| Balajić earned a total of 230 official appearances for the club, scoring 37 goals in the process. | Балайич провёл в общей сложности 230 официальных матчей за клуб, забив в них 37 голов. |
| Antalyaspor was established in 1966 when three local teams (Yenikapı SuSpor, İlk Işıkspor and Ferrokromspor) united to establish a club for the coastal city of Antalya. | Футбольный клуб Антальяспор был создан в 1966 году при слиянии трех местных команд (Еникапи СуСпор, Илк Ишикспор и Феррокромспор), для создания единого профессионального футбольного клуба города. |
| In addition, the Young Leaders Club, a regional programme, focused on such themes as volunteerism, environmental protection, and HIV/AIDS, and encouraged young people to become advocates. | Кроме того, Клуб молодых лидеров - региональная программа - уделяет особое внимание таким темам, как добровольничество, охрана окружающей среды и борьба с ВИЧ/СПИДом, и стимулирует участие молодых людей в пропагандистской деятельности. |
| Most likely, the standard process, involving IMF in a coordinating role, the bank advisory committee and the Paris Club, would be extended to include the bond holder committee. | Скорее всего стандартная процедура, в которой участвует МВФ, играющий координирующую роль, консультативный комитет банков и Парижский клуб, будет расширена за счет включения в нее комитета держателей облигаций. |
| A series of focus group meetings to address the problem were held by the private sector and a "Job Club" was established to support people in gaining employment. | Частным сектором был проведен целый ряд совещаний целевых групп для решения этой проблемы, а для поддержки лиц, ищущих работу, был создан так называемый "клуб трудоустройства". |
| When it was opened, it was the largest stadium owned by a club in Germany, with a proposed capacity of over 40,000 people. | На момент открытия это был самый крупный клубный стадион Германии со вместимостью 40000 зрителей. |
| Over the course of the season Weaver kept a total of 26 clean sheets, breaking the club record for clean sheets in a season. | В течение сезона Уивер сыграл, в общей сложности, 26 сухих матчей, побив клубный рекорд в том сезоне. |
| To collect our club dues. | Забрать наш клубный взнос. |
| Club Room rates include breakfast, in-room minibar, Internet access and access to the Imperial Club Lounge. | В цену на Клубный номер входит также завтрак, мини-бар, доступ в Интернет и доступ в клубный лаундж. |
| Dynamo Kyiv TV's other product is the official club TV magazine 100% Dynamo, which is screened on two channels: TRK Era and Sport 1. | Каждую неделю в эфире двух телевизионных каналов - общенационального ТРК "Эра" и кабельного "Спорт 1" выходит подготовленный телегруппой официальный клубный тележурнал "100% Динамо". |
| I didn't have the balls to try out for my school's club like Finn did. | У меня не хватило смелости попробоваться в мой школьный кружок, как Финну. |
| The Tea Party Patriots is McKinley's most popular club. | Патриоты чайных церемоний - самый популярный кружок в МакКинли. |
| That means two things- that my brother's watching "Smurfs" on TV, and I hit the gardening club. | Значит, причины две: мой братишка смотрит "Смурфиков", а я вступил в садоводческий кружок. |
| But what the club is that? | Так а что это всё-таки за кружок? |
| Pre-Preparatory School pupils can participate in speech and drama lessons through the optional Saturday Morning School of performing Arts, or join the dance/drama after school club. | Ученики приготовительной школы могут брать уроки речи и театрального искусства в дополнительной утренней субботней школе исполнительских искусств или ходить в драмкружок или танцевальный кружок после школы. |
| We sat down and worked out a schedule When some of your guys joined the club. | Мы с тобой делали расписание, когда твои парни пришли в хор. |
| Finn (Cory Monteith) flirts with Rachel in an attempt to convince her to return, and although Rachel is angry when she discovers Finn's girlfriend is pregnant, she ultimately rejoins the club. | Финн Хадсон флиртует с Рейчел, пытаясь заставить её вернуться, однако, несмотря на то, что Рейчел злится, узнав известие о беременности подруги Финна, она решает вернуться в хор. |
| Go to your choir or your friend Rebecca and head out together to a club. | Беги в свой хор или к подружке Ребекке. Отправляйтесь на дискотеку. |
| The Soviet Consulate in Tehran invited him to become a member of the Russian cultural club, where he later directed and acted in plays by Uzeyir Hajibeyov and established an Azeri choir. | Советское консульство в Тегеране предложило ему стать членом русского культурного клуба, где он впоследствии и играл в пьесах Узеира Гаджибекова, и учредил хор Азербайджана. |
| And thanks to Glee now being the coolest club in the school, | И теперь Хор самый крутой кружок в школе |
| Are you sure the Wednesday Club exists? | А вы уверены, что Вэнсдей Клаб существует? |
