You still got the price tag on your coat. | Ты не оторвал ценник с пальто. |
Then I'll take off my coat and stay for awhile. | Тогда я сниму пальто и задержусь? |
As you can see from my coat, hat and ascot, I'm here on business. | Как вы можете заметить по моему пальто, шляпе и шейному платку, я здесь по делу. |
She trails him to the pawn shop, thinking that he sold her coat so he could buy more alcohol, but learns from the pawnbroker that he traded the coat for a gun he had pawned earlier. | Она находит его в ломбарде, думая, что он продал пальто, чтобы купить алкоголь, но узнает от продавца, что он заложил пальто за пистолет, который он заложил раньше. |
Had I told him the reason why I suspected him, that I found the bottle of trinitrin in his coat pocket, he might then have asked me who put it there. | Если бы я сказал, почему подозревал его, что я нашел в его пальто флакон от тринитрина, то он спросил бы, кто его положил. |
White, dark coat, about six feet. | Белый, тёмная куртка, шесть футов. |
So this coat is yours. | Значит, это ваша куртка. |
You're wearing a coat. | У тебя уже есть куртка. |
People thought that was crazy. A coat on a fence would make them balk, | Все думали, что это ерунда. Висящая на заборе куртка могла заставить их упираться. |
People thought that was crazy. A coat on a fence would makethem balk, shadows would make them balk, a hose on the floor... | Все думали, что это ерунда. Висящая на заборе куртка моглазаставить их упираться. Также тени, шланг на полу. |
You, - You forgot your coat, Mr. Berenson. | Вы... мистер Беренсон, вы забыли свой плащ. |
Do you have a coat, please? | У вас есть плащ, пожалуйста? |
Where does that buckskin coat come from? | Откуда вообще взялся этот замшевый плащ? |
That's my mother's coat. | Это плащ моей матери? |
Let me take your coat for you, Ethan. | Дай плащ, Итон. |
At least I got his sciency coat and briefcase. | По крайней мере, я достал научный халат и этот портфель. |
Would you like your own coat, Frank? | Может хочешь свой собственный халат, Фрэнк? |
The coat for Dr. DePaul. | Халат для доктора ДеПол. |
And put on your coat. | И надень свой халат. |
Open your coat, please, nurse. | Пожалуйста, сестра, расстегните халат. |
Tell them the same as you told me about the coat. | Расскажите им то же, что вы рассказали мне про пиджак. |
I will be a green coat too | У меня тоже будет зеленый пиджак. |
A warm coat for winter. | Теплый пиджак на зиму. |
I'll give you my coat. | Я дам тебе свой пиджак. |
But the chef's coat he had on was just saturated with it. | А вот форменный пиджак, что был на нем, практически пропитан им. |
Nobody needs a mink coat but a mink. | Нужна не норковая шуба, а норка. |
I like that coat, man. | Подождите. Мне нравится твоя шуба. |
I used to have a fur coat. | Раньше у меня была шуба. |
You have your fur coat. | У тебя есть шуба. |
What are you wearing, a fur coat, dog? | Что это такое, шуба что ли? |
63 Detangle Conditioning Mist should be used when the coat is just damp and brushed in during the final drying stage. | 63 Detangle Conditioning Mist следует использовать в тот момент, когда шерсть еще влажная и в ходе заключительного этапа сушки. |
It took me two years to grow out that coat! | Я два года растила такую шерсть! |
The coat of the Fila Brasileiro is smooth and short. | Шерсть филы бразилейро гладкая и короткая. |
Coat: fine, very short, silky texture, Iying very close to the body. | Шерсть: тонкая, очень короткая и плотно прилегающая к корпусу. У молодых животных допускается более длинная. |
(Examples include Tibetan Terriers, Lhasa Apsos, Shih Tzus, Afghan Hounds, Yorkshire Terriers, Maltese): The natural long-haired coat is characterized by long coat covering the entire body, and is often considered non-shedding. | Напимер: Тибетский Терьер, Лхасский апсоs, Ши-Тцу, Афганская борзая, Йоркширский Терьер, Мальтиз. Натурально длинношерстной шерсти характерны длинная, охватывающая все тело, и обычно считается, нелиняющая шерсть. |
I was applying a light coat of powder And practicing catch phrases To use when I really take someone down a peg. | Я наносила легкий слой пудры и повторяла расхожие фразы чтобы использовать, когда я кого-то унижаю. |
Dumber than a second coat of paint! | упее чем второй слой краски! |
Another coat of paint? | Еще один слой краски? |
Part of that customization is a coat of patent-pending impact resistant paint. | Частью этого производства является слой запатентованной противоударной краски. |
we then shape that material, and we then use those cells to coat that material one layer at a time - very much like baking a layer cake, if you will. | Далее мы придаем ему форму и покрываем материал клетками, - слой за слоем, - что-то вроде выпечки многослойного пирога. |
