I accidentally left Charmonique's wig closet open. | Я случайно оставила шкаф Шармоник с её париками открытым. |
That new closet, what did I say it was called? | Тот новый шкаф, как там я его назвал? |
Is it true that Karl Lagerfeld is your uncle and he restocks this closet every year? | Это правда, что Карл Лагерфельд - твой дядя и он пополняет этот шкаф каждый год? |
You can just throw your jacket in the closet. | Можете бросить куртку в шкаф. |
How big is your closet? | У тебя шкаф большой? |
Holed in the closet watching The Sting like gypsies. | Загнанные в чулан, смотрящие "Аферу", как какие-то цыгане. |
So I opened the wrong door, found a closet, saw a hatch in the floor, discovered a bomb shelter. | И я открыл не ту дверь, нашел чулан, увидел люк в полу, обнаружил бомбоубежище. |
I... I think the closet is still available. | По-моему чулан ещё свободен. |
He's actually talking about turning his, closet into a darkroom. | Хочет свой чулан переделать в проявочную комнату. |
That's a closet. | Ќет. Ёто чулан. |
The landlord says this is Jason's storage closet. | Хозяин квартиры сказал, что это кладовка Джейсона. |
And there's also a closet here; it's got plenty of space. | Вот здесь еще кладовка, в ней достаточно места. |
I mean, that closet you guys play in is very small. | Кладовка, где вы обычно играете, очень тесная. |
We have a supply closet downtown and recently some mops have gone missing. | У нас здесь есть кладовка и недавно несколько метел исчезло. |
This is my sundries closet. | Это моя кладовка для мелочей. |
All these people are dressed like they raided her closet. | Все эти люди одеты так, как будто они совершили набег на ее гардероб. |
Come on, let's go look in your closet and find something amazing for you to wear. | Давай заглянем в твой гардероб и подберем тебе потрясающий наряд. |
When Kiedis was looking through her closet he came across a jacket he liked, and commented to Hagen that it was "really cool". | Однажды Кидис разглядывал её гардероб и наткнулся на кожаный пиджак, который ему очень понравился - он оценил его, сказав Хаген, что «это очень классная вещь». |
HELL, I HAVE A WHOLE CLOSET FULL OF COSTUMES. | Черт, у меня гардероб полный всяких шмоток. |
She let me raid her closet. | Она позволила мне разграбить гардероб. |
When came Aunt Maggie's boyfriend, Emilio and I got into the closet scared to death | Когда пришел парень тёти Мэгги, мы с Эмилио от испуга убежали в туалет. |
On vessels licensed to carry up to 300 passengers, there shall be at least one water closet per 150 passengers. | На борту судов, допущенных к перевозке не более 300 пассажиров, должен быть предусмотрен по меньшей мере один туалет на 150 пассажиров. |
That's a closet, Mr. Jenkins. | Это туалет, мистер Дженкинс. |
Flush Water Closet Linked to Sewer | Туалет, оборудованный смывным бачком, подсоединенным к канализационной системе |
The apartment is in a brick building and consists of bedroom, living room, kitchen, balcony, bathroom, toilet and closet. | Квартира в кирпичном здании, состоит из спальни, гостиная, кухня, балкон, ванная, туалет и шкаф. |
He was actually somewhere between the linen closet and the guest room. | Он находился между гардеробной для постельного белья и гостевой комнатой. |
A brother who locks himself in his master bedroom closet. | Брата, который заперся в гардеробной спальни. |
I thought that the killer might still be here, so I just hid in the closet and prayed. | Я подумала, что убица может быть все еще здесь, так что я просто спряталась в гардеробной и молилась. |
What kind of closet space are we talking about here? | Сколько места в гардеробной ты мне обещаешь? |
My hate are in the closet, over there. | Мои шляпки в гардеробной напротив. |
I have a little girl's closet to fill. | Я должна заполнить гардеробную маленькой девочки. |
Well, we don't have the authority to use the supply closet for what it is we use it for, but we do it anyway, don't we? | Мы не имеем прав использовать гардеробную для того, для чего используем но нас это не останавливает, правда? |
I can build you a better closet. | Я сделаю тебе большую гардеробную. |
I went snooping through my mom's closet, | Я пробралась в мамину гардеробную, |
to help you clean out your closet? | помочь тебе освободить гардеробную? |
Imagine that the roof of the storage closet collapses on your favorite floor buffer. | Представь, что крыша кладовой обрушивается на твою любимую моечную машину. |
