся этот замшевый плащ? |
Why don't you take off that coat? | Почему бы вам не снять плащ? |
Took off his hat and coat, and his collar, and forgave the executioner, who told him to step upon the straw before the block itself, and placed his head within the crevice of the block. | Потом снял плащ и шляпу, и воротник, простил своего палача, который велел ему стать на солому перед плахой. |
It's probably a good thing you wore the coat. | Наверное, хорошо, что ты одела Халат. |
You guys, there's a coat here for Heather Brooks. | Ребят, тут халат Хизер Брукс. |
And put on your coat. | И надень свой халат. |
Every jackal has great coat. Kaioum have no coat whole year. | Я целый год без халат ходил! |
Your own Pleasureologist coat. (gasps) | Твой собственный халат Оргазмолога. |
I just have a bag and a coat in the back. | У меня только сумка и пиджак. |
Just take off your coat, and give it to me, Shea. | Просто сними пиджак и отдай мне Шиа. |
40 servants, and he's very handsome and wears a blue coat. | Сорок слуг и он очень симпатичный и он носит синий пиджак. |
What do you say we take your shoes and my sport coat and go get a nice dinner? | Что скажешь, если к твоим туфлям мы добавим мой пиджак и устроим себе чудный ужин? |
I love the coat. | Я люблю этот пиджак. |
Now I have a mink coat and a diamond necklace. | Теперь у меня есть норковая шуба и бриллиантовое ожерелье. |
I like that coat, man. | Подождите. Мне нравится твоя шуба. |
I've got the beard, the coat, the boots, the belt... | Борода есть, и шуба, и валенки, и пояс - |
It's Joe Mayo's coat. | Это шуба Джо Мейо. |
Your coat, you need your coat. | Твоя шуба, тебе нужна твоя шуба. |
And may I say, your coat is very shiny today. | Позволю себе заметить, ваша шерсть сегодня так и сверкает. |
This subspecies has a lighter coat and is smaller. | Этот подвид имеет более светлую шерсть и меньшие размеры. |
Make apology or I'll have the coat off your back! | Сделайте извинений или мне придется шерсть со спины! |
Dirty and dry coat must not be combed! | Нельзя расчёсывать сухую и грязную шерсть! |
Says here that CSU found some dog hairs under the arms of Cyril Nauer's coat. | Здесь написано, что криминалисты нашли собачью шерсть на рукавах пальто Сирила Науэра. |
I was applying a light coat of powder And practicing catch phrases To use when I really take someone down a peg. | Я наносила легкий слой пудры и повторяла расхожие фразы чтобы использовать, когда я кого-то унижаю. |
I've finished the first coat. | Я закончил первый слой. |
The basic claim (or tall tale) is that the waters of lakes and rivers in the area are so cold that they evolved a thick coat of fur to maintain their body heat. | В большей части легенд (которые правильнее назвать небыличками) говорится, что в водах озёр и рек в этом районе якобы так холодно, что один из видов форели в результате эволюции «отрастил» толстый слой меха, чтобы сохранять температуру своего тела. |
I just put the second coat on last week. | Я наносил второй слой буквально на прошлой неделе. |
THAT'S ALMOST REASON ENOUGH TO INTERRUPT MY BASE COAT. | Это почти что уважительная причина для того, чтобы прервать мой базовый слой загара. |
I don't know if they're doing well, but I can tell you she's worn the same coat the last 10 years. | Не знаю уж как оно работает, но, скажу я вам, она уже 10 лет носит одно и то манто. |
I walked down the stairs and was about to leave, but she stood in front of me, dressed in a fabulous fur coat. | Я спускался вниз по лестнице в залу, и уже собрался уходить, как вдруг она возникла передо мной, одетая в ошеломительное меховое манто. |
My coat, Madame Récamier. | Мое манто, мадам Рекамье. |
Something simple, a fur coat over a nightgown. | Меховое манто поверх ночной сорочки. |
No. It's my mother's coat. | Нет, это мамино манто. |
Where's your coat, Mr. Bowles? | де ваш же мундир, мистер Ѕоулз? |
Tell me, Captain, how much did you give the Medicis for your coat? | Скажи, капитан, сколько ты отдал Медичи за свой мундир? |
The old lady was equally fascinated; and the fugitive was sent on his way in the morning, disguised in an old coat belonging to the master of the house, who was away at the war. | Старая леди была также очарована И на утро беглеца отправили в путь, одетым в старый мундир хозяина дома, который был на войне. |
