| I didn't have time to look at a clock. | Мне было некогда смотреть на часы. |
| At the mouth of it, there was a grandfather clock. | И у входа лежали часы моего деда. |
| The watch is not a clock. | Часы не отсчитывали время. |
| There was a clock on the steering wheel, in a metal housing. | Там на баранке часы с металлическим браслетом. |
| Once the ticking clock on your tote board counts down to zero, this whole building will be blown to smithereens. | Как только часы на этой панели покажут нули, всё здание разлетиться на щепки. |
| You're not off the clock yet. | Твое рабочее время еще не закончено. |
| and some do beat the clock... | И некоторые побеждают время... |
| I tried to turn the clock back. | Я пытался повернуть время вспять |
| On second thought, tell me... as one admirer of antiquities to another... do you think it's worth my while having this clock repaired? | А, впрочем, скажите как один ценитель старины другому, стоит тратить время и силы на реставрацию этих часов? |
| Is there a ticking clock? | А что, у меня время ограгичено? |
| I'll set the clock and watch it closely. | Я заведу будильник и буду за ним следить. |
| I'm sorry sir, my clock didn't ring. | Извиняюсь, Учитель, но мой будильник не прозвенел. |
| You set yourself real ticking clock here, Gary | Ты просто поставил себе будильник, Гари |
| After he'd been discharged, he had to put a clock under his pillow to sleep better. | Потом он под подушку клал будильник - привык спать на часах. |
| What is my case (no package), the standard features (phone, sms, alarm, clock, calendar) are as expected. | Что такое моем случае (без упаковки), стандартные функции (телефон, SMS, будильник, часы, календарь) являются, как ожидалось. |
| The clock's ticking, and you feel like time's running out. | Часики тикают и ты чувствуешь, что твое время на исходе. |
| The clock's ticking, brother. | Часики тикают, братец. |
| Probably hard to feel all beach bunny-ish with that biological clock ticking in your ears. | Наверное, нелегко почувствовать себя девчонкой, когда биологические часики тикают все громче? |
| Then welcome back the original Tick-Tock the Clock! | Добро пожаловать на ретро-шоу Тик-Так Часики! |
| They're in Mexico with no criminal record and a ticking clock. | Они в Мексике, чисты с точки зрения закона, а часики тикают. |
| The telescope is a kind of clock. | Телескоп - это, в некотором роде, часовой механизм. |
| "Clockwise" means the direction of rotation around the axis of the part considered, following the motion of the hands of a clock when viewed from the upper or the outer side of the part considered. | 2.11.21 "По часовой стрелке" означает направление вращения рассматриваемого элемента вокруг своей оси, соответствующее движению часовой стрелки при наблюдении сверху или с внешней стороны. |
| With the beginning at 03.00 h (01.00 h GMT) on the last Sunday of March, turning the hands of the clock one hour forward. | вводится в 3 час. 00 мин. (1 час по гринвичскому среднему времени) в последнее воскресенье марта путем перевода часовой стрелки на 1 час вперед; |
| I could guess how bad the beating would be by the hands of the clock. | Я могла определить по часовой стрелке, насколько сильно он будет бить меня. |
| John Whitehurst (1713-1788) was born in Congleton, but came to Derby where he entered business as a watch and clock maker. | Джон Уайтхёрст (1713-1788) был родом из Конглтона, но свой часовой бизнес начал в Дерби. |
| Manchester encoding combines the clock signal with the data signal. | Манчестерское кодирование сочетает тактовый сигнал с сигналом данных. |
| Most serial digital interfaces use a separate clock pin to signal the arrival of individual bits of data. | Большинство последовательных цифровых интерфейсов используют отдельный тактовый провод, чтобы сигнализировать прибытие индивидуальных битов данных. |
| A rule of thumb used in the industry is that roughly one CPU clock cycle is needed to process one bit of incoming data. | Приближенный подсчет, используемый в индустрии, говорит, что примерно один тактовый цикл процессора требуется для обработки одного бита входящих данных. |
| The GDDR3 interface transfers two 32 bit wide data words per clock cycle from the I/O pins. | Интерфейс GDDR5 передает два информационных слова шириной 32 бита за тактовый цикл (WCK) через выводы микросхемы памяти. |
| A synchronous FIFO is a FIFO where the same clock is used for both reading and writing. | Синхронным является такой FIFO, в котором один тактовый сигнал используется как для чтения, так и для записи. |
