Английский - русский
Перевод слова Closet

Перевод closet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шкаф (примеров 403)
I accidentally left Charmonique's wig closet open. Я случайно оставила шкаф Шармоник с её париками открытым.
That new closet, what did I say it was called? Тот новый шкаф, как там я его назвал?
Is it true that Karl Lagerfeld is your uncle and he restocks this closet every year? Это правда, что Карл Лагерфельд - твой дядя и он пополняет этот шкаф каждый год?
You can just throw your jacket in the closet. Можете бросить куртку в шкаф.
How big is your closet? У тебя шкаф большой?
Больше примеров...
Чулан (примеров 63)
Holed in the closet watching The Sting like gypsies. Загнанные в чулан, смотрящие "Аферу", как какие-то цыгане.
So I opened the wrong door, found a closet, saw a hatch in the floor, discovered a bomb shelter. И я открыл не ту дверь, нашел чулан, увидел люк в полу, обнаружил бомбоубежище.
I... I think the closet is still available. По-моему чулан ещё свободен.
He's actually talking about turning his, closet into a darkroom. Хочет свой чулан переделать в проявочную комнату.
That's a closet. Ќет. Ёто чулан.
Больше примеров...
Кладовка (примеров 20)
The landlord says this is Jason's storage closet. Хозяин квартиры сказал, что это кладовка Джейсона.
And there's also a closet here; it's got plenty of space. Вот здесь еще кладовка, в ней достаточно места.
I mean, that closet you guys play in is very small. Кладовка, где вы обычно играете, очень тесная.
We have a supply closet downtown and recently some mops have gone missing. У нас здесь есть кладовка и недавно несколько метел исчезло.
This is my sundries closet. Это моя кладовка для мелочей.
Больше примеров...
Гардероб (примеров 57)
All these people are dressed like they raided her closet. Все эти люди одеты так, как будто они совершили набег на ее гардероб.
Come on, let's go look in your closet and find something amazing for you to wear. Давай заглянем в твой гардероб и подберем тебе потрясающий наряд.
When Kiedis was looking through her closet he came across a jacket he liked, and commented to Hagen that it was "really cool". Однажды Кидис разглядывал её гардероб и наткнулся на кожаный пиджак, который ему очень понравился - он оценил его, сказав Хаген, что «это очень классная вещь».
HELL, I HAVE A WHOLE CLOSET FULL OF COSTUMES. Черт, у меня гардероб полный всяких шмоток.
She let me raid her closet. Она позволила мне разграбить гардероб.
Больше примеров...
Туалет (примеров 30)
When came Aunt Maggie's boyfriend, Emilio and I got into the closet scared to death Когда пришел парень тёти Мэгги, мы с Эмилио от испуга убежали в туалет.
On vessels licensed to carry up to 300 passengers, there shall be at least one water closet per 150 passengers. На борту судов, допущенных к перевозке не более 300 пассажиров, должен быть предусмотрен по меньшей мере один туалет на 150 пассажиров.
That's a closet, Mr. Jenkins. Это туалет, мистер Дженкинс.
Flush Water Closet Linked to Sewer Туалет, оборудованный смывным бачком, подсоединенным к канализационной системе
The apartment is in a brick building and consists of bedroom, living room, kitchen, balcony, bathroom, toilet and closet. Квартира в кирпичном здании, состоит из спальни, гостиная, кухня, балкон, ванная, туалет и шкаф.
Больше примеров...
Гардеробной (примеров 41)
He was actually somewhere between the linen closet and the guest room. Он находился между гардеробной для постельного белья и гостевой комнатой.
A brother who locks himself in his master bedroom closet. Брата, который заперся в гардеробной спальни.
I thought that the killer might still be here, so I just hid in the closet and prayed. Я подумала, что убица может быть все еще здесь, так что я просто спряталась в гардеробной и молилась.
What kind of closet space are we talking about here? Сколько места в гардеробной ты мне обещаешь?
My hate are in the closet, over there. Мои шляпки в гардеробной напротив.
Больше примеров...
Гардеробную (примеров 23)
I have a little girl's closet to fill. Я должна заполнить гардеробную маленькой девочки.
Well, we don't have the authority to use the supply closet for what it is we use it for, but we do it anyway, don't we? Мы не имеем прав использовать гардеробную для того, для чего используем но нас это не останавливает, правда?
I can build you a better closet. Я сделаю тебе большую гардеробную.
I went snooping through my mom's closet, Я пробралась в мамину гардеробную,
to help you clean out your closet? помочь тебе освободить гардеробную?
Больше примеров...
Кладовой (примеров 16)
Imagine that the roof of the storage closet collapses on your favorite floor buffer. Представь, что крыша кладовой обрушивается на твою любимую моечную машину.
