~ It's an old house coat he never wears. | Это старое пальто, он его не надевает на улицу. |
You're cold, here take my coat. | Ты замерзла! Возьми мое пальто. |
Are you going to keep your coat on? | Ты так и собираешься сидеть в пальто? |
Here, put it in your coat. What? | Возьми и спрячь в подоле пальто. |
This coat may well fit you. | Это пальто может тебе подойти. |
How long's it been, Mr. Sport Coat? | Сколько лет, Мистер Спортивная Куртка? |
It's my gray coat. | Это же моя серая куртка |
Mom, where's my purple coat? | Где моя фиолетовая куртка? |
My coat, my coat. | Моя куртка, моя куртка. |
He has the short cut hair, which is a distinguished gray, he wears a casual learn jacket over the coat of the dark grey suit, the Nehru collar of his very dark shirt is open. | Кожаная куртка надета сверху на темно-синий жакет, ворот темной рубашки расстегнут. Дерек де Линт до сих пор является актером Голландии, который лучше всех одевается, за исключением того, что сейчас он живет не в Голландии, а вместе со своей семьей в Канаде. |
Pryce used a patched red and brown coat, while Lindsay used the traditional dark green overcoat seen in the 1968 film version. | Прайс использовал исправленный красный и коричневый плащ, в то время как Линдсей использовал традиционный темно-зеленый плащ версии фильмов 1968 года. |
Now, Mr Vole, when you went to visit Mrs French for the last time, did you wear a trench coat and a brown hat? | Далее, мистер Воул, в свой последний визит к миссис Френч, вы были одеты в непромокаемый плащ и коричневую шляпу? |
Don't you want to take your coat off? | Не хочешь снять плащ? |
Angel, your coat is singing. | Ангел, твой плащ поет. |
He had a brown hat and a light coat. | Коричневая шляпа и плащ. |
Go ahead, put on your coat, so 'we can talk. | Продолжай, надевай халат, потом мы поговорим. |
How come he can't afford a coat that fits? | Как случилось, что он не может позволить себе халат по размеру? |
The Tibetan chhuba, a long woollen coat which resembles an achkan, is worn as well, with a sleeveless woollen jacket. | Тибетский чхумба, длинный шерстяной халат наподобие ачкана, носится вместе с безрукавным жилетом. |
Why is it that you always use that coat, when you have a perfectly nice dressing gown? | Почему ты ходишь в пальто, если у тебя есть красивый халат? |
Where'd you get that coat? | Где ты взял халат мясника? |
You could have worn a coat and tie. | Ты мог бы надеть пиджак и галстук. |
You may take off your coat, sir. | Можете снять пиджак, сэр. |
Can I take my coat off? | Можно я сниму пиджак? |
Take off the coat. | Нет! - Отдай пиджак. |
Sarma, where did you find that coat? | Сарма, чей это пиджак? |
She says she has your coat. | Она говорит, что у нее твоя шуба. |
So Joe Mayo had the same coat. | У Джо Мейо такая же шуба. |
That fur coat's worth $5000 or $6000 - Tim, get your camera. | Эта шуба стоит $5000 или $6000 - Тим бери свою камеру. |
I used to have a fur coat. | Раньше у меня была шуба. |
I got a look at Sally's fur coat. | Например - шуба Салли. |
Before she decides to dye my coat a new color. | Пока она не решила покрасить мою шерсть в другой цвет. |
Veterinarians and dog professionals can attest to the fact that a dog's coat can be a useful barometer of his or her well being. | Ветеринары и собачьи специалисты могут подтвердить тот факт, что собачья шерсть это основной показатель состояния. |
His coat's very shabby He's thin as a rake | Его шерсть потёрта, как щепка он худ. |
The fur color is gray on the torso and light-blue on the outer coat; the nose leather and paw pads are gray. | Шерсть сливочно-бежевая, отметины шоколадно-коричневого цвета, а кончик носа и подушечки лап могут быть розовыми или цвета корицы. |
They have a low-shedding coat, and need grooming several times a week. | Шерсть имеет небольшой подшерсток, поэтому расчесывать следует один раз в неделю. |
Present at the initiation ceremony a man dressed as a skeleton cap, another a devil and a last coat. | Присутствовать на церемонии посвящения человек, одетый, как скелет шапке, другая черта, и последний слой. |
I was thinking that we could put the first coat of mud, and let it dry... | Я думаю, нам стоит нанести первый слой, дать ему высохнуть... |
I've nearly finished the first coat. | Я почти закончила первый слой. |
Water-based transparent paint coat applied through dipping, sprinkling or through coaters. Priming coat for varnishing and covering the materials. | Транспарантное водоразбавляемое лакокрасочное покрытие наносимое окунанием, поливанием и при помощи машины для нанесения покрытий Грунтовочный слой для лакирующих и покрывных материалов. |
Part of that customization is a coat of patent-pending impact resistant paint. | Частью этого производства является слой запатентованной противоударной краски. |
And you won't take off your coat. | И на вас манто, которое вы хотели бы снять. |
