My mistake was giving you that club. | Моей ошибкой было то, что я доверил тебе клуб. |
In Soviet times, the club was an army team. | В советское время клуб являлся армейской командой. |
Yuan showed an interest in literature from youth and formed his own literary club at age fifteen. | В молодые годы у мальчика появился интерес к литературе, а в пятнадцать лет он организовал собственный литературный клуб. |
Malawi, which like many other developing countries was seriously affected by the problem of external debt, wished to recognize the debt-relief efforts of the Paris Club and was encouraged by its increasing concentration on the problems of low-income countries. | Малави, которая, как и многие другие развивающиеся страны, испытывает серьезные трудности в связи с проблемой внешнего долга, признает усилия Парижского клуба по ослаблению бремени задолженности и отмечает, что Клуб уделяет все больше внимания вопросам задолженности стран с низкими доходами. |
Most likely, the standard process, involving IMF in a coordinating role, the bank advisory committee and the Paris Club, would be extended to include the bond holder committee. | Скорее всего стандартная процедура, в которой участвует МВФ, играющий координирующую роль, консультативный комитет банков и Парижский клуб, будет расширена за счет включения в нее комитета держателей облигаций. |
The club's doctor said that Francesca drowned in the sea two hours before seven o'clock. | Клубный доктор сказал, что Франческа утонула в морской воде за два часа до того, как ее обнаружили. |
In the summer of 2009, Balthazar went to South Africa for a club tour and then work on their first album, called Applause. | Летом 2009 года Balthazar отправились в клубный тур по Южной Африке, а затем работали над своим первым альбомом под названием Applause. |
Over the course of the season Weaver kept a total of 26 clean sheets, breaking the club record for clean sheets in a season. | В течение сезона Уивер сыграл, в общей сложности, 26 сухих матчей, побив клубный рекорд в том сезоне. |
The manager and the people in charge of the club know that and it will be an interesting summer. | Тренер и клубный штаб знают это, и лето будет интересным». |
Max, Club Sandwich. | Макс, Клубный сэндвич. |
But what the club is that? | Так а что это всё-таки за кружок? |
The drama club of Oka Academy an all girl high school put on the play The Cherry Orchard by Anton Chekhov for the anniversary of the school's founding. | Театральный кружок академии Ока, школы для девочек, ставят пьесу «Вишнёвый сад», написанную Антоном Чеховым, к юбилею основания школы. |
Masaru wants to join the English Club. | Масару хочет вступить в кружок английского. |
Around 1923 she entered the Russian poet club, which was also attended by her future husband, Dovid Knut. | По всей видимости, уже в 1923 году Ариадна вошла в парижский кружок русских поэтов «Через», в котором состоял и её будущий, последний супруг, поэт Довид Кнут. |
are headed to Nationals in beautiful Los Angeles, and Sue gave Mr. Shue an ultimatum that, if they don't win, the club is finished. | "Новые направления" собираются на Национальные в прекрасный Лос-Анджелес. Сью поставила мистеру Шу ультиматум, что если они не победят, то хоровой кружок закроют. |
We sat down and worked out a schedule When some of your guys joined the club. | Мы с тобой делали расписание, когда твои парни пришли в хор. |
Sh... should I make a speech about the arts or... or how much this club means to me personally? | Стоит представить речь об искусстве или... как много Хор значит лично для меня? |
Finn (Cory Monteith) flirts with Rachel in an attempt to convince her to return, and although Rachel is angry when she discovers Finn's girlfriend is pregnant, she ultimately rejoins the club. | Финн Хадсон флиртует с Рейчел, пытаясь заставить её вернуться, однако, несмотря на то, что Рейчел злится, узнав известие о беременности подруги Финна, она решает вернуться в хор. |
And thanks to Glee now being the coolest club in the school, | И теперь Хор самый крутой кружок в школе |
Musical groups using the Theatre have included the National Choir, the Music Club and, from time to time, various gospel choruses. | В театре также выступали Национальный хор, ансамбль Музыкального клуба и, время от времени, различные церковные хоры. |
I took one of your seminars at the beach club a while back. | Я присутствовал на одном из ваших курсов в "Бич клаб"... не так давно. |
Yes, we actually play Dürrenmatt, not some rubbish comedy club piece. | Да, в конце концов, мы играем Дюрренматта, я не идиотский Комеди Клаб. |
The Golden Club's open tonight. | Голден Клаб откроется сегодня. |
In New York, Bynner was a member of The Players club, the Harvard Club, and the MacDowell Club. | В Нью-Йорке Биннер был членом клубов «Игроки» (англ. Players), «Гарвардского клуба в Нью-Йорке» (англ. Harvard Club of New York) и «Макдувелл клаб» (англ. MacDowell Club). |