| While being a separate foundation, it receives assistance from Safari Club International, its members and chapters, in its mission. | Несмотря на то, что Фонд является самостоятельной организацией, для осуществления своей деятельности он получает помощь от организации «Сафари клаб интернэшнл», его членов и отделений. |
| Yes, we actually play Dürrenmatt, not some rubbish comedy club piece. | Да, в конце концов, мы играем Дюрренматта, я не идиотский Комеди Клаб. |
| The Eighth annual international summit of software developing companies Software Development Summit 2008 closed in St. Petersburg in a newly built SPA-hotel "Holiday Club St. Petersburg" on 3 June. | З июня в Санкт-Петербурге закончил свою работу восьмой ежегодный саммит индустрии разработки программного обеспечения Software Development Summit 2008, в течение двух дней проходивший в только что построенном СПА-отеле «Холидей Клаб С.-Петербург». |
| Kiwanis International's accredited representative and the president of Kiwanis International's high-school youth organization, Key Club International, participated in the 59th Annual DPI/NGO Conference, "Unfinished Business: Effective Partnerships for human security and sustainable development." | Аккредитованный представитель "Киванис интернэшнл" и президент молодежной организации школьников "Киванис интернэшнл" "Ки клаб интернэшнл" приняли участие в 59-й ежегодной конференции ДОИ/НПО "Незавершенное дело: эффективное партнерство в целях безопасности человека и устойчивого развития". |
| So this could be Terry Evans' club? | Значит, это может быть клюшка Терри Эванса? |
| Does that club feel like butter in your hands? | Эта клюшка вам прямо по руке? |
| What club was that? | Что это за клюшка? |
| Whereas if you keep the club between the rails, - you have a perfect swing. | Пока клюшка остаётся между направляющими, ваш замах идеален. |
| If that club was used in a murder, Mr. Newsome, that club will lead you to the noose. | Если вашей клюшкой был убит мистер Ньюсом, эта клюшка доведёт вас до петли. |
| The metal club you used to kill the garbage man. | Металлическая дубинка, которой вы убили мусорщика. |
| I've got a club here. | Эй, у меня есть дубинка! |
| The club gives me power. | Дубинка придала мне силы. |
| The club was in my hand... | Дубинка была в моей руке... |
| He had a club and... | У него была дубинка... |
| It's a scalpel, not a club. | Это скальпель, а не дубина. |
| He's got a nasty scar on his cheek, and an ugly club in his hand. | У него ужасный шрам на щеке и уродливая дубина в руках. |
| Well, I got my club, and I got my root, | У меня есть дубина и есть веревка |
| Well, I've got my club and I've got my rope | У меня есть дубина и есть веревка |
| Overtaxed, overworked and paid off with a knife, a club or a rope. | Огромные пошлины, адский труд, и все это - нож в спину, дубина или плеть. |
| While there is debate about which club is the oldest, Manly Life Saving Club is one of the world's first surf life saving clubs. | Через год на пляже был создан клуб для спасения утопающих, Manly Life Saving Club, один из первых в мире клубов, спасающих жизнь на воде. |
| "Comedy Club" this year five years, we decided to keep up with the advanced car manufacturers and release our own concept car - the new "Comedy Club". | «Comedy Club» в этом году пять лет, мы решили не отставать от передовых производителей автомобилей и выпустить наш собственный концепт-кар - новый «Comedy Club». |
| In 1992 she was selected to be a member of the New York Art Directors Club Hall of Fame. | В 1992 году она была избрана членом нью-йоркского Art Directors Club Hall of Fame. |
| Within the Sea Club, le Carré, an original concept developed by Le Méridien Beach Plaza, enables the easy organisation of last minute, small or medium sized meetings or business lunches. | Au cњur du Sea Club, Le Carrй est un concept original qui permet d'organiser facilement une rйunion de derniиre minute ou un dйjeuner d'affaires. |
| Immediately after the split, William Reid went solo as Lazycame-having already released a solo EP in April 1998-and Jim Reid founded Freeheat along with Lurie and ex-Gun Club bassist Romi Mori and Earl Brutus drummer Nick Sanderson, although neither act received much attention or found any success. | Сразу же после распада группы Уильям Рид начал выступать под псевдонимом Lazycame (в апреле 1998 он уже выпустил EP), а Джим Рид основал группу Freeheat с Беном Лури, бывшим басистом Gun Club Роми Мори и ударником Earl Brutus Ником Сандерсоном. |
| He was unable to keep the club in the First Division, however, and the team was relegated at the end of the 1961-62 season. | Однако он не смог сохранить клуб в Первом дивизионе и по окончании сезона 1961/62 команда вылетела во Второй дивизион. |
| The first football club in Koprivnica was founded in June 1907, when a student team was formed and named Đački nogometni klub, which is Croatian for Students' Football Club. | Первый футбольный клуб в Копривнице появился в июне 1907 года, когда была сформирована студенческая команда, получившая название Đački nogometni klub (Студенческий футбольный клуб). |