I don't know if they're doing well, but I can tell you she's worn the same coat the last 10 years. | Не знаю уж как оно работает, но, скажу я вам, она уже 10 лет носит одно и то манто. |
In what film does a chorus line dance like this... with a singer in a fur coat? | В каком фильме кордебалет танцевал вот так, а певица была в меховом манто? |
Something simple, a fur coat over a nightgown. | Меховое манто поверх ночной сорочки. |
Something from your father? ~ No, this is my mom's fur fur coat my father bought. | Еще что нибудь, принадлежащее твоему папе? - Нет, это мамино манто. |
I wished he could wear his red coat at the wedding, and have a guard of honour, but the officers could not be spared from duty. | Я хотела, чтобы он надел на свадьбу красный мундир и все награды, но офицеры не могли оставить службу. |
Yes: that's the coat I mean | Да, этот мундир. |
Button your coat, Hagman. | Застегни мундир, Хэгмэн. |
Officially shed of your red coat? | Официально сбросили свой красный мундир? |
I mean-would have sent the coat back and gone quietly home. | Я имею в виду - тихо отослал бы мундир и поехал домой. |
Give me your coat, honey. | Дай мне свой жакет, солнышко. |
It's miniscule, but it's a real coat. | Он малюсенький, но настоящий жакет. |
This was a new coat. | Это был новый жакет. |
I'mthinkingI'mgoingto make a coat - a little jacket. | Я буду шить пальто - небольшой жакет. |
I can make you a nice dress, coat, or maybe a suit | Я могу сшить вам жакет, плащ или костюм. |
Where's your coat, daddy? | А где твой камзол, папа? |
This one only exists because an artist sketched his coat as it hung on a peg, then filled in the face from memory. | Оно существует благодаря одному художнику, который набросал его камзол, висевший на крючке, а потом по памяти дорисовал и лицо. |
Be covered in mud by Tuesday, but by then she thinks we'll have this job, so the coat will have been a worthwhile extravagance. | Во вторник был в лохмотьях, но потом она решила что у нас будет работа, и камзол будет стоящей тратой. |
It isn't from our meeting that your presumptory regime... not only extends to confining the household... like animals in directing us as to whether or not we should wear a coat... carry a walking-stick or whistle. | Разве после нашей сегодняшней встречи вам не стало ясно, что в своих бесцеремонных распоряжениях вы не только позволяете себе держать членов семьи как скотину, в загоне, но и указываете, разрешается ли нам надеть камзол, иметь при себе трость и свистеть. |
That thrust had been mine enemy indeed, but my coat is better than thou think'st. | Да, вот удар, что мог смертельным быть, Но мой камзол покрепче, чем ты думал. |
Perhaps you had been better advised to sell your book and buy a nicer coat. | Быть может, тебе стоит продать эту книгу и купить себе сюртук получше. |
If you think proper to make me a present of a new coat, you will then know exactly what it costs . | Если вы сочтёте нужным подарить мне новый сюртук, вы совершенно точно узнаете, сколько он сто́ит». |
Can I have my coat, please? | Дай мне сюртук, пожалуйста. |
Please pass me my coat. | Дай мне сюртук, пожалуйста. |
The Prince had changed into a Blues and Royals captain's frock coat also made by Kashket; his wife was still wearing her wedding dress. | Принц переоделся в конногвардейский сюртук тоже от Kashket, а его жена осталась в свадебном платье. |
Get the man a coat or something, sergeant. | Сержант, достаньте ему шинель или что-нибудь одеться. |
Take my hat and coat please. | Мою шинель и фуражку. |
Spread the coat, man. | Подложи шинель ты, дядя. |
He repairs what's left of this Cloak into a third cloak of Levitation (sometimes called the "Overcoat of Levitation"), this one bearing resemblance to a trench coat. | Он ремонтирует то, что осталось от этого Плаща, в третий плащ Левитации (иногда называемый «Шинель Левитации»), который имеет сходство с пальто. |
Do you have your coat now? | тебе уже выдали шинель? |
Tungsten carbide, which is a compound used to coat various types of tools. | Сплав вольфрама, который используется как покрытие для различных инструментов. |
The gold dust attaches to the fingerprint, forming a thin coat. | Золотой порошок прилипает к отпечатку, образуя тонкое покрытие. |
It is during the second application that we highly recommend letting the product sit on the coat for several minutes. | Именно в ходе второго промывания, мы рекомендуем дать продукту пропитать покрытие в течение нескольких минут. |
Water-based priming and intermediate coat for interior and exterior use, used for wooden dimensional and non-dimensional elements such as doors and windows. | Водоразбавляемое грунтовочное и промежуточное покрытие для внешнего и внутреннего применения для размерных и неразмерных деревянных элементов, таких как окна и двери. |
so mostly it's used to coat other metals that rust, or mixed with other metals to form alloys. | поэтому используется как нержавеющее покрытие или в сплавах с другими металлами. |