She was also kind enough to ask for my coat. | Она также любезно спросила про мое пальто. |
Captain Chris mannix dawn the dead generals coat and joined oswaldo in lighting the candles and lanterns. | Капитан Крис Мэнникс взял себе пальто мёртвого генерала и присоединился к Освальдо, который зажигал свечи и фонари. |
You want me to take my coat off? | Ты хочешь, чтобы я сняла пальто? |
I used to have a coat like that. | У меня было такое пальто. |
Let me get your coat. | Давай мне свое пальто. |
Not sure about this coat, though. | Но куртка твоя мне не нравится. |
But last night, my coat made me invisible. | Но прошлой ночью, моя куртка сделала меня невидимым. |
And wearing the same coat. | И на нем та самая куртка. |
You want my coat? | Тебе нужна моя куртка? |
Everyone needs a coat. | Ведь всем нужна куртка. |
I need to find out who red coat is and so do you. | Я как и вы хочу выяснить, кто такая красный плащ. |
You know, what I don't get is how did red coat get from Thornhill all the way back to town to frame Hanna's mom? | Знаешь, единственное чего я не понимаю, так это как красный плащ вернулся в город из Торнхила, чтобы подставить маму Ханны |
Take your coat off and sit. | Снимай плащ и садись. |
She was wearing a red trench coat, which she promised to throw away and which she kept pulling out of her closet, year after year. | Она была одета в красный плащ, который обещала выбросить... и который хранила год за годом, запрятанным в гардероб. |
Some of the original collection of the Aceh Museum has been maintained by the Tropenmuseum in Amsterdam, some of the most famous of this is the personal coat of Teuku Umar. | Оригинальные коллекции Музея Ачех были сохранены благодаря Тропическому музею в Амстердаме, одним из самых известных является собственный плащ Теуку Умар. |
Go ahead, put on your coat, so 'we can talk. | Продолжай, надевай халат, потом мы поговорим. |
Does my coat, when I walk, does it sweep? | Когда я иду, мой халат развивается в воздухе? |
Mr Boecke, you have to wear a coat. | Господин Букке, наденьте халат. |
Open your coat, please, nurse. | Пожалуйста, сестра, расстегните халат. |
Your own Pleasureologist coat. (gasps) | Твой собственный халат Оргазмолога. |
I just have a bag and a coat in the back. | У меня только сумка и пиджак. |
Hold my coat and tie, and don't sit on them. | Подержи мои пиджак и галстук, и не садись на них. |
There was a guy holding a blue coat with brass buttons and a guy that ordered an Americano. | Там был парень, держащий синий пиджак с бронзовыми пуговицами и парень, заказывающий "Американо". |
Maybe I should ask your wife if she recognizes this coat, or one of your kids. | Может, стоит показать этот пиджак вашей жене, или вашим детям? |
He forgot his coat. | Он забыл свой пиджак. |
Nobody needs a mink coat but a mink. | Нужна не норковая шуба, а норка. |
You don't know what a mink coat does for a girl's morale. | Ты не знаешь, как шуба влияет на женский боевой дух. |
Because it's 2014, and that coat's sending a message that it's okay to skin animals alive or electrocute them. | Потому что сейчас 2014-ый, и эта шуба является олицетворением того, что можно сдирать с живых зверушек шкурки или убивать из током. |
The fur coat, the meat, and the wood? | Значит, шуба, теленок, дрова... |
SHE ASKED ME WHERE YOUR FUR COAT WAS. | Спросила, где твоя меховая шуба. |
The coat is long and soft. | Шерсть длинная и мягкая. |
Wet the coat, starting at the back of the neck and working down the spine toward the tail. | Увлажняйте шерсть, начиная с задней части шеи опускаясь вниз по спине к хвосту. |
Albert found fibers in the hall outside of Cooper's room from a Vicuna coat. | Найденные Альбертом волокна в коридоре рядом с номером Купера - шерсть викуньи! |
Women's winter coat 100 per cent wool, 1 pc | Женское зимнее пальто, 100% шерсть, 1 шт. |
The fur color is platinum on the torso and gray on the outer coat; the nose leather and paw pads are pink with a lavender tint. | Шерсть платинового цвета, отметины серые, мочка носа и подушечки лап розовые с лавандовым отливом. |
I was thinking that we could put the first coat of mud, and let it dry... | Я думаю, нам стоит нанести первый слой, дать ему высохнуть... |
There is something... the top coat. | Есть что-то... верхний слой. |
Dumber than a second coat of paint! | упее чем второй слой краски! |
Ouseman's problem is this - every year the mosque needs a fresh coat of mud to protect it before the rains arrive. | Его проблема заключается в том, что на мечеть каждый год приходится наносить свежий слой глины для защиты от грядущих дождей. |
We have been waiting on the warmer weather to arrive before applying the final coat of paint in the apartment building so we are now able to proceed with this. | Мы ждем погоды, чтобы согреться немного, прежде чем применить заключительный слой краски в жилом доме. |
Because of what I'm wearing under this coat. | Из-за того, что надето у меня под манто. |
Louise? My coat, please. | Луиза, пожалуйста, мое манто! |
