| Anyway, I just kept walking up and down the stairs, checking the clock. | Я все равно продолжала идти по лестнице, посматривая на часы. |
| Thank Lucifer the beast swallowed a clock. | Хорошо, что зверь слопал часы. |
| See, that clock's a little fast. | Посмотри, эти часы немного спешат. |
| As the clock struck one, I pulled up at the church. | Когда часы пробили раз, я остановился у церкви. |
| The clock is the key, Lara. | "часы - это ключ, Лара." |
| ZoneTick World Time Zone Clock displays the times for any amount of different time zones in place of the normal Windows clock. | ZoneTick заменяет собой стандартные системные часы в Windows, но при этом отображает одновременно время для произвольного числа часовых поясов. |
| It's also linked to a speaking clock, so we get the exact timing as well. | Ставятся голосовые пометки времени, и мы всегда знаем точное время и длительность разговора. |
| But the clock is tickin', and we need one more thing - Tasha. | Но время идёт, и нам нужна одна вещь - Таша. |
| Tick-tock goes the gouda clock. | Тик-так, бежит время гауды. |
| It's you who's on the clock, Louis. | И время тикает у вас, Луис. |
| You set yourself real ticking clock here, Gary | Ты просто поставил себе будильник, Гари |
| Get the choir singing And then My clock starts ringing It's the same old dream | Хор начинает петь, а потом мой будильник начинают звенеть - это все тот же старый сон. |
| You ate my mummy's clock? | Ты съел будильник моей мамочки! |
| I've got a clock. | У меня есть будильник. |
| After he'd been discharged, he had to put a clock under his pillow to sleep better. | Потом он под подушку клал будильник - привык спать на часах. |
| When the jury comes in, our clock runs out. | Когда присяжные примут решение, часики остановятся. |
| If Emily likes the way this "big Ben" turns her clock... | Если Эмили нравится, как этот "Биг Бен" заводит её часики... |
| Thirty plus, clock ticking. | Тридцать с небольшим, часики тикают. |
| I see you've fixed the clock. | Вижу, ты часики починила. |
| And the clock runs until lunch. | А часики будут тикать до обеда. |
| Man, how many times I got to tell you we need you on clock duty? | Чувак, как много раз я тебе говорила, что нам нужен часовой? |
| I mean, what the hell are you doing in a clock shop? | Я хотел спросить, какого чёрта ты вообще забыл в часовой мастерской? |
| Although there was an attempt to modernise clock manufacture with mass production techniques and the application of duplicating tools and machinery by the British Watch Company in 1843, it was in the United States that this system took off. | Хотя была предпринята попытка модернизировать производство нового вида часов с помощью методов массового производства и применения дублирующих инструментов и механизмов Британской часовой компанией в 1843 году, именно в Соединенных Штатах эта система стала успешной. |
| I could guess how bad the beating would be by the hands of the clock. | Я могла определить по часовой стрелке, насколько сильно он будет бить меня. |
| The clock will display the time for the selected default zone. Local is the time you set in System Settings. | Часы показывают время в часовом поясе по умолчанию. Локальный часовой пояс можно указать в разделе «Дата и время» параметров системы. |
| Manchester encoding combines the clock signal with the data signal. | Манчестерское кодирование сочетает тактовый сигнал с сигналом данных. |
| Most serial digital interfaces use a separate clock pin to signal the arrival of individual bits of data. | Большинство последовательных цифровых интерфейсов используют отдельный тактовый провод, чтобы сигнализировать прибытие индивидуальных битов данных. |
| The usual use of a clock signal is to synchronize transitions in sequential logic circuits. | Обычно тактовый сигнал используется для синхронизации смены состояний в последовательностной логике. |
| A rule of thumb used in the industry is that roughly one CPU clock cycle is needed to process one bit of incoming data. | Приближенный подсчет, используемый в индустрии, говорит, что примерно один тактовый цикл процессора требуется для обработки одного бита входящих данных. |
| A synchronous FIFO is a FIFO where the same clock is used for both reading and writing. | Синхронным является такой FIFO, в котором один тактовый сигнал используется как для чтения, так и для записи. |
| Perkins, start the clock. | Перкнис, запускайте отсчёт. |
| And in the lower left hand corner there's a clock ticking away from 1982 to 1998 and then cycling again. | В нижнем левом углу показан отсчёт с 1982 до 1998, и опять по новой. |
| Countdown clock will hold at T minus 20 minutes and- | Обратный отсчёт, осталось 20 минут... |
