| It happened as I was leaving when I went for my coat. | Все случилось когда я собралась уходить, и пошла за пальто. |
| Something suspicious about their actions, something said... or the mere fact of wearing a dark coat and a light hat. | Что-то подозрительное в действиях, что-то сказал,... или просто одет в тёмное пальто и светлую шляпу. |
| Captain Chris mannix dawn the dead generals coat and joined oswaldo in lighting the candles and lanterns. | Капитан Крис Мэнникс взял себе пальто мёртвого генерала и присоединился к Освальдо, который зажигал свечи и фонари. |
| You're eating with your coat on? | Ты так и будешь в пальто есть? |
| Shall I hang up your coat? | Я возьму твое пальто? |
| My coat made me invisible and so I was able to kill him first. | Моя куртка сделала меня не видимым, и у меня появился шанс первым его убить. |
| Got a heavy winter coat; no shoes. | На нем тяжелая зимняя куртка и нет обуви. |
| Why is Axl reading, and Sue's coat's there? | Почему Аксель читает, и куртка Сью здесь? |
| Because I've got the coat. | Потому что у меня куртка. |
| My coat, my coat. | Моя куртка, моя куртка. |
| You know, that coat sort of works. | Знаешь, а этот плащ тебе вроде как идет. |
| Why didn't you bring a coat? | Что ж ты не взяла плащ? |
| Wesley, can I get my coat back? | Э, Уесли можно мне получить назад свой плащ? |
| Where does that buckskin coat come from? | Откуда вообще взялся этот замшевый плащ? |
| is the coat you wear | это плащ, который ты носишь |
| At least I got his sciency coat and briefcase. | По крайней мере, я достал научный халат и этот портфель. |
| Am I not wearing a doctor's coat? | Разве я не одет в халат врача? |
| You see, in the list of the personal belongings of Monsieur Gale, I had already noticed that he was traveling with his dentist's coat. | Видите ли, в списке личных вещей месье Гейла было отмечено, что он вез с собой врачебный халат. |
| what's up with this coat? | Что... что это за халат? |
| Why is it that you always use that coat, when you have a perfectly nice dressing gown? | Почему ты ходишь в пальто, если у тебя есть красивый халат? |
| 40 servants, and he's very handsome and wears a blue coat. | Сорок слуг и он очень симпатичный и он носит синий пиджак. |
| Maybe I should ask your wife if she recognizes this coat, or one of your kids. | Может, стоит показать этот пиджак вашей жене, или вашим детям? |
| Please take off your coat. | Будь любезен, снимай пиджак. |
| Stains on his coat. | Пиджак его в пятнах. |
| She remembers his coat. | Она вспомнила про его пиджак. |
| Maybe this isn't my coat. | А может это не моя шуба. |
| You don't know what a mink coat does for a girl's morale. | Ты не знаешь, что норковая шуба делает с боевым духом девушки. |
| I like that coat, man. | Подождите. Мне нравится твоя шуба. |
| SHE ASKED ME WHERE YOUR FUR COAT WAS. | Спросила, где твоя меховая шуба. |
| It's Joe Mayo's coat. | Это шуба Джо Мейо. |
| Their... their coat is, is in order of thickness that... | Их... их шерсть, такой толщины, что... |
| Albert found fibers in the hall outside of Cooper's room from a Vicuna coat. | Найденные Альбертом волокна в коридоре рядом с номером Купера - шерсть викуньи! |
| Women's winter coat 100 per cent wool, 1 pc | Женское зимнее пальто, 100% шерсть, 1 шт. |
| They are as smooth to the touch as a yearling's coat. | Они ровные, как шерсть годовичка. |
| They have a low-shedding coat, and need grooming several times a week. | Шерсть имеет небольшой подшерсток, поэтому расчесывать следует один раз в неделю. |
| We still have to do the second coat of paint, figure out tables and chairs... What? | Мы все еще должны нанести второй слой краски, позаботиться о столах и стульях... |
| Ouseman's problem is this - every year the mosque needs a fresh coat of mud to protect it before the rains arrive. | Его проблема заключается в том, что на мечеть каждый год приходится наносить свежий слой глины для защиты от грядущих дождей. |
| With one stroke, that's hardly a coat. | Одним движением, тут едва слой выходит. |
| There's a top coat of, you know, tiny crystals. | Верхний слой состоит из крошечных кристалликов. |
| we then shape that material, and we then use those cells to coat that material one layer at a time - very much like baking a layer cake, if you will. | Далее мы придаем ему форму и покрываем материал клетками, - слой за слоем, - что-то вроде выпечки многослойного пирога. |
| I don't know if they're doing well, but I can tell you she's worn the same coat the last 10 years. | Не знаю уж как оно работает, но, скажу я вам, она уже 10 лет носит одно и то манто. |
