Okay, your closet is almost bigger than my bedroom. | Слушай, у тебя шкаф больше моей спальни. |
They say they can't sleep at night unless Daddy checks the closet for monsters. | Они говорят, что не могут спать по ночам, пока папа не проверит шкаф на отсутствие монстров. |
Just by looking at your closet, one would think you were a simple man. | Да просто, по одному взгляду на твой шкаф с одеждой можно сделать вывод что ты одинокий человек. |
And I'll slip it back into Victoria's closet before she ever knows about it. | И я подброшу его обратно в шкаф Виктории, до того как она даже узнает об этом |
When Marxie came home three nights ago... after being away from me for five years... he threw that bag in the closet. | Когда Макси З дня назад вернулся домой... после 5-летнего отсутствия, он... он забросил эту сумку в шкаф. |
That's the closet they took her through. | Это чулан, через который они ее протащили. |
I need you to go in this closet. | Мне нужно, чтобы ты зашел в чулан. |
You want me to go in the closet, look around, spend as much time as I need? | Ты хочешь, чтобы я зашел в чулан, осмотрелся, потратил столько времени, сколько потребуется? |
There's a locked closet in the bedroom. | В спальне запертый чулан. |
This closet is your office? | Этот чулан твой офис? |
The landlord says this is Jason's storage closet. | Хозяин квартиры сказал, что это кладовка Джейсона. |
Crib, nursery, closet filled with diapers - everything they needed. | Детская кроватка, детская комната, кладовка, заполненная памперсами... Всё самое необходимое. |
Monica has a secret closet. | У Моники есть секретная кладовка. |
The first one is a closet. | Первая дверь, это кладовка. |
Thing was barely a closet. | То была буквально кладовка. |
So as I was cleaning out my closet this morning, | Когда я сегодня утром разбирала свой гардероб, |
Well, have you seen my closet? | Ты видела мой гардероб? |
You know, she tried on everything in her closet. | Знаешь, она перемерила весь гардероб. |
Thanks for letting me raid your closet for ninth- and tenth-grade prom. | Спасибо, что одалживаешь свой гардероб для выпускного старшеклассников. |
Flopping your closet can be exhausting... (Sighs deeply) (Clothes thud) | Пересматривать гардероб может быть изнурительно... Но переход от лета к осени... |
Time for the water closet. | Пора отправляться в туалет. |
And this is my closet. | А это мой туалет. |
That's a closet, Mr. Jenkins. | Это туалет, мистер Дженкинс. |
We've had lavatory, toilet, water closet. | У нас есть уборная, туалет, ватерклозет. |
You sent me to go to the bathroom in a broom closet! | Ты послал меня в кладовку, чтобы сходить в туалет! |
We're locking you upstairs in my closet until we can find a way out of here. | Мы запрем тебя наверху в моей гардеробной пока мы не найдём выход отсюда. |
No, Ming Wa wants me to give up my walk-in closet. | Минг Ва хочет, чтобы я избавилась от своей гардеробной. |
Put it in the shower, or in the closet, but not in the foyer. | повесьте её лучше в душе или в гардеробной, но не в прихожей. |
From the crack in your closet door? | Из трещины твоей гардеробной? |
You got oted to... Overseer of the closet? that sounds major. | Ты получила должность... смотрительницы гардеробной? |
You can't just throw everything in the closet. | Ты не можешь просто взять и все закинуть в гардеробную. |
Because I... I was in her house, and I was getting inspired, and I... I went to her closet, and they were... | Потому, что... я была в ее доме и я черпала вдохновение, и я... я зашла в ее гардеробную, и они были... |
Well, we don't have the authority to use the supply closet for what it is we use it for, but we do it anyway, don't we? | Мы не имеем прав использовать гардеробную для того, для чего используем но нас это не останавливает, правда? |
I can build you a better closet. | Я сделаю тебе большую гардеробную. |
to help you clean out your closet? | помочь тебе освободить гардеробную? |
I saw them come out of a closet together. | Потому что я видел, как они выходили из кладовой вместе... |
You left my Christmas presents in the closet. | Ты оставил мои подарки в кладовой. |
Our only chance at infiltrating that place is locked in a broom closet. | Наша единственная надежда на проникновение туда сейчас заперта в кладовой. |
