Английский - русский
Перевод слова Club

Перевод club с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Клуб (примеров 6540)
Until the dissolution of the USSR club participated in the USSR Second League. Вплоть до распада СССР клуб участвовал во Второй лиге.
He brought all his old private schoolmates to the club. Он притащил в клуб своих старых школьных дружков.
My dad came back to the club that night. Мой отец вернулся в клуб тем вечером.
Tell him to come to the club anyway. Вы ему все-таки скажите, чтобы он приезжал в клуб.
Malawi, which like many other developing countries was seriously affected by the problem of external debt, wished to recognize the debt-relief efforts of the Paris Club and was encouraged by its increasing concentration on the problems of low-income countries. Малави, которая, как и многие другие развивающиеся страны, испытывает серьезные трудности в связи с проблемой внешнего долга, признает усилия Парижского клуба по ослаблению бремени задолженности и отмечает, что Клуб уделяет все больше внимания вопросам задолженности стран с низкими доходами.
Больше примеров...
Клубный (примеров 109)
The remix received mostly positive reviews from music critics, with some noticing its potential to be a radio or club hit. Ремикс получил в основном положительные рецензии от музыкальных критиков, с некоторым упором на то, что он радио или клубный хит.
She followed this up with the ballad "Brite Side" and the club hit "Sweet and Low". Далее была выпущена баллада «Brite Side» и клубный хит «Sweet and Low».
NED: Nicer than the club floor? Лучше, чем клубный этаж?
"Slow Down" is a high-octane, uptempo dance-pop and EDM song, that has been described as "wobbly club thumper" by Robert Copsey of Digital Spy. «Slow Down» - является высокооктановой, быстрой танцевальной поп-песней, которая была описана, как «шаткий клубный хлопок» Робертом Копси из Spy Digital.
Club (3m*1,5m size) and semi club (2m*1m size) billiard tables were very popular in the whole area of Soviet Union and customers often were interested in these billiard tables. Клубный (З на 1,5 метра) и полуклубный (2 на 1метра) бильярдные столы были распространены на всей територии СССР, по этому покупатели нередко спрашивают токие бильярды.
Больше примеров...
Кружок (примеров 80)
Now, the science club is dismissed today. Всё, на сегодня научный кружок закрыт.
With respect, you started an office drama club but then didn't put on a play because there was too much behind-the-scenes drama. Со всем уважением, ты создала драматический кружок в офисе, но вы так ничего и не сыграли, потому что там было слишком много закулисных драм.
Besides, you can't join the Speech Club; it's full. И ты не сможешь вступить в кружок ораторов.
to the Calligraphy Club then! тогда в кружок каллиграфии!
I study at the History department, moonlighting too - an instructor at the athletics club. Учусь на историческом, кроме того подрабатываю... Веду кружок художественной атлетики, создаю людям новые торсы.
Больше примеров...
Хор (примеров 20)
You must win or place at regionals, or I'm disbanding the club. Ты должен победить или занять призовое место на Региональных, или я распускаю хор.
We can't even compete in sectionals if we divide up the club, sue. Нас даже не допустят на соревнования, если мы разделим хор.
We sat down and worked out a schedule When some of your guys joined the club. Мы с тобой делали расписание, когда твои парни пришли в хор.
Sh... should I make a speech about the arts or... or how much this club means to me personally? Стоит представить речь об искусстве или... как много Хор значит лично для меня?
Principal Figgins is threatening to disband the club. Директор Фиггинс угрожает распустить хор.
Больше примеров...
Клаб (примеров 127)
«Amadeus Club» 4* hotel and resort sincerely offers you the services in the town of Kamenets-Podolskiy. Отель «Амадеус Клаб» 4* предлагает Вам свои услуги в городе Каменец-Подольский.
Rivers Club has brought citizens' concerns to the attention of Governments through the publication of Rivers Trust. Организация «Риверз клаб» информирует правительства о нуждах и заботах граждан на страницах своей публикации «Риверз траст».
In August 2006, the United States Patent and Trademark Office declared that the Cuban Government's registration of the Havana Club trademark for rum was cancelled. В августе 2006 года Управление по патентам и торговым маркам Соединенных Штатов Америки заявило, что регистрация кубинским правительством торговой марки рома «Гавана клаб» аннулирована.
Must be Wednesday Club stuff. Должно быть это дела Вэнсдей Клаб.
I like more cocktail with Havana Club 7, which has rich and compose taste. Без сомнения коктейль с Бакарди 8 сильно отличается от коктейля с Гавана Клаб 7. Вкус коктейля с Гавана Клаб намного тоньше и богаче, в нем практически нет сладости.