| Colonel Young wants us to stall the clock. | Полковник Янг хочет чтобы мы задержали отсчёт. |
| I'm not going to be able to figure out how to stall the clock in the time we have. | Я не смогу понять как задержать отсчёт за то время, что у нас осталось. |
| The third thing I learned - and this is as your mental clock starts going, "15, 14, 13." You can see the water coming. | Третье, что я узнал, когда в голове начался отсчёт - 15, 14, 13... Я вижу, что вода всё ближе. |
| We have no control over the clock yet. | Мы пока не контролируем отсчёт времени. |
| The clock starts at PM 11:00; if the player ever reaches AM 5:00 in-game, the player is given a bad ending. | Отсчёт ведётся с 11 часов вечера, если часы покажут 5 часов утра до того, как игра будет пройдена, то игрок получит плохое окончание. |
| I stopped the clock when you fell asleep while I was talking about whale sharks. | Я остановил таймер, ты уснул, пока я рассказывал тебе о китовых акулах. |
| Bomb out of reach, clock facing us - they want us to see how much time we have left, force our hand. | Бомба в недосягаемости, таймер перед нами, они хотят, чтобы мы видели сколько времени у нас осталось, чтобы напрячь нас. |
| Mission clock set to five minutes, please. | Таймер на 5 минут. |
| I mean, the Doomsday Clock isn't exactly the hard stuff. | Таймер Судного дня ведь совершенно безобидная тема. |
| It is... a clock, which I started at absolute zero... and is now at 87 hours, 22 minutes and 17 seconds. | Я поставил таймер на ноль. А теперь на них 87 часов, 22 минуты и 17 секунд. |
| The clock frequency of the dual ARM Cortex-A9 cores have been shown to operate at the same 1 GHz frequency as in A5. | Тактовые частоты двух ядер ARM Cortex-A9 остались на уровне в 1 ГГц, как и в A5. |
| Memory clock speeds may be even lower; they are always the slowest speeds for that particular line, but may share speeds with 'LE' or 'SE' cards. | Тактовые частоты памяти могут быть еще ниже; они всегда являются наиболее низкими в рамках отдельно взятой линейки, но могут иметь схожую скорость как у карт 'LE' или 'SE'. |
| Its design is a departure from previous MTI microprocessors such as the R4000, which is a much simpler scalar in-order design that relies largely on high clock rates for performance. | Дизайн R10000 отличается от предыдущих MIPS микропроцессоров, таких как R4000, который представлял собой скалярный процессор безвнеочередного исполнения и опирался в основном на высокие тактовые частоты для получения производительности. |
| Clock Speeds: With respect to everything but clock speed, 'XL' cards are very similar to their 'XT' counterparts. | Тактовые частоты: По всем характеристикам, кроме тактовой частоты, карты с суффиксами 'XL' весьма схожи со своими аналогами с суффиксами 'XT'. |
| Enhanced 8051 cores are now commonly used which run at six, four, two, or even one clock per machine cycle, and have clock frequencies of up to 100 MHz, and are thus capable of an even greater number of instructions per second. | Улучшенное 8051-совместимое ядро, которое в настоящее время распространено, выполняет машинный цикл за шесть, четыре, два, или даже за один временной такт, и позволяет использовать тактовые генераторы с частотой до 100 МГц, что позволило увеличить количество выполняемых операций в секунду. |
| In aviation, a clock position refers to a horizontal direction; it may be supplemented with the word high or low to describe the vertical direction which is pointed towards your feet. | В авиации часовая позиция относится к горизонтальному направлению и может быть дополнена словами сверху или снизу для описания вертикального направления. |
| on the last Sunday in October at 0400h the hands of the clock are turned back one hour. | в последнее воскресенье октября в 4 час. 00 мин. часовая стрелка возвращается на один час назад. |
| "Carson Clock Company." | "Часовая компания Карсона". |
| The clock has two hands, an hour hand and a minute hand. | У часов две стрелки: часовая и минутная. |
| on the last Sunday in March at 0300h the hands of the clock are turned forward one hour compared to the second zone time; | в последнее воскресенье марта в З час. 00 мин. часовая стрелка переводится на один час вперед по сравнению со вторым часовым поясом; |
| It had a lot of improvements, but the clock speed was still only 4 MHz. | Было много и других улучшений, но тактовая частота всё ещё оставалась равной 4 МГц. |