| Every time you kill, the clock begins to tick again. | Каждый раз, когда ты убиваешь, время ведёт свой отсчёт заново. |
| Symbolic clock face, representing a countdown to possible global catastrophe, started by some atomic scientists in 1947. | Символический циферблат, представляющий отсчёт до возможной глобальной катастрофы. Создан учёными-ядерщиками в 1947 году. |
| The clock start as soon as the host finishes reading the first question. | Таймер запускается, как только ведущий начинает читать первый вопрос. |
| Look, the clock isn't a bank. | Слушайте, таймер - не банк. |
| Mission clock set to five minutes, please. | Таймер на 5 минут, пожалуйста. |
| Sonya: Don't look at the clock. | Не смотри на таймер. |
| Mission clock to five minutes. | Таймер на пять минут. |
| It includes control and clock signals. | Он включает в себя контрольные и тактовые сигналы. |
| Memory clock speeds may be even lower; they are always the slowest speeds for that particular line, but may share speeds with 'LE' or 'SE' cards. | Тактовые частоты памяти могут быть еще ниже; они всегда являются наиболее низкими в рамках отдельно взятой линейки, но могут иметь схожую скорость как у карт 'LE' или 'SE'. |
| Thus the RX 500 series uses the same microarchitecture and instruction set as its predecessor, while making use of improvements in the manufacturing process to enable higher clock rates. | Таким образом, серия RX 500 использует те же микроархитектуру и набор инструкций, что и её предшественник, при этом увеличивая доступные максимальные тактовые частоты за счёт улучшения техпроцесса. |
| Clock Speeds: HyperMemory cards are usually set with a core clock speed similar to what is seen with cards using the same core and bearing the 'LE' or 'SE' suffix, lying at the low-end of the spectrum. | Тактовые частоты: карты с поддержкой НурёгМёмогу как правило функционируют на тактовой частоте ядра, схожей с той же частотой, на которой работают карты, использующие то же ядро и обладающие суффиксом 'LE' или 'SE', относящиеся к нижнему ценовому сегменту линейки карт. |
| This is useful because when a slave receives a read request, it can hold down the clock while it prepares to send the information to the master and then release the clock when it is ready to send. | Это очень полезно, если подключенное устройство получает запрос на чтение, оно может удержать тактовые импульсы, пока подготавливает информацию для отправки и освобождает их, когда готово к отправке. |
| The average varies from one branch of the economy to another; in five branches The branches in question are: machinery construction, chemical industry, tobacco industry, graphic arts and clock and watch manufacture. | Эта средняя продолжительность варьируется в зависимости от отрасли экономики, причем в пяти отраслях продолжительность рабочей недели составляет менее 41 часа Речь идет о следующих отраслях: машиностроение, химическая промышленность, табачная промышленность, дизайн и часовая промышленность. |
| on the last Sunday in October at 0400h the hands of the clock are turned back one hour. | в последнее воскресенье октября в 4 час. 00 мин. часовая стрелка возвращается на один час назад. |
| "Carson Clock Company." | "Часовая компания Карсона". |
| The clock has two hands, an hour hand and a minute hand. | У часов две стрелки: часовая и минутная. |
| on the last Sunday in March at 0300h the hands of the clock are turned forward one hour compared to the second zone time; | в последнее воскресенье марта в З час. 00 мин. часовая стрелка переводится на один час вперед по сравнению со вторым часовым поясом; |
| Timing parameters are specified for LPDDR-200 to LPDDR-1066 (clock frequencies of 100 to 533 MHz). | Тайминги задаются для LPDDR-200 LPDDR-1066 (тактовая частота от 100 до 533 МГц). |
| It operates at a clock rate ranging from 160 to 333 MHz, depending on the particular chipset. | Рабочая тактовая частота, в зависимости от чипсета, в диапазоне от 160 до 333 МГц. |
| Although the sampling rate for G. is 16000, its clock rate is 8000 to remain backwards compatible with RFC 1890, which incorrectly used this value. | Хотя частотой дискретизации для G. является 16000, его тактовая частота может быть и 8000 для обратной совместимости с RFC 1890, в котором неправильно используется это значение. |
| Clock speed is usually measured in GHz (gigahertz, or billions of pulses per second). | Тактовая частота обычно измеряется в ГГц (гигагерц, или миллиард импульсов в секунду). |
| For the software based on Microsoft.NET platform clock rate should be not lower than 2 GHz, random-access memory - not less than 2 GB. | Для работы программ на базе технологии Microsoft.NET: тактовая частота не ниже 2 ГГц, оперативная память - не менее 2 Гб. |