| Until 1909 the team played at various grounds, none of them owned by the club. | До 1909 года команда играла на различных полях, но ни одно из них не являлось собственностью клуба. |
| The triumphal victory of the club followed in 2003 when the team "UMMC" became the women's best BC in Europe having won the prestigious continental Euro League Championship! | С именем УГМК связан триумф 2003 года отечественного баскетбола на европейской арене: впервые в истории женского баскетбола российская команда победила в самом престижном континентальном клубном турнире - розыгрыше Евролиги. |
| In 1962 San Luis registered with Argentine Rugby Union, having been recommended by Club Pueyrredón and Buenos Aires Cricket & Rugby Club. | В 1962 году команда присоединилась к национальному регбийному союзу: «Сан-Луис» был рекомендован к принятию коллегами из «Пуэйрредона» и Крикетного и регбийного клуба Буэнос-Айреса. |
| In 1946 he was promoted to the senior team and played with the team until the end of the 1959-60 season, winning 6 league titles and 6 cups with the club. | В 1946 году он был переведён в основную команду и играл в клубе до конца сезона 1959/60, выиграв шесть титулов чемпиона и шесть кубков. |
| In 1955, he returned to the club for another three years as head coach, but left in 1958 to join local rivals Viktoria Köln, which also played in the Oberliga, but the club remained in the shadow of 1. | В 1955 году он вернулся в клуб ещё на три года в качестве главного тренера, но покинул команду в 1958 году, присоединившись к местному конкуренту, «Виктории», который также играл в Оберлиге, но клуб остался в тени «Кёльна». |
| In 1929, he rejoined Athletic and subsequently led the club to La Liga/Copa del Rey doubles in 1930 and 1931. | В 1929 году он вернулся в «Атлетик» и привёл команду последовательно к двум дублям (победам в Ла Лиге и Кубке Короля одновременно) в 1930 и 1931 годах. |
| In November the club announced the return of Nils Arne Eggen as a sort of advisor to former assistant manager, Per Joar Hansen, who was promoted to manager. | В ноябре в команду вернулся Нильс Арне Эгген, но в качестве советника главного тренера, которым был назначен Пер Йоар Хансен. |
| The club's crest features a stylised "D" inherited from local side Loughborough Dynamo who were central in their reformation in 1994. | На гребне клуба есть стилизованная буква «D», унаследованная от команды Лафборо Динамо, которые спасли команду в 1994 году. |
| After impressive performances for club and country, Moss attracted interest from A-League champions Melbourne Victory. | После удачных выступлений за клуб и сборную Мосс привлёк внимание чемпионов лиги А - команды «Мельбурн Виктори». |
| The Club organizes amateur regattas; the Club teams continuously participate in international competitions. | Клуб организует любительские регаты, команды клуба постоянно участвуют в международных соревнованиях. |
| This was also followed by having an extremely successful club career with South China where he won eight league titles with them, helping to establish the club as the most successful team in Hong Kong history at the time. | У него также была чрезвычайно успешная клубная карьера, он играл преимущественно за «Саут Чайна» и помог клубу заслужить репутацию наиболее успешной команды в истории Гонконга. |
| I took the job of bringing this club to Nationals in under the span of two months. | Я взялся за подготовку команды к Национальным за два месяца до его начала. |
| In the autumn of that year, they purchased 49% of Jokerit Helsinki ice hockey club, which was joining the KHL in the 2014/2015 season. | Осенью того же года они приобрели 49 % хоккейной команды «Йокерит», перешедшей в сезоне 2014-2015 в КХЛ. |
| So it's not a strip club anymore. | Значит, это уже не стрип-клуб. |
| You should probably get going soon to that strip club. | Пора бы тебе собираться в стрип-клуб. |
| Are we thinking full-on strip club, or should we rent a room and have a private toy show - whew. | Как вы думаете, мы пойдем в настоящий стрип-клуб или лучше снимем комнату и закажем приватное шоу с развлечениями? У-ух. |
| And the strip club and the assumed identities. | И стрип-клуб И предполагаемых личностей |
| How could you have a strip club there? | Как там может существовать стрип-клуб? |
| A strip club... Magic City. | В стрип-клубе... "Волшебный город". |
| If you at a strip club and the sun is out, you got some problems. | Если ты в стрип-клубе и солнце встало - у тебя проблемы. |
| Dad, I just saw you get arraigned for being a... crazy drunk man at a strip club. | Пап, я видела, как тебя вызвали в суд за то, что ты чертовски напился в стрип-клубе. |
| He also saw you and a snitch named Amir... hanging out at a strip club last week. | Он ещё видел, как ты и стукач по имени Амир... болтались в стрип-клубе на прошлой неделе. |
| And a Jersey city strip club. | И в стрип-клубе в Джерси. |