I threw it out with the box from the coat. | Я его выбросил вместе с коробкой из-под манто. |
In what film does a chorus line dance like this... with a singer in a fur coat? | В каком фильме кордебалет танцевал вот так, а певица была в меховом манто? |
My coat, Madame Récamier. | Мое манто, мадам Рекамье. |
But that's my coat! | Но это мое манто. |
Something simple, a fur coat over a nightgown. | Меховое манто поверх ночной сорочки. |
Mr. Baker, I brought your coat in so it wouldn't get damp. | Мистер Бейкер, я занесла ваш мундир, чтобы он не промок. |
I only came to thank you and to return the coat you lent me. | Я пришёл только поблагодарить вас и вернуть мундир, что вы дали мне. |
The old lady was equally fascinated; and the fugitive was sent on his way in the morning, disguised in an old coat belonging to the master of the house, who was away at the war. | Старая леди была также очарована И на утро беглеца отправили в путь, одетым в старый мундир хозяина дома, который был на войне. |
Button your coat, Hagman. | Застегни мундир, Хэгмэн. |
I came sneaking back here to have another look at the young lady when any other man of my age would have sent the coat back- | Я вернулся, чтобы взглянуть на юную леди, когда любой человек моих лет просто отшлёт мундир назад. |
Give me your coat, honey. | Дай мне свой жакет, солнышко. |
What kind of coat you bought? | Что за жакет ты купила? |
I think Albert has taken my coat, go to watch. | Пусть Альбер повесит мой жакет. |
You want a nice, real mink coat, not a virtual one like Frank? | Тебе нужен красивый, настоящий норковый жакет... |
Coat and a brown handbag. | Жакет и коричневая сумочка. |
Where's your coat, daddy? | А где твой камзол, папа? |
Then I'll be smart as a whip and make lots of money and buy father a new coat. | Я стану очень умным и заработаю кучу денег, чтобы мой милый папочка смог купить новый камзол. |
Be covered in mud by Tuesday, but by then she thinks we'll have this job, so the coat will have been a worthwhile extravagance. | Во вторник был в лохмотьях, но потом она решила что у нас будет работа, и камзол будет стоящей тратой. |
I'm not sure I like the coat. | Что-то мне камзол не нравится... |
You'll no' be takin' my coat. | Камзол мой вам не отобрать! |
Then I won't need a coat | Раз нет, то сюртук мне не нужен. |
You make me a standard frock coat and have it back to me by tomorrow. | Ты сделаешь мне обычный сюртук. и принесешь его мне завтра. |
If you think proper to make me a present of a new coat, you will then know exactly what it costs . | Если вы сочтёте нужным подарить мне новый сюртук, вы совершенно точно узнаете, сколько он сто́ит». |
Next to them, the coat looks good. | Сюртук хорошо смотрится с ними. |
Can I have my coat, please? | Дай мне сюртук, пожалуйста. |
Take my hat and coat please. | Мою шинель и фуражку. |
An officer's coat. | Это же офицерская шинель. |
I have a trench coat. | У меня есть шинель. |
He repairs what's left of this Cloak into a third cloak of Levitation (sometimes called the "Overcoat of Levitation"), this one bearing resemblance to a trench coat. | Он ремонтирует то, что осталось от этого Плаща, в третий плащ Левитации (иногда называемый «Шинель Левитации»), который имеет сходство с пальто. |
You need to buy a new coat and cloath cap... with the red star on it. | Шинель новую купишь. Калпак новый. Со звездой. |
Tungsten carbide, which is a compound used to coat various types of tools. | Сплав вольфрама, который используется как покрытие для различных инструментов. |
The gold dust attaches to the fingerprint, forming a thin coat. | Золотой порошок прилипает к отпечатку, образуя тонкое покрытие. |
Seeds have a hard seed coat, which protects them from harsh arid environments until the next rainfall, but inhibits germination in normal domestic environments. | Семена свайнсоны имеют жесткое покрытие, которое защищает их содержимое от суровых засушливых сред до следующего дождя, однако тормозит прорастание в обычных бытовых условиях. |
Water-based priming and intermediate coat for interior and exterior use, used for wooden dimensional and non-dimensional elements such as doors and windows. | Водоразбавляемое грунтовочное и промежуточное покрытие для внешнего и внутреннего применения для размерных и неразмерных деревянных элементов, таких как окна и двери. |
Seasonal galvination and a coat of paint give the needed effect for many years. | Оцинковка и лаковое покрытие - ворота будут радовать вас своим нарядным видом долгие годы. |