We were just straightening up their broom closet. | Мы просто наводили порядок в кладовой. |
When you emerged from a closet with my daughter. | Когда ты вышел из кладовой с моей дочерью. |
Your dad moved your mom's body from that closet. | Ж: Ваш отец убрал тело матери из кладовой. |
You still think it's in that closet we searched? | М: Все еще считаешь, что оно в кладовой, что мы обыскали? |
The minute you saw him, you ran into a storage closet. | Ведь ты только его увидел и сразу спрятался в подсобке. |
Dirk suggested that we hide during lunch, in the closet, on the set. | Дирк подумал, что мы посидим в подсобке, пока остальные обедают. |
This is the maintenance closet, Gwen. | Мы в подсобке, Гвен. |
A nobody, to meet him in the utility closet. | я, ноль без палочки, должна была увидетьс€ с ним в подсобке! |
Do you remember the time that she "accidentally" locked us in the janitor's closet at school together? | Помнишь, как она якобы случайно закрыла нас вместе в школьной подсобке уборщика? |
He has dirty magazines in his closet. | У него в шкафчике неприличные журналы. |
Because that's all I had in the gift closet. | Потому что они были в шкафчике для подарков. |
I have bought all these gifts for him, and they're hid in the closet at work. | Я купил ему все эти подарки, и они лежат в шкафчике на работе. |
She's shut herself in the closet. | Она закрылась в шкафчике. |
I thought it was in the closet. | Я думал он в шкафчике. |
Do your friends here know that you're a closet psychopath? | Ваши друзья знают, что вы скрытый психопат? |
I am a closet pizza lover. | Я скрытый любитель пиццы. |
And are you a closet gamer? | Ты что, скрытый геймер? |
You're a closet do-gooder. | Вы - скрытый благодетель. |
Right, a closet saint. | Точно, скрытый святой. |
"Cupboard" may be used in British English instead of the American English word "closet". | «Cupboard» используется в британском английском, а «closet» - в американском. |
During the first session, two songs were recorded: "Stuck In A Closet With Vanna White" and "Melanie". | Во время первой сессии были записаны две песни: «Stuck In A Closet With Vanna White» и «Melanie». |
Digby is known for the publication of a cookbook, The Closet of the Eminently Learned Sir Kenelme Digbie Kt. | Хотя Дигби считается автором поваренной книги «The Closet of the Eminently Learned Sir Kenelme Digbie Kt. |
One of the first original songs recorded for the album was "Stuck in a Closet With Vanna White", describing a bizarre recurring dream about Vanna White. | Одна из первых оригинальных песен, записанных для альбома, была «Stuck in a Closet With Vanna White», описывая странную повторяющуюся мечту о Ванне Уайт. |
These two stories and such others as "The Rag-Man and the Rag-Woman" and "The Skeleton in the Closet", gave him a prominent position among short-story writers of 19th century America. | Благодаря этим двум рассказам и ещё двум, «The Rag-Man and the Rag-Woman» и «The Skeleton in the Closet», он вскоре занял видное положение среди американских писателей, работавших в жанре рассказа. |
Max, it's just my closet. | Макс, это всего лишь гардеробная. |
You said my bedroom would have a walk-in closet! | Ты сказал, что у меня будет гардеробная! |
Same... exact... closet. | Точно... та же... гардеробная. |
You don't need closet space. | Тебе не нужна гардеробная. |
An exposed concrete single staircase connects to the first floor, used predominantly by the adults and comprising bedroom, bathroom, closet room, a spacious living area and a storeroom. | Прямая лестница из облицовочного бетона ведет на второй этаж, который в первую очередь предназначен для родителей. Здесь находятся спальня родителей, их ванная, гардеробная, просторная гостиная и кладовая. |
We found it in the bathroom closet. | Нашли в кладовке в ванной комнате. |
Meanwhile, our whole family's sharing a bathroom the size of his closet. | В то время, как вся семья пользуется ванной, размером с его шкаф. |
Under the bed, inside the bathroom cabinets, all over the closet shelves. | Под кроватью, в шкафчиках в ванной, на всех полках в шкафу. |
Harlan, were you in the bathroom or the closet? | Харлан, где ты был, в ванной или в туалете? |
She keeps her Oscar in her bedroom closet so her friends won't see it and feel the need to comment on it.She enjoys photography. | Она держит свою статуэтку премии Оскар в своем шкафчике в ванной. Она любит фотографировать. |