Больше примеров...
Клюшка (примеров 11)
This club is really amazing, Jeeves. Эта клюшка просто потрясающая, Дживс.
Well, it's a man's club. Ќу это же мужска€ клюшка.
So this could be Terry Evans' club? Значит, это может быть клюшка Терри Эванса?
We believe that the club broke in the course of a struggle, And that it was used as a weapon to kill russell huntley. Мы полагаем, что клюшка сломалась в процессе борьбы, и что именно ей убили Рассела Хантли.
If that club was used in a murder, Mr. Newsome, that club will lead you to the noose. Если вашей клюшкой был убит мистер Ньюсом, эта клюшка доведёт вас до петли.
Больше примеров...
Дубинка (примеров 17)
Where's my trench club? Где моя траншейная дубинка?
It's a club with metal bands. Это дубинка с металлическими вставками.
The club was in my hand... Дубинка была в моей руке...
He had a club and... У него была дубинка...
Is that a Fijian war club? Дубинка воина с Фиджи?
Больше примеров...
Дубина (примеров 6)
It's a scalpel, not a club. Это скальпель, а не дубина.
He's got a nasty scar on his cheek, and an ugly club in his hand. У него ужасный шрам на щеке и уродливая дубина в руках.
Well, I got my club, and I got my root, У меня есть дубина и есть веревка
Well, I've got my club and I've got my rope У меня есть дубина и есть веревка
Overtaxed, overworked and paid off with a knife, a club or a rope. Огромные пошлины, адский труд, и все это - нож в спину, дубина или плеть.
Больше примеров...
Трефа (примеров 1)
Больше примеров...
Club (примеров 1138)
Gil Vicente Futebol Clube was founded on 3 May 1924, after the creation of other clubs in Barcelos, such as Barcelos Sporting Club and União Football Club Barcelense. «Жил Висенте» был основан З мая 1924 года после создания других клубов города Барселуша, таких как «Barcelos Sporting Club» и «União Football Club Barcelense».
"The EuroLawyer Club" consists of several Committees responsible for various matters. "The EuroLawyer Club" состоит из нескольких Комитетов, ответсвенных за разные вопросы.
The first commercially available, non-certified production electric aircraft, the Alisport Silent Club self-launching glider plane, flew in 1997. Первым серийным электрическим летательным аппаратом, появившимся в продаже, стал одноместный планёр Alisport Silent Club (1997).
Within the Sea Club, le Carré, an original concept developed by Le Méridien Beach Plaza, enables the easy organisation of last minute, small or medium sized meetings or business lunches. Au cњur du Sea Club, Le Carrй est un concept original qui permet d'organiser facilement une rйunion de derniиre minute ou un dйjeuner d'affaires.
Joshua Alston of The A.V. Club graded the episode an "A-", stating"'13 Hours In Islamabad' is the liveliest, most startling, and emotionally bruising episode in the show's post-Brody phase." Джошуа Олстон из The A.V. Club поставил эпизоду оценку "A-", заявив, что"'13 часов в Исламабаде' - самый прекрасный, самый поразительный и эмоционально ранящий эпизод в пост-Броудиевской фазе шоу."
Больше примеров...
Команда (примеров 214)
The first football club in Koprivnica was founded in June 1907, when a student team was formed and named Đački nogometni klub, which is Croatian for Students' Football Club. Первый футбольный клуб в Копривнице появился в июне 1907 года, когда была сформирована студенческая команда, получившая название Đački nogometni klub (Студенческий футбольный клуб).
The club merged with Çetinkaya Türk Esnaf Ocağı (founded in 1943) on 1949, changing its name to Çetinkaya Türk Spor Birliği. Команда объединилась с клубом Четинкая Тюрк Аснаф Оджаги (основан в 1943 году) в 1949 году, сменив своё название на Четинкая Тюрк Спор Бирлиги.
In conclusion we would like to add that our Club is a people's team, open for its fans. В заключение следует сказать, что наш Клуб - это народная команда, открытая для болельщиков.
The club's reserves were reinstated in 2000-01 and entered the Suburban League. Резервная команда клуба была восстановлена в сезоне 2000/01 и вошла в Пригородную лигу (Suburban League).
For now, the ESBG has declared that no club from the 2nd Bundesliga would take part in these matches and therefore no promotion/relegation with the DEL will take place. В настоящее время ESBG объявила, что ни одна команда из 2-й Бундеслиги не будет принимать участие в этих матчах и следовательно никакого продвижения/перевода в более низшую категорию не произойдет.
