Английский - русский
Перевод слова Coat

Перевод coat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пальто (примеров 1548)
I should say, let me take off my coat. То есть, позвольте снять мое пальто.
Trying to hide that great, big, old watermelon under his coat. Пытается спрятать громадный арбуз под пальто.
He looked beefy and was wearing a long coat and a hat. Он был крупным и в длинном пальто. А ещё в шляпе.
Let me take your coat. Позвольте мне ваше пальто.
Why is his coat on the floor? Почему его пальто на полу?
Больше примеров...
Куртка (примеров 66)
You know, this is your coat. Знаешь, это ведь твоя куртка.
Larry. Your coat. Ларри, ваша куртка.
So this coat is yours. Значит, это ваша куртка.
You're wearing a coat. У тебя уже есть куртка.
Everyone needs a coat. Ведь всем нужна куртка.
Больше примеров...
Плащ (примеров 197)
Hold on, I'll get my coat. Подождите, я возьму свой плащ.
Like he had on an invisible coat that would shield him from this place. Как будто на нем был невидимый плащ, который защищал его от неприятностей.
I hung my coat up in the snug. Я повесил свой плащ на вешалку.
Would you remove your coat? Помочь вам снять плащ?
Take your coat off and sit. Снимай плащ и садись.
Больше примеров...
Халат (примеров 29)
It's probably a good thing you wore the coat. Наверное, хорошо, что ты одела Халат.
At least I got his sciency coat and briefcase. По крайней мере, я достал научный халат и этот портфель.
Am I not wearing a doctor's coat? Разве я не одет в халат врача?
Does my coat sweep when I go round a corner? Развивается ли мой халат, когда я выхожу из-за угла?
This coat was power. Этот халат обладал силой.
Больше примеров...
Пиджак (примеров 112)
Sure you don't want my coat? Тебе точно не нужен мой пиджак?
Is that a Mod coat? А это пиджак "Модник"?
I like you coat. Мне нравится ваш пиджак.
Natalie, may I take your coat? Натали, можно твой пиджак?
She remembers his coat. Она вспомнила про его пиджак.
Больше примеров...
Шуба (примеров 47)
You don't know what a mink coat does for a girl's morale. Ты не знаешь, что норковая шуба делает с боевым духом девушки.
What's that fur coat? Что это за шуба?
The term traces back to a Russian proverb "A poor man's fur coat is of fish fur." Термин, по всей видимости, является отсылкой к русской поговорке: У бедняка шуба на рыбьем меху.
Your coat, you need your coat. Твоя шуба, тебе нужна твоя шуба.
Coat and gloves over there. Хорошо шуба и перчатки здесь.
Больше примеров...
Шерсть (примеров 48)
Before she decides to dye my coat a new color. Пока она не решила покрасить мою шерсть в другой цвет.
The coat is long and soft. Шерсть длинная и мягкая.
(Examples include all Setters, English Springer Spaniels, Cocker Spaniels, Cavalier King Charles): The silky coat has both long, silky coat and limited short, smooth coat. Например: включает всех Сеттеров, Английский Спрингер Спаниель, Кокер Спаниель, Кавалер Кинг Чарльз. Шелковистая шерсть имеет как длинную, шелковистую шерсть, так и умеренно короткую, гладкую шерсть.
They are as smooth to the touch as a yearling's coat. Они ровные, как шерсть годовичка.
The fur color is platinum on the torso and gray on the outer coat; the nose leather and paw pads are pink with a lavender tint. Шерсть платинового цвета, отметины серые, мочка носа и подушечки лап розовые с лавандовым отливом.
Больше примеров...
Слой (примеров 44)
Fresh coat of paint, and my work will be done here. Новый слой краски, и моя работа здесь будет закончена.
We still have to do the second coat of paint, figure out tables and chairs... What? Мы все еще должны нанести второй слой краски, позаботиться о столах и стульях...
The coat of paint. Слой краски на ржавчине.
THAT'S ALMOST REASON ENOUGH TO INTERRUPT MY BASE COAT. Это почти что уважительная причина для того, чтобы прервать мой базовый слой загара.
Water-based transparent paint coat applied through dipping, sprinkling or through coaters. Priming coat for varnishing and covering the materials. Транспарантное водоразбавляемое лакокрасочное покрытие наносимое окунанием, поливанием и при помощи машины для нанесения покрытий Грунтовочный слой для лакирующих и покрывных материалов.
Больше примеров...
Манто (примеров 17)
And you won't take off your coat. И на вас манто, которое вы хотели бы снять.