Mr. Sierra Club and Ms. ACLU here... tend to give me a hard time at the holidays... because I can buy and sell them. | Мистер Сьерра Клаб и миссис Союз Гражданских Свобод поддевают меня потому что я могу купить их на корню. |
This club is really amazing, Jeeves. | Эта клюшка просто потрясающая, Дживс. |
Well, it's a man's club. | Ќу это же мужска€ клюшка. |
We believe that the club broke in the course of a struggle, And that it was used as a weapon to kill russell huntley. | Мы полагаем, что клюшка сломалась в процессе борьбы, и что именно ей убили Рассела Хантли. |
Does that club feel like butter in your hands? | Эта клюшка вам прямо по руке? |
The club went further than the ball. | Клюшка дальше мяча полетела. |
Said it could be something like a baseball bat or a club. | Сказал, что это могла быть бейсбольная бита или дубинка. |
Roger, that club belonged to someone. | Роджер, эта дубинка кое-кому принадлежала. |
At 0120 hours on 4 September 1996, while the tug was at the above-mentioned location, its crew heard a shot and two masked men were observed, one carrying a rifle and the other a club. | 4 сентября 1996 года в 01 ч. 20 м., когда буксир находился в вышеупомянутом пункте, члены его экипажа услышали выстрел и заметили двух мужчин в масках, у одного из которых было ружье, а у другого - дубинка. |
He had a club and... | У него была дубинка... |
Look. Well, I've got my club, and I've got my bludgeon and 16 Berserkers locked in my dungeon | Дубина на месте, есть и дубинка, 16 Берсерков в подвале заперто. |
He's got a nasty scar on his cheek, and an ugly club in his hand. | У него ужасный шрам на щеке и уродливая дубина в руках. |
Well, I got my club, and I got my root, | У меня есть дубина и есть веревка |
Well, I've got my club and I've got my rope | У меня есть дубина и есть веревка |
Overtaxed, overworked and paid off with a knife, a club or a rope. | Огромные пошлины, адский труд, и все это - нож в спину, дубина или плеть. |
Look. Well, I've got my club, and I've got my bludgeon and 16 Berserkers locked in my dungeon | Дубина на месте, есть и дубинка, 16 Берсерков в подвале заперто. |
They were also members of the Lucan Harriers Athletic Club and Dundrum South Dublin athletics club and have competed in several Irish athletic tournaments. | Также братья были членами «Lucan Harriers Athletic Club» и принимали участие в нескольких ирландских атлетических соревнованиях. |
This was followed by a live performance at the 12 Bar Club in London. | Выпуск альбома сопровождался небольшим закрытым концертом в лондонском клубе The 12 Bar Club. |
Ford Mustang Club Estonia (FMCE) was founded in August 2004. | Клуб Форд Мустанга в Эстонии (Ford Mustang Club Estonia - FMCE) был основан в августе 2004. года. |
She started out as a chorus girl in such Uptown venues as the Celebrity Club and the Vanity Fair, then found work as a singer and waitress at the Ball of Fire, the Vialago, and the Planet Mars. | Свою певческую карьеру начала как участница хора в клубах Celebrity Club и Vanity Fair, затем нашла работу певицы в клубах Ball of Fire, The Vialago и The Planet Mars, где выступления перемежала с работой официантки. |
The 1976 Canadian Club Masters was a professional non-ranking snooker tournament, which took place once in the Northern Snooker Centre in Leeds, England. | Canadian Club Masters - пригласительный снукерный турнир, проводившийся только один раз - в 1976 году в Северном Снукерном Центре, Лидс, Англия. |
Parents have at their disposal not only a baby club service, but also a very well trained entertainment team that will stage unforgettable night shows and will arrange the guests' stay with very amusing activities. | В распоряжении родителей не только детский клуб, но и команда хорошо подготовленных аниматоров, которые устраивают на сцене незабываемые вечерние представления и развлекают наших гостей. |
They were formed in 1964 as Langney F.C., naming themselves after the Langney district of Eastbourne in which the club continues to play its home games. | Клуб был основан в 1964 году как ФК Лэнгни, по названию части Истборна, где проводила свои домашние матчи команда. |
Li played 29 league matches in the 2016 season as the club won qualification to the AFC Champions League for the first time since 2011. | В сезоне 2016 года выходил в 29 матчах Суперлиги, а команда по итогам выступлений смогла пробиться в квалификационный раунд лиги чемпионом АФК впервые с 2011 года. |
In 1969, another local team, Associazione Calcio Parmense, won promotion to Serie D. On 1 January 1970, A.C. Parmense adopted the sporting licence of the liquidated club which had been formed in 1913. | В следующем году другая местная команда «Пармензе» добилась права участвовать в серии D. 1 января 1970 года «Пармензе» официально получила спортивную лицензию ликвидированного клуба, созданного в 1913 году. |