| Triads put a clock on my brother's life. | Триада поставила жизнь моего брата на счетчик. |
| Question is, whose clock are you on? | Тебя поставили на счетчик. |
| You're on a clock. | Тебя поставили на счетчик. |
| You forgot about the shot clock. | Ты забыл про счетчик времени |
| The two to four Jaguar cores of the Kabini and Temash APUs feature numerous architectural improvements regarding power requirement and performance, such as support for newer x86-instructions, a higher IPC count, a CC6 power state mode and clock gating. | Два-четыре ядра Jaguar APU Kabini и Temash имеют многочисленные архитектурные улучшения, касающиеся требований к мощности и производительности, такие как поддержка более новых команд x86, более высокий счетчик IPC, режим состояния питания CC6 и стробирование тактовых импульсов. |
| We're on a clock now. | Теперь у нас времени в обрез. |
| Because it is incredibly important, and there's a clock on it. | Потому, что это невероятно важно, а времени почти в обрез. |
| I'm on the clock, here. | У меня времени в обрез. |
| Six separate ops conducted on three different continents, an untested command-and-control team and a short clock... | Нужно управлять шестью оперативниками на трех разных континентах одновременно, команда и контрольная группа не проверены, и времени в обрез. |
| The clock is ticking, okay? | Времени в обрез, понимаешь? |
| And it's... a giant clock. | А это секундная стрелка. |
| The second hand is driven by an electrical motor independent of the master clock. | Секундная стрелка двигается с помощью электрического мотора независимо от главных часов. |
| Like a clock hand, from 7 to noon | Как стрелка часов на 7 вечера |
| If your clock has stopped, you can reset it by advancing the minute hand half-hour by half-hour and letting the clock chime completely before moving ahead to the next half-hour. | Если Ваши часы остановились, Вы можете их установить путем перемещения минутной стрелки от полу-часа к полу-часу, позволяя курантам полностью отзвонить, прежде чем стрелка будет передвинута на следующие пол-часа. |
| on the last Sunday in March at 0300h the hands of the clock are turned forward one hour compared to the second zone time; | в последнее воскресенье марта в З час. 00 мин. часовая стрелка переводится на один час вперед по сравнению со вторым часовым поясом; |
| 23rd of May to Moscow have been sent container with LAROS Wall Clock watches. | 23 мая отправляется контейнер с серией часов LAROS Wall Clock. |
| By the time she was 15, she was performing in vaudeville as a singing comedian at New York's Proctor's Twenty-Third Street Theatre, and the following year as a comedian and dancer with Ziegfeld's Top-O-The -Clock Review. | К тому времени, когда ей исполнилось 15 лет, она выступала в водевиллях в качестве певчего комика в New York's Proctor's Twenty-Third Street Theatre, а в следующем году выступала уже в качестве комика и танцовщицы в Зигфелдовском спектакле Top-O-The -Clock Review. |
| Tyler began writing again in 1970 and had published three more novels by 1974-A Slipping-Down Life, The Clock Winder, and Celestial Navigation. | Начала писать снова в 1970 году и опубликовала ещё три романа к 1974 году - A Slipping-Down Life, The Clock Winder, and Celestial Navigation. |
| The dimerization of CLOCK:BMAL1 proteins involves strong interactions between the bHLH, PAS A, and PAS B domains of both CLOCK and BMAL1 and forms an asymmetrical heterodimer with three distinct protein interfaces. | Димеризация белков CLOCK: BMAL1 включает сильные взаимодействия между доменами bHLH, PAS-A и PAS-B как CLOCK, так и BMAL1 и образует асимметричный гетеродимер с тремя различными белковыми интерфейсами. |
| CLOCK and BMAL1 PAS-B domains stack in a parallel fashion, resulting in the concealment of different hydrophobic residues on the ß-sheet of BMAL1 PAS-B and the helical surface of CLOCK PAS-B, such as Tyr 310 and Phe 423. | Области CLOCK и BMAL1 PAS-B располагаются параллельно, что приводит к сокрытию различных гидрофобных остатков аминокислот на ß-листе BMAL1 PAS-B и спиральной поверхности CLOCK PAS-B, таких как остатки Tyr 310 и Phe 423. |
| We've been having trouble with a little outfit called the Apex Clock Company. | У нас были проблемы с одним мелким подразделением - Алекс Клок Компани. |
| I felt they were hurting our Western Clock Company, so I forced them out. | Ну, мне показалось, они мешают нашей Вестерн Клок Компани, и я их выдавил. |
| The way Snell has juggled the books... the Apex Clock deal looks like a stroke of financial genius. | Снелл так жонглирует бумагами, что ситуация с Апекс Клок выглядит, как работа финансового гения. |
| What about Apex Clock? | А что с Апекс Клок? |
| Didn't you bring up Apex Clock? | Вы не упомянули Апекс Клок? |