Louise? My coat, please. Луиза, пожалуйста, мое манто!
Meanwhile, you're enjoying your fur coat. Ты же мечтаешь о норковом манто или нет?
But that's my coat! Но это мое манто.
Something from your father? ~ No, this is my mom's fur fur coat my father bought. Еще что нибудь, принадлежащее твоему папе? - Нет, это мамино манто.
Больше примеров...
Мундир (примеров 14)
I wished he could wear his red coat at the wedding, and have a guard of honour, but the officers could not be spared from duty. Я хотела, чтобы он надел на свадьбу красный мундир и все награды, но офицеры не могли оставить службу.
Tell me, Captain, how much did you give the Medicis for your coat? Скажи, капитан, сколько ты отдал Медичи за свой мундир?
Officially shed of your red coat? Официально сбросили свой красный мундир?
Go and ask your mistress for my coat, like a good girl, will you? Будь хорошей девочкой, спроси у хозяйки мой мундир.
I mean-would have sent the coat back and gone quietly home. Я имею в виду - тихо отослал бы мундир и поехал домой.
Больше примеров...
Жакет (примеров 17)
And yet, she's wearing a $3,000 coat. И при этом носит жакет ценой в $3,000.
Give me your coat, honey. Дай мне свой жакет, солнышко.
Like, "How come this piece of nothing got a nicer coat than me?" Типа, "Как получилось, что у этого ничтожества жакет лучше моего?"
What kind of coat you bought? Что за жакет ты купила?
I can make you a nice dress, coat, or maybe a suit Я могу сшить вам жакет, плащ или костюм.
Больше примеров...
Камзол (примеров 10)
There is no way... that I was going to wear that coat a third day. Я не собираюсь надевать один и тот же камзол третий день подряд.
Why are you wearing that red coat? Зачем ты надел этот красный камзол?
This one only exists because an artist sketched his coat as it hung on a peg, then filled in the face from memory. Оно существует благодаря одному художнику, который набросал его камзол, висевший на крючке, а потом по памяти дорисовал и лицо.
I'm not sure I like the coat. Что-то мне камзол не нравится...
That thrust had been mine enemy indeed, but my coat is better than thou think'st. Да, вот удар, что мог смертельным быть, Но мой камзол покрепче, чем ты думал.
Больше примеров...
Сюртук (примеров 9)
You make me a standard frock coat and have it back to me by tomorrow. Ты сделаешь мне обычный сюртук. и принесешь его мне завтра.
If you think proper to make me a present of a new coat, you will then know exactly what it costs . Если вы сочтёте нужным подарить мне новый сюртук, вы совершенно точно узнаете, сколько он сто́ит».
Next to them, the coat looks good. Сюртук хорошо смотрится с ними.
Can I have my coat, please? Дай мне сюртук, пожалуйста.
Please pass me my coat. Дай мне сюртук, пожалуйста.
Больше примеров...
Шинель (примеров 9)
Take my hat and coat please. Что, уже? Мою шинель и фуражку.
Take my hat and coat please. Мою шинель и фуражку.
An officer's coat. Это же офицерская шинель.
Spread the coat, man. Подложи шинель ты, дядя.
Do you have your coat now? тебе уже выдали шинель?
Больше примеров...
Покрытие (примеров 9)
This coat may be provided at an extra charge to individual orders for selected pieces of furniture. Покрытие может быть выполнено по индивидуальному заказу для избранной мебели за дополнительную плату.
It is during the second application that we highly recommend letting the product sit on the coat for several minutes. Именно в ходе второго промывания, мы рекомендуем дать продукту пропитать покрытие в течение нескольких минут.
Water-based priming and intermediate coat for interior and exterior use, used for wooden dimensional and non-dimensional elements such as doors and windows. Водоразбавляемое грунтовочное и промежуточное покрытие для внешнего и внутреннего применения для размерных и неразмерных деревянных элементов, таких как окна и двери.
Water-based transparent paint coat applied through dipping, sprinkling or through coaters. Priming coat for varnishing and covering the materials. Транспарантное водоразбавляемое лакокрасочное покрытие наносимое окунанием, поливанием и при помощи машины для нанесения покрытий Грунтовочный слой для лакирующих и покрывных материалов.
so mostly it's used to coat other metals that rust, or mixed with other metals to form alloys. поэтому используется как нержавеющее покрытие или в сплавах с другими металлами.
Больше примеров...
Покрывать (примеров 1)
Больше примеров...