Английский - русский
Перевод слова Coat

Перевод coat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пальто (примеров 1548)
What is my coat doing in that bag? Что мое пальто делает в сумке?
She put on her coat and went out. Она надела пальто и вышла.
Speaking of, here is your coat. Кстати, вот твоё пальто.
I didn't follow the procedures... your secretaries are honest, but I can't live without my coat. Ваши секретари честнейшие, но я не могу обходиться без моего пальто.
And the evidence clerk who was working the day she picked up Morra's coat, he saw your face. И клерк в хранилище, когда ты забирал пальто Морры, видел твоё лицо.
Больше примеров...
Куртка (примеров 66)
This isn't any coat, it's a blazer. Это не куртка, а пиджак.
Now let the coat sell you. А теперь пусть куртка продает тебя.
Does he have a big coat, too? И у него такая куртка?
You were wearing the coat? На вас была эта куртка?
You need a coat. Ведь всем нужна куртка.
Больше примеров...
Плащ (примеров 197)
You should get your coat and you should come with me. Вам стоит взять ваш плащ и пойти со мной.
Can you take off your coat and walk for us? Можешь снять свой плащ и пройтись по классу?
Red coat is "A," right? Красный плащ - это "Э", да?
If red coat's "A," why did she save us from the fire? Но если красный плащ - это Э, зачем она спасла нас из пожара?
Dibs on the coat. Чур, плащ мне.
Больше примеров...
Халат (примеров 29)
Go ahead, put on your coat, so 'we can talk. Продолжай, надевай халат, потом мы поговорим.
You guys, there's a coat here for Heather Brooks. Ребят, тут халат Хизер Брукс.
Mr Boecke, you have to wear a coat. Господин Букке, наденьте халат.
But without the coat you'd catch one or two magpies. Но если ты снимешь этот халат, то за день поймаешь двух-трёх воришек, лично я столько их и ловил.
Why is it that you always use that coat, when you have a perfectly nice dressing gown? Почему ты ходишь в пальто, если у тебя есть красивый халат?
Больше примеров...
Пиджак (примеров 112)
My sport coat here can be fashioned into a backpack of sorts. Пиджак можно превратить во что-то типа рюкзака.
You said I could ride along if I gave you my coat. Ты сказал, что я смогу присоединиться, если отдам тебе свой пиджак.
One day I'll ask Mummy to make you a new coat and trousers. Как-нибудь я попрошу маму сшить вам новый пиджак и брюки.
You got some dust on your coat. У тебя пиджак в пыли.
That's a good-looking coat you have on. А пиджак вам к лицу.
Больше примеров...
Шуба (примеров 47)
That fur coat's worth $5000 or $6000 - Tim, get your camera. Эта шуба стоит $5000 или $6000 - Тим бери свою камеру.
It is like a soft fur coat that keeps you warm and cozy. Она как мягкая шуба, в которой тепло и уютно.
Now that you're a college boy, here's your hat, your pennant, your coat. Теперь вы студент колледжа, вот ваша кепка, ваш вымпел и ваша шуба.
It's Joe Mayo's coat. Это шуба Джо Мейо.
On 27 November 1809 the Englishman's valuable fur coat - worth 200 or 300 Prussian thalers - was discovered hidden in an outhouse owned by a family named Schmidt. 27 ноября 1809 дорогая шуба Батерста стоимостью от 200 до 300 прусских талеров была обнаружена в доме, принадлежащем семье по фамилии Шмидт.
Больше примеров...
Шерсть (примеров 48)
Keeping the nozzle close to the skin will allow the water to penetrate the coat, and hopefully keep the water from spraying you. Ведите сопло ближе к коже, что позволит воде проникнуть глубоко в шерсть, и надеемся сэкономить воду не давая ей разбрызгиваться.
The coat is long and soft. Шерсть длинная и мягкая.
(Examples include Labrador Retrievers, Beagles, Rottweilers, Pugs): The short coat is short, harsh, and close to the body. Например: Лабрадор Ретривер, Бигль, Ротвейлер, Мопс. Шерсть короткая, жесткая, а прижата к телу.
(Examples include Akitas, German Shepherds, Norwegian Pomeranians, Shelties, Siberian Huskys): The double coat is straight, and short to moderate in length. Например: Акита, Немецкая овчарка, Норвежский Померанец, Шелти, Хаски. Двойная шерсть состоит из прямой и от короткой до умеренной длины шерсти.
The fur color is creamy-beige on the torso and chocolate-brown on the outer coat; the nose leather and paw pads can be pink or cinnamon. Шерсть серая, отметины серо-голубого цвета, мочка носа и полушечки лап серые.
Больше примеров...
Слой (примеров 44)
I know, it needs a new coat. Знаю, нужен ещё один слой.
Ouseman's problem is this - every year the mosque needs a fresh coat of mud to protect it before the rains arrive. Его проблема заключается в том, что на мечеть каждый год приходится наносить свежий слой глины для защиты от грядущих дождей.
Thick, harsh, and dense coat should always be yellow, ranging from fawn to reddish. Толстый, суровый и плотный слой шерсти всегда должен быть жёлтым, от палевого до красноватого.