Besides Team 1, the club has three reserve teams (youth teams): Team 2 (Guangzhou based), Team 3A (Guangzhou based), and Team 3B (Dongguan based). | Кроме основной команды, в рамках проекта существовало три молодёжных (Команда 2 и 3А базировались на площадке основной; 3В базировалась в Дунгуане). |
The day after U.S. victory, Colombo was offered an opportunity to play professional soccer in Brazil, but he turned it down and returned to his St. Louis club team. | На следующий день после этой победы, Коломбо предложили подписать профессиональный контракт в Бразилии, но он отказался и вернулся в свою команду в Сент-Луисе. |
The new club's first match was a friendly played on 9 February 1878 which resulted in a 2-0 win over local team St. John's. | Первый матч новый клуб сыграл 9 февраля 1878 года и победил со счётом 2:0 команду «Сант-Джонс». |
In 1929, he rejoined Athletic and subsequently led the club to La Liga/Copa del Rey doubles in 1930 and 1931. | В 1929 году он вернулся в «Атлетик» и привёл команду последовательно к двум дублям (победам в Ла Лиге и Кубке Короля одновременно) в 1930 и 1931 годах. |
As a teenager, he joined the Lithuanian club FK Atlantas on the advice of his agent, whose Lithuanian wife's brother knew a member of the coaching staff there. | Будучи подростком, он пришёл в литовскую футбольную команду «Атлантас» по совету своего агента, чей шурин входил в тренерский штаб команды. |
Having progressed through the club's reserve team, Sala grew frustrated with his lack of first-team playing time, and his agent offered him to several Italian clubs, including Sorrento, but this was rejected in each case. | Пройдя через молодёжную команду клуба Сала был расстроен из-за отсутствия игрового времени в основной команде, и его агент предложил Эмилиано нескольким итальянским клубам, включая «Сорренто», но в итоге ни один из клубов не проявил заинтересованности в переходе. |
He helped the club win the UEFA Cup Winners' Cup in 1994, and beforehand he had been a member of Arsenal's squad during its first season in the Premier League. | Тем не менее, Пол помог клубу выиграть Кубок обладателей Кубков УЕФА в 1994 году, и был членом команды «Арсенала», в течение первого сезона Премьер-лиги. |
After disbandment of the main Tulpar team, the main attention of the management of club, in the professional plan, was given to the younger team "Tulpar - 2". | После расформирования главной команды «Тулпар», основное внимание руководства клуба, в профессиональном плане, было уделено младшей команде «Тулпар - 2». |
He worked as part of the club's youth academy for several years until the summer of 2006, when he returned to his first club, taking the vacant job of Liverpool F.C. Reserves team coach, replacing Paco Herrera. | До 2006 года он работал на разных постах в Академии этого клуба, пока летом 2006 года не вернулся в «Ливерпуль», где на посту главного тренера резервной команды он сменил Пако Эрреру. |
At the first home game of the 2006-07 season, an information sheet was handed out to supporters with details of the club's financial situation. | Во время первой домашней игры сезона 2006/07 болельщики команды получили листовки, содержавшие информацию о финансовом состоянии клуба. |
Viktor E. Rat was named in October 2014 in honor of the club's 1996 Stanley Cup Final run where rats were tossed on ice and is an anthropomorphic rat. | Виктор И - антропоморфная крыса, который появился в октябре 2014 года и был назван в честь традиции выбрасывать на лёд резиновых крыс, появившейся в 1996 году по пути команды к финалу Кубка Стэнли. |
Louise dragged me to a male strip club. | Луиз заташила меня в мужской стрип-клуб. |
I'm gonna head back to that strip club and see if there's something we missed. | Я вернусь в стрип-клуб и посмотрю, что мы могли пропустить. |
Frey used the guy as security at a strip club he ran... then he fired him. | Фрей нанял его охранником в стрип-клуб где работал... а затем уволил его. |
What about a favorite strip club? | Какой его любимый стрип-клуб? |
We should go to the strip club. | Мы должны пойти в стрип-клуб. |
Next thing I know, we're cleaning out her locker at the strip club and driving to Vegas. | Не успел я опомниться, как мы уже опустошали ее шкафчик в стрип-клубе и катили в Вегас. |
I ended up eating a swordfish dinner at a strip club, and Kenneth grabbed a cop's gun and shot a blimp. | Я закончила поеданием рыбы-меча в стрип-клубе, а Кеннет отобрал у полицейского пистолет и продырявил рекламный дирижабль. |
I coulda sworn that you were a bouncer at an Orlando strip club, but I kept that to myself. | Я готова поклясться, что вы были вышибалой в стрип-клубе Орландо, но я оставлю это при себе. |
Who needs a monk in a strip club? | Кому нужны монахи в стрип-клубе? |
And a Jersey city strip club. | И в стрип-клубе в Джерси. |