Well, I was making room in the storage closet - and I found some of your old stuff. | Освобождал место в кладовой и нашёл некоторые твои старые вещи. |
You still think it's in that closet we searched? | М: Все еще считаешь, что оно в кладовой, что мы обыскали? |
And the costume closet, yes. | В подсобке для костюмов, да. |
Because they've got 15 more in the closet, And you getting upset is exactly what they want. | Потому что у них еще 15 штук в подсобке и они только и ждут твоей реакции. |
You were in a supply closet. | Ты была в подсобке. |
A nobody, to meet him in the utility closet. | я, ноль без палочки, должна была увидетьс€ с ним в подсобке! |
Do you remember the time that she "accidentally" locked us in the janitor's closet at school together? | Помнишь, как она якобы случайно закрыла нас вместе в школьной подсобке уборщика? |
In the closet store room next to the toothpaste. | Там есть в шкафчике, около зубной пасты. |
He has dirty magazines in his closet. | У него в шкафчике неприличные журналы. |
Because that's all I had in the gift closet. | Потому что они были в шкафчике для подарков. |
In the closet, under the sink. | В шкафчике под раковиной. |
She keeps her Oscar in her bedroom closet so her friends won't see it and feel the need to comment on it.She enjoys photography. | Она держит свою статуэтку премии Оскар в своем шкафчике в ванной. Она любит фотографировать. |
My boy... he's a closet... romantic. | Мой мальчик... он скрытый... романтик. |
I mean, the closet philosopher. | В смысле, скрытый мыслитель. |
I am a closet pizza lover. | Я скрытый любитель пиццы. |
And are you a closet gamer? | Ты что, скрытый геймер? |
Right, a closet saint. | Точно, скрытый святой. |
During the first session, two songs were recorded: "Stuck In A Closet With Vanna White" and "Melanie". | Во время первой сессии были записаны две песни: «Stuck In A Closet With Vanna White» и «Melanie». |
Digby is known for the publication of a cookbook, The Closet of the Eminently Learned Sir Kenelme Digbie Kt. | Хотя Дигби считается автором поваренной книги «The Closet of the Eminently Learned Sir Kenelme Digbie Kt. |
He has written over a dozen books of lateral thinking problems with author Paul Sloane; and many of these problems are featured on the Futility Closet website. | Он написал более 12 книг по проблем мышления с соавтором Полом Слоаном; и многие из этих проблем представлены на веб-сайте Futility Closet. |
This garnered her roles on Baywatch and Veronica's Closet. | Благодаря этой роли её заметили и она получила роль в сериалах «Спасатели Малибу» и Veronica's Closet. |
Later in the summer of that year, she appeared in a fringe theatre show in London called Frank's Closet. | Позже, летом этого же года, она приняла небольшое участие в театральным шоу под названием Frank's Closet. |
There's an incredible walk-in closet in the hallway outside the master bedroom. | Тут невероятная гардеробная в коридоре у спальни. |
What, do you think the dry cleaners is your personal closet? | Вы что, думаете, что химчистка это ваша личная гардеробная? |
Well, you know... you've got that closet with the lighting and the mirror and everything, | Ну, ты знаешь... у тебя есть та гардеробная с зеркалом и освещением, |
You don't need closet space. | Тебе не нужна гардеробная. |
An exposed concrete single staircase connects to the first floor, used predominantly by the adults and comprising bedroom, bathroom, closet room, a spacious living area and a storeroom. | Прямая лестница из облицовочного бетона ведет на второй этаж, который в первую очередь предназначен для родителей. Здесь находятся спальня родителей, их ванная, гардеробная, просторная гостиная и кладовая. |
I may have left a suggested organizational schematic for her bedroom closet. | Я кажется оставил там организационный план для ее ванной. |
Homeowner alone with infant, hiding upstairs, bedroom closet. | Хозяйка одна с младенцем, прячется наверху, в ванной. |
I hid it in my closet. | Я спрятала его в ванной. |
The switch is either in the Bathroom closet or under the kitchen sideboard. | Выключатель в ванной за унитазом или в в кухне под раковиной. |
Harlan, were you in the bathroom or the closet? | Харлан, где ты был, в ванной или в туалете? |