I just put the second coat on last week. Я наносил второй слой буквально на прошлой неделе.
THAT'S ALMOST REASON ENOUGH TO INTERRUPT MY BASE COAT. Это почти что уважительная причина для того, чтобы прервать мой базовый слой загара.
Больше примеров...
Манто (примеров 17)
I walked down the stairs and was about to leave, but she stood in front of me, dressed in a fabulous fur coat. Я спускался вниз по лестнице в залу, и уже собрался уходить, как вдруг она возникла передо мной, одетая в ошеломительное меховое манто.
Louise, my coat. Луиза, мое манто!
Something simple, a fur coat over a nightgown. Меховое манто поверх ночной сорочки.
No. It's my mother's coat. Нет, это мамино манто.
Something from your father? ~ No, this is my mom's fur fur coat my father bought. Еще что нибудь, принадлежащее твоему папе? - Нет, это мамино манто.
Больше примеров...
Мундир (примеров 14)
Where's your coat, Mr. Bowles? де ваш же мундир, мистер Ѕоулз?
Now give me the coat. А теперь дай мой мундир.
Officially shed of your red coat? Официально сбросили свой красный мундир?
I came sneaking back here to have another look at the young lady when any other man of my age would have sent the coat back- Я вернулся, чтобы взглянуть на юную леди, когда любой человек моих лет просто отшлёт мундир назад.
I mean-would have sent the coat back and gone quietly home. Я имею в виду - тихо отослал бы мундир и поехал домой.
Больше примеров...
Жакет (примеров 17)
Give me your coat, honey. Дай мне свой жакет, солнышко.
Do you still have the coat you were wearing when you ran away? У тебя всё еще есть тот жакет в котором ты сбежала?
You want a nice, real mink coat, not a virtual one like Frank? Тебе нужен красивый, настоящий норковый жакет...
I'mthinkingI'mgoingto make a coat - a little jacket. Я буду шить пальто - небольшой жакет.
Coat, coat, jacket, coat. Куртка, куртка, жакет, куртка.
Больше примеров...
Камзол (примеров 10)
There is no way... that I was going to wear that coat a third day. Я не собираюсь надевать один и тот же камзол третий день подряд.
Then I'll be smart as a whip and make lots of money and buy father a new coat. Я стану очень умным и заработаю кучу денег, чтобы мой милый папочка смог купить новый камзол.
This one only exists because an artist sketched his coat as it hung on a peg, then filled in the face from memory. Оно существует благодаря одному художнику, который набросал его камзол, висевший на крючке, а потом по памяти дорисовал и лицо.
I'm not sure I like the coat. Что-то мне камзол не нравится...
You'll no' be takin' my coat. Камзол мой вам не отобрать!
Больше примеров...
Сюртук (примеров 9)
Perhaps you had been better advised to sell your book and buy a nicer coat. Быть может, тебе стоит продать эту книгу и купить себе сюртук получше.
You make me a standard frock coat and have it back to me by tomorrow. Ты сделаешь мне обычный сюртук. и принесешь его мне завтра.
Next to them, the coat looks good. Сюртук хорошо смотрится с ними.
How do you like my new coat? Как вам мой новый сюртук?
The Prince had changed into a Blues and Royals captain's frock coat also made by Kashket; his wife was still wearing her wedding dress. Принц переоделся в конногвардейский сюртук тоже от Kashket, а его жена осталась в свадебном платье.
Больше примеров...
Шинель (примеров 9)
Take my hat and coat please. Что, уже? Мою шинель и фуражку.
Take my hat and coat please. Мою шинель и фуражку.
An officer's coat. Это же офицерская шинель.
Spread the coat, man. Подложи шинель ты, дядя.
He repairs what's left of this Cloak into a third cloak of Levitation (sometimes called the "Overcoat of Levitation"), this one bearing resemblance to a trench coat. Он ремонтирует то, что осталось от этого Плаща, в третий плащ Левитации (иногда называемый «Шинель Левитации»), который имеет сходство с пальто.
Больше примеров...
Покрытие (примеров 9)
This coat may be provided at an extra charge to individual orders for selected pieces of furniture. Покрытие может быть выполнено по индивидуальному заказу для избранной мебели за дополнительную плату.
Tungsten carbide, which is a compound used to coat various types of tools. Сплав вольфрама, который используется как покрытие для различных инструментов.
The gold dust attaches to the fingerprint, forming a thin coat. Золотой порошок прилипает к отпечатку, образуя тонкое покрытие.
Seeds have a hard seed coat, which protects them from harsh arid environments until the next rainfall, but inhibits germination in normal domestic environments. Семена свайнсоны имеют жесткое покрытие, которое защищает их содержимое от суровых засушливых сред до следующего дождя, однако тормозит прорастание в обычных бытовых условиях.
Water-based priming and intermediate coat for interior and exterior use, used for wooden dimensional and non-dimensional elements such as doors and windows. Водоразбавляемое грунтовочное и промежуточное покрытие для внешнего и внутреннего применения для размерных и неразмерных деревянных элементов, таких как окна и двери.
Больше примеров...
Покрывать (примеров 1)
Больше примеров...