In what film does a chorus line dance like this... with a singer in a fur coat? | В каком фильме кордебалет танцевал вот так, а певица была в меховом манто? |
Meanwhile, you're enjoying your fur coat. | Ты же мечтаешь о норковом манто или нет? |
Something from your father? ~ No, this is my mom's fur fur coat my father bought. | Еще что нибудь, принадлежащее твоему папе? - Нет, это мамино манто. |
I only came to thank you and to return the coat you lent me. | Я пришёл только поблагодарить вас и вернуть мундир, что вы дали мне. |
Where's your coat, Mr. Bowles? | де ваш же мундир, мистер Ѕоулз? |
You show me a shortcut out to those runways... and I'll get you a liner for that coat. | Покажи мне короткий путь на эти полосы, и я достану тебе лайнер за тот мундир. |
Button your coat, Hagman. | Застегни мундир, Хэгмэн. |
I mean-would have sent the coat back and gone quietly home. | Я имею в виду - тихо отослал бы мундир и поехал домой. |
And yet, she's wearing a $3,000 coat. | И при этом носит жакет ценой в $3,000. |
Give me your coat, honey. | Дай мне свой жакет, солнышко. |
It's miniscule, but it's a real coat. | Он малюсенький, но настоящий жакет. |
I think Albert has taken my coat, go to watch. | Пусть Альбер повесит мой жакет. |
You want a nice, real mink coat, not a virtual one like Frank? | Тебе нужен красивый, настоящий норковый жакет... |
Where's your coat, daddy? | А где твой камзол, папа? |
This one only exists because an artist sketched his coat as it hung on a peg, then filled in the face from memory. | Оно существует благодаря одному художнику, который набросал его камзол, висевший на крючке, а потом по памяти дорисовал и лицо. |
Be covered in mud by Tuesday, but by then she thinks we'll have this job, so the coat will have been a worthwhile extravagance. | Во вторник был в лохмотьях, но потом она решила что у нас будет работа, и камзол будет стоящей тратой. |
I'm not sure I like the coat. | Что-то мне камзол не нравится... |
It isn't from our meeting that your presumptory regime... not only extends to confining the household... like animals in directing us as to whether or not we should wear a coat... carry a walking-stick or whistle. | Разве после нашей сегодняшней встречи вам не стало ясно, что в своих бесцеремонных распоряжениях вы не только позволяете себе держать членов семьи как скотину, в загоне, но и указываете, разрешается ли нам надеть камзол, иметь при себе трость и свистеть. |
Perhaps you had been better advised to sell your book and buy a nicer coat. | Быть может, тебе стоит продать эту книгу и купить себе сюртук получше. |
You make me a standard frock coat and have it back to me by tomorrow. | Ты сделаешь мне обычный сюртук. и принесешь его мне завтра. |
If you think proper to make me a present of a new coat, you will then know exactly what it costs . | Если вы сочтёте нужным подарить мне новый сюртук, вы совершенно точно узнаете, сколько он сто́ит». |
Next to them, the coat looks good. | Сюртук хорошо смотрится с ними. |
The Prince had changed into a Blues and Royals captain's frock coat also made by Kashket; his wife was still wearing her wedding dress. | Принц переоделся в конногвардейский сюртук тоже от Kashket, а его жена осталась в свадебном платье. |
Take my hat and coat please. | Что, уже? Мою шинель и фуражку. |
An officer's coat. | Это же офицерская шинель. |
I have a trench coat. | У меня есть шинель. |
He repairs what's left of this Cloak into a third cloak of Levitation (sometimes called the "Overcoat of Levitation"), this one bearing resemblance to a trench coat. | Он ремонтирует то, что осталось от этого Плаща, в третий плащ Левитации (иногда называемый «Шинель Левитации»), который имеет сходство с пальто. |
You need to buy a new coat and cloath cap... with the red star on it. | Шинель новую купишь. Калпак новый. Со звездой. |
Tungsten carbide, which is a compound used to coat various types of tools. | Сплав вольфрама, который используется как покрытие для различных инструментов. |
The gold dust attaches to the fingerprint, forming a thin coat. | Золотой порошок прилипает к отпечатку, образуя тонкое покрытие. |
Water-based priming and intermediate coat for interior and exterior use, used for wooden dimensional and non-dimensional elements such as doors and windows. | Водоразбавляемое грунтовочное и промежуточное покрытие для внешнего и внутреннего применения для размерных и неразмерных деревянных элементов, таких как окна и двери. |
Water-based transparent paint coat applied through dipping, sprinkling or through coaters. Priming coat for varnishing and covering the materials. | Транспарантное водоразбавляемое лакокрасочное покрытие наносимое окунанием, поливанием и при помощи машины для нанесения покрытий Грунтовочный слой для лакирующих и покрывных материалов. |
so mostly it's used to coat other metals that rust, or mixed with other metals to form alloys. | поэтому используется как нержавеющее покрытие или в сплавах с другими металлами. |