This property has an optional health club fee per stay that is not included in the standard rates. | В отеле имеется оздоровительный клуб, посещение которого оплачивается дополнительно и не входит в стандартную цену. |
We'll write it off as an initiation fee into our little club. | Спишем это на вступительный взнос в наш маленький клуб. |
A fight club, where someone else takes all the punishment. | Бойцовский клуб, где кто-то еще получает все наказание. |
In most countries, the political world was a "boys' club" that was not naturally open to change. | В большинстве стран мир политики - это «мужской клуб», правила которого сами по себе не изменятся. |
Some professional union associations are independent and not affiliated with any union organization, e.g. the Physicians Union Club, the Justice Union and the Justice Employees' Union. | Некоторые профсоюзные объединения независимы и не связаны с какой-либо профсоюзной организацией, например Объединенный клуб врачей, Профсоюз судебных работников и Профсоюз работников правосудия. |
Okay, club sandwich times two. | А вот и клубный сандвич, две порции. |
Or, as our club promoter says, it's a great way to start over. | Или, как говорит наш клубный промоутер, это отличный способ начать всё сначала. |
In the summer of 2009, Balthazar went to South Africa for a club tour and then work on their first album, called Applause. | Летом 2009 года Balthazar отправились в клубный тур по Южной Африке, а затем работали над своим первым альбомом под названием Applause. |
You order a club? | Это вы заказывали "клубный"? |
The Club ranking is determined by the results of professional basketball clubs in the EuroLeague and the EuroCup, over the previous three seasons, excluding the competition's qualifying rounds. | Клубный рейтинг определяется по результатам выступления клубов в Евролиге и Кубке Европы в течение трёх предыдущих сезонов, не включая отборочные раунды. |
We have no choice or... the club is over. | У нас нет выбора, иначе кружок закроют. |
Please let it be this sunbathing book club. | Пожалуйста, пусть это будет этот загорающий книжный кружок. |
Why did I do poetry club instead of girl scouts? | Почему же я хожу в кружок поэзии, а не к девчачьим скаутам. |
Do you always bring a knife to Book Club? | Ты всегда приносишь нож на книжный кружок? |
Welcome to lunchtime science club. | Добро пожаловать в обеденный научный кружок. |
You must win or place at regionals, or I'm disbanding the club. | Ты должен победить или занять призовое место на Региональных, или я распускаю хор. |
This club is about diversity and acceptance. | Этот хор - место многообразия и принятия. |
Look, no one has signed up for your club yet, right? | Послушайте, но ведь никто не записался в Хор, так? |
You know, we did it When you first joined the club? | Помнишь, мы пели ее, когда ты только пришел в хор? |
Finn (Cory Monteith) flirts with Rachel in an attempt to convince her to return, and although Rachel is angry when she discovers Finn's girlfriend is pregnant, she ultimately rejoins the club. | Финн Хадсон флиртует с Рейчел, пытаясь заставить её вернуться, однако, несмотря на то, что Рейчел злится, узнав известие о беременности подруги Финна, она решает вернуться в хор. |
The Rivers Club gives assistance and charitable aid to Nigerian citizens in the United Kingdom. | Организация «Риверз клаб» оказывает помощь нигерийским гражданам в Соединенном Королевстве и организации для них благотворительных мероприятий. |
In 1913, he moved to the Brooklyn Field Club of the National Association Football League (NAFBL). | В 1913 году он перешёл в «Бруклин Филд Клаб» из Национальной ассоциированной футбольной лиги (NAFBL). |
On 28 March -1 April 2003, National Wildlife Federation teamed up with the Sierra Club and Population Connection held an activists training on United Nations Population Fund. | в период с 28 марта по 1 апреля 2003 года Национальная федерация охраны дикой фауны совместно с организациями «Сьерра клаб» и «Попьюлэйшн коннекшн» провела подготовку активистов по вопросам деятельности Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения; |
The Rivers Club also influences policy and acts as a policy-shaper. | Организация «Риверз клаб» также оказывает влияние на политику и принимает участие в ее определении. |