| Louise? My coat, please. | Луиза, пожалуйста, мое манто! |
| In what film does a chorus line dance like this... with a singer in a fur coat? | В каком фильме кордебалет танцевал вот так, а певица была в меховом манто? |
| Meanwhile, you're enjoying your fur coat. | Ты же мечтаешь о норковом манто или нет? |
| But that's my coat! | Но это мое манто. |
| You show me a shortcut out to those runways... and I'll get you a liner for that coat. | Покажи мне короткий путь на эти полосы, и я достану тебе лайнер за тот мундир. |
| Tell me, Captain, how much did you give the Medicis for your coat? | Скажи, капитан, сколько ты отдал Медичи за свой мундир? |
| The old lady was equally fascinated; and the fugitive was sent on his way in the morning, disguised in an old coat belonging to the master of the house, who was away at the war. | Старая леди была также очарована И на утро беглеца отправили в путь, одетым в старый мундир хозяина дома, который был на войне. |
| Go and ask your mistress for my coat, like a good girl, will you? | Будь хорошей девочкой, спроси у хозяйки мой мундир. |
| I mean-would have sent the coat back and gone quietly home. | Я имею в виду - тихо отослал бы мундир и поехал домой. |
| And yet, she's wearing a $3,000 coat. | И при этом носит жакет ценой в $3,000. |
| Like, "How come this piece of nothing got a nicer coat than me?" | Типа, "Как получилось, что у этого ничтожества жакет лучше моего?" |
| I think Albert has taken my coat, go to watch. | Пусть Альбер повесит мой жакет. |
| I can make you a nice dress, coat, or maybe a suit | Я могу сшить вам жакет, плащ или костюм. |
| I'd better just get my coat. | Надо еще жакет захватить. |
| There is no way... that I was going to wear that coat a third day. | Я не собираюсь надевать один и тот же камзол третий день подряд. |
| Why are you wearing that red coat? | Зачем ты надел этот красный камзол? |
| Then I'll be smart as a whip and make lots of money and buy father a new coat. | Я стану очень умным и заработаю кучу денег, чтобы мой милый папочка смог купить новый камзол. |
| I'm not sure I like the coat. | Что-то мне камзол не нравится... |
| You'll no' be takin' my coat. | Камзол мой вам не отобрать! |
| Then I won't need a coat | Раз нет, то сюртук мне не нужен. |
| You make me a standard frock coat and have it back to me by tomorrow. | Ты сделаешь мне обычный сюртук. и принесешь его мне завтра. |
| Can I have my coat, please? | Дай мне сюртук, пожалуйста. |
| Please pass me my coat. | Дай мне сюртук, пожалуйста. |
| The Prince had changed into a Blues and Royals captain's frock coat also made by Kashket; his wife was still wearing her wedding dress. | Принц переоделся в конногвардейский сюртук тоже от Kashket, а его жена осталась в свадебном платье. |
| Take my hat and coat please. | Что, уже? Мою шинель и фуражку. |
| Take my hat and coat please. | Мою шинель и фуражку. |
| I have a trench coat. | У меня есть шинель. |
| He repairs what's left of this Cloak into a third cloak of Levitation (sometimes called the "Overcoat of Levitation"), this one bearing resemblance to a trench coat. | Он ремонтирует то, что осталось от этого Плаща, в третий плащ Левитации (иногда называемый «Шинель Левитации»), который имеет сходство с пальто. |
| You need to buy a new coat and cloath cap... with the red star on it. | Шинель новую купишь. Калпак новый. Со звездой. |
| It is during the second application that we highly recommend letting the product sit on the coat for several minutes. | Именно в ходе второго промывания, мы рекомендуем дать продукту пропитать покрытие в течение нескольких минут. |
| Seeds have a hard seed coat, which protects them from harsh arid environments until the next rainfall, but inhibits germination in normal domestic environments. | Семена свайнсоны имеют жесткое покрытие, которое защищает их содержимое от суровых засушливых сред до следующего дождя, однако тормозит прорастание в обычных бытовых условиях. |
| Water-based transparent paint coat applied through dipping, sprinkling or through coaters. Priming coat for varnishing and covering the materials. | Транспарантное водоразбавляемое лакокрасочное покрытие наносимое окунанием, поливанием и при помощи машины для нанесения покрытий Грунтовочный слой для лакирующих и покрывных материалов. |
| Seasonal galvination and a coat of paint give the needed effect for many years. | Оцинковка и лаковое покрытие - ворота будут радовать вас своим нарядным видом долгие годы. |
| so mostly it's used to coat other metals that rust, or mixed with other metals to form alloys. | поэтому используется как нержавеющее покрытие или в сплавах с другими металлами. |