Больше примеров...
Команду (примеров 154)
McCall became club captain in November 1986, aged just 21, after Peter Jackson moved to Newcastle United. Макколлу исполнился 21 год, когда он был избран капитаном клуба в ноябре 1986 года, потому что предыдущий капитан Питер Джексон покинул команду, перейдя в «Ньюкасл Юнайтед».
The new club's first match was a friendly played on 9 February 1878 which resulted in a 2-0 win over local team St. John's. Первый матч новый клуб сыграл 9 февраля 1878 года и победил со счётом 2:0 команду «Сант-Джонс».
Despite a promising early start, a run of bad results over the winter period saw the club slip down the table, and in March 2004 Brian Talbot left the club after seven years as manager. Несмотря на хороший старт, ряд плохих результатов зимой опустил команду вниз турнирной таблицы, и в марте 2004 года Брайан Тэлбот покинул пост менеджера клуба после семи лет пребывания на нем.
In 2004, he took over at Ecuadorian club Emelec but left after only seven games in charge. В 2004 году он стал у руля эквадорского клуба «Эмелек», но покинул команду после семи игр.
The following season, 2007-08, Grubauer played 23 games for the Starbulls U18 team, as well as five games with the senior club. В следующем сезоне 2007-08 Грубауэр сыграл 23 игры за юношескую команду этого клуба и 5 игр за взрослую.
Больше примеров...
Команды (примеров 278)
In September 2006, many thought he had been released from the team after arguments with management and staff over the club's financial commitments and unpaid wages. В сентябре 2006 года, многие думали, что он уйдет из команды после споров с руководством и сотрудниками клуба по поводу финансовыми обязательств клуба и не выплаченной заработной платы.
Alexander Kovalenko became the club's first head coach and during the first season it participated in the Corac Cup, NEBL and the Ukrainian Superleague. Первым тренером команды стал Александр Коваленко. Собрав под свои знамена лучших украинских исполнителей, а также опытного американского плеймейкера Кертиса МакКантса, в дебютном для себя сезоне БК "Киев" принял участие сразу в трех турнирах - Кубке Корача, NEBL и украинской Суперлиге.
Furthermore, even if the perpetrators are identified, the chanted slogans must be analysed in terms of their addressees, who are the supporters of another football club and not an ethnic or religious group. Кроме того, даже в тех случаях, когда удается установить конкретных исполнителей, необходимо изучить проскандированные лозунги, чтобы определить, кому они адресованы - болельщикам другой футбольной команды или какой-либо этнической или религиозной группе.
Lam began his career with the youth club for Hamburger SV in 2005 and in 2010 became an active player in the reserve team, Hamburger SV II, where he developed under manager Rodolfo Cardoso. Лам начал свою профессиональную карьеру в «Гамбурге» в 2005 году, в 2010 году он уже стал основным игроком резервной команды, где развивался при тренере Родольфо Кардозо.
Team members included players of the St George's Cricket Club, the brothers Harry and George Wright, and Henry Chadwick, the English-born journalist who coined the term "America's Pastime". Членами команды являлись игроки St George's Cricket Club, братья Гарри и Джордж Райт (Harry and George Wright) и Генри Чедвик (Henry Chadwick), журналист, придумавший термин «America's Pastime».
Больше примеров...
Стрип-клуб (примеров 138)
No. I don't think we should go to a strip club. Я не думаю, что нам стоит посещать стрип-клуб.
You took my infant child to a strip club? Ты повела моего ребеночка в стрип-клуб?
Strip club, that sort of thing. Стрип-клуб, всё такое.
We should go to the strip club. Мы должны пойти в стрип-клуб.
Did somebody say strip club? Кто-то сказал "стрип-клуб"?
Больше примеров...
Стрип-клубе (примеров 103)
There was a girl from the neighborhood worked as a cocktail server at the strip club. Одна девчонка по соседству работала официанткой в стрип-клубе.
I coulda sworn that you were a bouncer at an Orlando strip club, but I kept that to myself. Я готова поклясться, что вы были вышибалой в стрип-клубе Орландо, но я оставлю это при себе.
You know, I've never asked you what you and Carissa talked about that night in the strip club. Знаешь, я ведь никогда не спрашивала, о чем ты и Карисса говорили в ту ночь в стрип-клубе.
Hey, can we not talk about our mom in the strip club right now? А давайте не будем вспоминать про мать в стрип-клубе?
What, that I told her that you worked at a strip club? Что, что я сказал ей, что ты работаешь в стрип-клубе?
Больше примеров...