Kiwanis International's accredited representative and the president of Kiwanis International's high-school youth organization, Key Club International, participated in the 59th Annual DPI/NGO Conference, "Unfinished Business: Effective Partnerships for human security and sustainable development." | Аккредитованный представитель "Киванис интернэшнл" и президент молодежной организации школьников "Киванис интернэшнл" "Ки клаб интернэшнл" приняли участие в 59-й ежегодной конференции ДОИ/НПО "Незавершенное дело: эффективное партнерство в целях безопасности человека и устойчивого развития". |
So this could be Terry Evans' club? | Значит, это может быть клюшка Терри Эванса? |
We believe that the club broke in the course of a struggle, And that it was used as a weapon to kill russell huntley. | Мы полагаем, что клюшка сломалась в процессе борьбы, и что именно ей убили Рассела Хантли. |
And that just happens to be the club this Not A has? | И это просто совпадение, что это та же клюшка, которая есть у Э? |
Does that club feel like butter in your hands? | Эта клюшка вам прямо по руке? |
The club went further than the ball. | Клюшка дальше мяча полетела. |
Said it could be something like a baseball bat or a club. | Сказал, что это могла быть бейсбольная бита или дубинка. |
I've got a club here. | Эй, у меня есть дубинка! |
The club was in my hand... | Дубинка была в моей руке... |
Is that a Fijian war club? | Дубинка воина с Фиджи? |
What the-We're not hip - What is that thing, your club? | Зачем. - Зачем вам эта дубинка? |
He's got a nasty scar on his cheek, and an ugly club in his hand. | У него ужасный шрам на щеке и уродливая дубина в руках. |
Well, I got my club, and I got my root, | У меня есть дубина и есть веревка |
Well, I've got my club and I've got my rope | У меня есть дубина и есть веревка |
Overtaxed, overworked and paid off with a knife, a club or a rope. | Огромные пошлины, адский труд, и все это - нож в спину, дубина или плеть. |
Look. Well, I've got my club, and I've got my bludgeon and 16 Berserkers locked in my dungeon | Дубина на месте, есть и дубинка, 16 Берсерков в подвале заперто. |
At the Medical Club clinic, a family doctor closely cooperates with specialists in gynecology, proctology, urology, otolaryngology and surgery. | В клинике Medical Club семейный доктор тесно сотрудничает со специалистами направления гинекологии, проктологии, урологии, отоларингологии, хирургии. |
22nd June, on the summer terrace of Club Royal Park restaurant has passed a secular party "Vip Fashion 2010". | 22 июня, на летней террасе ресторана Club Royal Park прошла светская вечеринка "VIP Fashion 2010". |
Recorded at Prince's Paisley Park Studios over a single day, the album was initially available through Prince's NPG Music Club website on May 26, 2003 before becoming widely commercially available on July 29. | Первоначально диск был доступен на сайте музыканта NPG Music Club уже с 26 мая 2003 года, то есть ещё до широкой коммерческой продажи с 29 июля. |
Experts of Poker Club Management solve every given problem put before them in details in order to achieve the most effective result. | Специалисты Рокёг Club Management детально подходят к выполнению поставленных перед ними задач для достижения максимально эффективного результата. |
On August 14, 2010 our Cameswon Comedy Club (Misha) became a happy father of 9 chocolate labrador puppies!!! These are his first children! | 14 августа 2010 года в Москве, в питомнике «Olaris» родились первые коричневые щенки лабрадора от нашего Cameswon Comedy Club!! |
Karate team, orchestra, computer club. | Команда по карате, оркестр, компьютерный клуб. |
Historically, the club's biggest rivals are Gloucester City. | Историческим соперником клуба является команда Глостер Сити. |
The company VB Football Assets owns a considerable block of shares of England's football club Blackpool Upon purchase of the club in 2006 it was playing in the third strongest league of England (Coca-Cola Football League 1) with the objective to enter Barclay's Premier League. | Компания VB Football Assets владеет значительным пакетом акций английского футбольного клуба Blackpool. Купив клуб в 2006 году, команда играла в третей сильнейшей Лиге Англии (Coca-Cola Football League 1), с целью вступления в Лигу (Barclays Premier League). |
The club received an infusion of new encouragement through visiting footballing stars and coaches from southern Norway such as Jrgen Juve in 1929. | В конце 1920-х гг. команда встретилась с видными игроками и тренерами из южной Норвегии, в том числе с Йоргеном Юве в 1929 году. |