We were just straightening up their broom closet. Мы просто наводили порядок в кладовой.
When you emerged from a closet with my daughter. Когда ты вышел из кладовой с моей дочерью.
Your dad moved your mom's body from that closet. Ж: Ваш отец убрал тело матери из кладовой.
You still think it's in that closet we searched? М: Все еще считаешь, что оно в кладовой, что мы обыскали?
Больше примеров...
Подсобке (примеров 17)
The minute you saw him, you ran into a storage closet. Ведь ты только его увидел и сразу спрятался в подсобке.
Dirk suggested that we hide during lunch, in the closet, on the set. Дирк подумал, что мы посидим в подсобке, пока остальные обедают.
This is the maintenance closet, Gwen. Мы в подсобке, Гвен.
A nobody, to meet him in the utility closet. я, ноль без палочки, должна была увидетьс€ с ним в подсобке!
Do you remember the time that she "accidentally" locked us in the janitor's closet at school together? Помнишь, как она якобы случайно закрыла нас вместе в школьной подсобке уборщика?
Больше примеров...
Шкафчике (примеров 15)
He has dirty magazines in his closet. У него в шкафчике неприличные журналы.
Because that's all I had in the gift closet. Потому что они были в шкафчике для подарков.
I have bought all these gifts for him, and they're hid in the closet at work. Я купил ему все эти подарки, и они лежат в шкафчике на работе.
She's shut herself in the closet. Она закрылась в шкафчике.
I thought it was in the closet. Я думал он в шкафчике.
Больше примеров...
Скрытый (примеров 7)
Do your friends here know that you're a closet psychopath? Ваши друзья знают, что вы скрытый психопат?
I am a closet pizza lover. Я скрытый любитель пиццы.
And are you a closet gamer? Ты что, скрытый геймер?
You're a closet do-gooder. Вы - скрытый благодетель.
Right, a closet saint. Точно, скрытый святой.
Больше примеров...
Каморка (примеров 1)
Больше примеров...
Closet (примеров 8)
"Cupboard" may be used in British English instead of the American English word "closet". «Cupboard» используется в британском английском, а «closet» - в американском.
During the first session, two songs were recorded: "Stuck In A Closet With Vanna White" and "Melanie". Во время первой сессии были записаны две песни: «Stuck In A Closet With Vanna White» и «Melanie».
Digby is known for the publication of a cookbook, The Closet of the Eminently Learned Sir Kenelme Digbie Kt. Хотя Дигби считается автором поваренной книги «The Closet of the Eminently Learned Sir Kenelme Digbie Kt.
One of the first original songs recorded for the album was "Stuck in a Closet With Vanna White", describing a bizarre recurring dream about Vanna White. Одна из первых оригинальных песен, записанных для альбома, была «Stuck in a Closet With Vanna White», описывая странную повторяющуюся мечту о Ванне Уайт.
These two stories and such others as "The Rag-Man and the Rag-Woman" and "The Skeleton in the Closet", gave him a prominent position among short-story writers of 19th century America. Благодаря этим двум рассказам и ещё двум, «The Rag-Man and the Rag-Woman» и «The Skeleton in the Closet», он вскоре занял видное положение среди американских писателей, работавших в жанре рассказа.
Больше примеров...
Гардеробная (примеров 12)
Max, it's just my closet. Макс, это всего лишь гардеробная.
You said my bedroom would have a walk-in closet! Ты сказал, что у меня будет гардеробная!
Same... exact... closet. Точно... та же... гардеробная.
You don't need closet space. Тебе не нужна гардеробная.
An exposed concrete single staircase connects to the first floor, used predominantly by the adults and comprising bedroom, bathroom, closet room, a spacious living area and a storeroom. Прямая лестница из облицовочного бетона ведет на второй этаж, который в первую очередь предназначен для родителей. Здесь находятся спальня родителей, их ванная, гардеробная, просторная гостиная и кладовая.
Больше примеров...
Ванной (примеров 19)
We found it in the bathroom closet. Нашли в кладовке в ванной комнате.
Meanwhile, our whole family's sharing a bathroom the size of his closet. В то время, как вся семья пользуется ванной, размером с его шкаф.
Under the bed, inside the bathroom cabinets, all over the closet shelves. Под кроватью, в шкафчиках в ванной, на всех полках в шкафу.
Harlan, were you in the bathroom or the closet? Харлан, где ты был, в ванной или в туалете?
She keeps her Oscar in her bedroom closet so her friends won't see it and feel the need to comment on it.She enjoys photography. Она держит свою статуэтку премии Оскар в своем шкафчике в ванной. Она любит фотографировать.
Больше примеров...