I came sneaking back here to have another look at the young lady when any other man of my age would have sent the coat back- | Я вернулся, чтобы взглянуть на юную леди, когда любой человек моих лет просто отшлёт мундир назад. |
I mean-would have sent the coat back and gone quietly home. | Я имею в виду - тихо отослал бы мундир и поехал домой. |
And yet, she's wearing a $3,000 coat. | И при этом носит жакет ценой в $3,000. |
It's miniscule, but it's a real coat. | Он малюсенький, но настоящий жакет. |
I think Albert has taken my coat, go to watch. | Пусть Альбер повесит мой жакет. |
Coat and a brown handbag. | Жакет и коричневая сумочка. |
Coat, coat, jacket, coat. | Куртка, куртка, жакет, куртка. |
There is no way... that I was going to wear that coat a third day. | Я не собираюсь надевать один и тот же камзол третий день подряд. |
Where's your coat, daddy? | А где твой камзол, папа? |
This one only exists because an artist sketched his coat as it hung on a peg, then filled in the face from memory. | Оно существует благодаря одному художнику, который набросал его камзол, висевший на крючке, а потом по памяти дорисовал и лицо. |
Be covered in mud by Tuesday, but by then she thinks we'll have this job, so the coat will have been a worthwhile extravagance. | Во вторник был в лохмотьях, но потом она решила что у нас будет работа, и камзол будет стоящей тратой. |
That thrust had been mine enemy indeed, but my coat is better than thou think'st. | Да, вот удар, что мог смертельным быть, Но мой камзол покрепче, чем ты думал. |
Perhaps you had been better advised to sell your book and buy a nicer coat. | Быть может, тебе стоит продать эту книгу и купить себе сюртук получше. |
Then I won't need a coat | Раз нет, то сюртук мне не нужен. |
If you think proper to make me a present of a new coat, you will then know exactly what it costs . | Если вы сочтёте нужным подарить мне новый сюртук, вы совершенно точно узнаете, сколько он сто́ит». |
Can I have my coat, please? | Дай мне сюртук, пожалуйста. |
The Prince had changed into a Blues and Royals captain's frock coat also made by Kashket; his wife was still wearing her wedding dress. | Принц переоделся в конногвардейский сюртук тоже от Kashket, а его жена осталась в свадебном платье. |
Take my hat and coat please. | Что, уже? Мою шинель и фуражку. |
Get the man a coat or something, sergeant. | Сержант, достаньте ему шинель или что-нибудь одеться. |
Spread the coat, man. | Подложи шинель ты, дядя. |
He repairs what's left of this Cloak into a third cloak of Levitation (sometimes called the "Overcoat of Levitation"), this one bearing resemblance to a trench coat. | Он ремонтирует то, что осталось от этого Плаща, в третий плащ Левитации (иногда называемый «Шинель Левитации»), который имеет сходство с пальто. |
You need to buy a new coat and cloath cap... with the red star on it. | Шинель новую купишь. Калпак новый. Со звездой. |
Tungsten carbide, which is a compound used to coat various types of tools. | Сплав вольфрама, который используется как покрытие для различных инструментов. |
The gold dust attaches to the fingerprint, forming a thin coat. | Золотой порошок прилипает к отпечатку, образуя тонкое покрытие. |
Seeds have a hard seed coat, which protects them from harsh arid environments until the next rainfall, but inhibits germination in normal domestic environments. | Семена свайнсоны имеют жесткое покрытие, которое защищает их содержимое от суровых засушливых сред до следующего дождя, однако тормозит прорастание в обычных бытовых условиях. |
Water-based transparent paint coat applied through dipping, sprinkling or through coaters. Priming coat for varnishing and covering the materials. | Транспарантное водоразбавляемое лакокрасочное покрытие наносимое окунанием, поливанием и при помощи машины для нанесения покрытий Грунтовочный слой для лакирующих и покрывных материалов. |
so mostly it's used to coat other metals that rust, or mixed with other metals to form alloys. | поэтому используется как нержавеющее покрытие или в сплавах с другими металлами. |