The team is under the direct control of the Football Association of Singapore (FAS), but is managed as a football club and has competed in Singapore's top club competition - the Singapore Premier League - since 2003. | Команда подчиняется непосредственно Футбольной ассоциации Сингапура (FAS), но управляется как футбольный клуб и соревнуется в главной футбольной лиге Сингапура - S-Лига - с 2003 года. |
However, he soon became disillusioned with the long train journeys to Johnstone and stopped going to the club. | Однако вскоре игрок устал от длинных поездок в Джонстон и перестал посещать команду. |
In August 1976, Davies moved to Jupiler League team Club Bruges for £135,000. | В августе 1976 года Дэвис перешёл в команду из чемпионата Бельгии, «Брюгге», за £ 135000. |
In March 2009, the Jazz assigned him to the NBA D-League club the Utah Flash. | В марте 2009 года руководство «Джаз» направило Куфоса в команду Лиги развития НБА «Юта Флэш». |
After helping the club beat Citizen AA 2:1 to win the 2009-10 Hong Kong FA Cup and qualify for the 2011 AFC Cup, Yapp Hung Fai announced that he will join league champions South China AA along with teammate Lau Nim Yat. | После того как он помог клубу победить команду Ситизен со счетом 2:1 в финале Кубка Гонконга и получить соответственно путевку на Кубок АФК 2011, Хунфай объявил, что он переходит в команду чемпиона лиги Саут Чайна вместе с партнером по команде Лау Нимъятом. |
The events take place in the town of Podolsk when The Bears hockey club hires a new coach, Sergei Makeyev, a former National Hockey League player, who sets out to get the club to the Junior Hockey League and make The Bears a successful team. | В хоккейную команду «Медведи» небольшого города приходит новый тренер Сергей Макеев, в прошлом игрок Национальной хоккейной лиги, поставивший себе задачу сделать из «Медведей» единую команду. |
He played for the club for five years, and was a key player in the 2005 Clausura tournament winning team. | Он играл за клуб пять лет и был ключевым в составе команды, выигравшей Клаусуру 2005. |
After an encouraging start to his career at Leeds in 1999 and 2000, injuries and poor form meant that he never quite became a mainstay of the Leeds squad, even after the club was relegated from the Premiership in 2004. | После обнадеживающим началом чувствовать себя карьеру в Лидсе в 1999 и 2000 годах, травмы и плохой форме означало, что он никогда не стал оплотом команды Лидс, даже после того, как клуб вылетел из премьер-лиги в 2004 году. |
He worked as part of the club's youth academy for several years until the summer of 2006, when he returned to his first club, taking the vacant job of Liverpool F.C. Reserves team coach, replacing Paco Herrera. | До 2006 года он работал на разных постах в Академии этого клуба, пока летом 2006 года не вернулся в «Ливерпуль», где на посту главного тренера резервной команды он сменил Пако Эрреру. |
Their squad for the tournament featured players who played club football in eleven different nations. | Отличительной чертой команды было то, что её футболисты были игроками клубов одиннадцати различных национальных лиг. |
By this time Tony Grealish had left as manager, and many of the club's finest players had also either left, retired, or were past their best. | К этому времени Бобби Хоуп покинул пост менеджера команды, а лучшие игроки либо покинули клуб, либо завершили карьеру. |
Scola said that he went to the strip club after the auction. | Скола сказал, что после аукциона пошёл в стрип-клуб. |
However, the birds immediately abandon their task and head for a jungle strip club to celebrate their freedom. | Впрочем, птицы тут же отказываются от своей задачи и направляются в стрип-клуб, расположенный в джунглях, чтобы отпраздновать свою свободу. |
So, I'm thinking strip club tonight? | Так, тогда в стрип-клуб сегодня? |
I'm gonna head back to that strip club and see if there's something we missed. | Я вернусь в стрип-клуб и посмотрю, что мы могли пропустить. |
Getting drunk and going to a strip club. | Напиться и пойти в стрип-клуб. |
At a damn strip club. Titties and Tater Tots don't mix. | В чёртовом стрип-клубе сиськи и хрустящая картошка не смешиваются. |
I have seen this man in a strip club. | Я видел этого парня в стрип-клубе. |
You know, I've never asked you what you and Carissa talked about that night in the strip club. | Знаешь, я ведь никогда не спрашивала, о чем ты и Карисса говорили в ту ночь в стрип-клубе. |
Have you ever been to a strip club? | Ты когда-нибудь был в стрип-клубе? |
how she was raped in a strip club... | она была изнасилована в стрип-клубе... |