| The clock frequency is generated by the Vehicle Unit and not the card itself. | Тактовая частота генерируется бортовым устройством, а не самой карточкой. |
| For the software based on Microsoft.NET platform clock rate should be not lower than 2 GHz, random-access memory - not less than 2 GB. | Для работы программ на базе технологии Microsoft.NET: тактовая частота не ниже 2 ГГц, оперативная память - не менее 2 Гб. |
| The Y-MP could be equipped with two, four or eight vector processors, with two functional units each and a clock cycle time of 6 ns (167 MHz). | У-МР мог поставляться с двумя, четырьмя или восемью векторными процессорами, имевшими время такта 6 нс (тактовая частота 167 МГц). |
| Clock Speed: Speed of the processor's internal clock, which dictates how fast the processor can process data. | Тактовая частота: Скорость процессорного таймера, который задает, насколько быстро процессор может обрабатывать данные. |
| Triads put a clock on my brother's life. | Триада поставила жизнь моего брата на счетчик. |
| Ever since Kurt came back to Lima, there's been this ticking clock hanging over us. | С тех пор, как Курт вернулся, наши отношения встали на счетчик. |
| The shot clock jumped from 19 to three to two to 14. | Счетчик времени скачет с 19 на 3, на 2 и на 14. |
| The clock will just start now. | Счетчик включится только сейчас. |
| You forgot about the shot clock. | Ты забыл про счетчик времени |
| We're on a clock now. | Теперь у нас времени в обрез. |
| I'm kind of on a clock here, so we should talk strategy. | У меня времени в обрез, давайте обсудим стратегию. |
| Because it is incredibly important, and there's a clock on it. | Потому, что это невероятно важно, а времени почти в обрез. |
| The councilmen and I are on a clock. | У нас с членами совета времени в обрез. |
| Six separate ops conducted on three different continents, an untested command-and-control team and a short clock... | Нужно управлять шестью оперативниками на трех разных континентах одновременно, команда и контрольная группа не проверены, и времени в обрез. |
| The Clock's original setting in 1947 was seven minutes to midnight. | В 1947 г. стрелка была в 7 минутах от полуночи. |
| The second hand is driven by an electrical motor independent of the master clock. | Секундная стрелка двигается с помощью электрического мотора независимо от главных часов. |
| And the minute the clock struck midnight, I celebrated. | Когда стрелка часов показала полночь, я стал веселиться. |
| on the last Sunday in October at 0400h the hands of the clock are turned back one hour. | в последнее воскресенье октября в 4 час. 00 мин. часовая стрелка возвращается на один час назад. |
| on the last Sunday in March at 0300h the hands of the clock are turned forward one hour compared to the second zone time; | в последнее воскресенье марта в З час. 00 мин. часовая стрелка переводится на один час вперед по сравнению со вторым часовым поясом; |
| Simulations can be performed "as fast as possible", in real time (wall clock time) or by manually stepping through the events. | Моделирование может выполняться в режиме "as fast as possible", в режиме реального времени (wall clock time) или в режиме ручного выполнения событий. |
| The Poker Clock is suitable for most Windows based operating systems. | Рокёг Clock совместима с различными версиями ОС Windows. |
| After reconstructing and creating its operating subsidiaries (such as Seiko Watch Corporation and Seiko Clock Inc.), it became a holding company in 2001 and was renamed Seiko Holdings Corporation as of July 1, 2007. | После перестраивания и создания своих операционных подразделений (таких как Seiko Watch Corporation и Seiko Clock Inc.) в 2001 году компания стала холдингом и с 1 июля 2007 года стала называться Seiko Holdings Corporation. |
| The CRY protein is also signaled for degradation by poly-ubiquination from the FBXL3 protein, also preventing the inhibition of the CLOCK:BMAL1 heterodimer. | Белок CRY также сигнализируют о деградации поли-убиквированием белка FBXL3, также предотвращая ингибирование гетеродимера CLOCK:BMAL1. |
| Cannot call the ClockController.SkipToFill method for a Clock that has a Duration or RepeatDuration of Forever, because this Clock will never reach its fill period. | Невозможно вызвать метод ClockController.SkipToFill для объекта Clock, у которого для свойств Duration или RepeatDuration установлено значение Forever, поскольку Clock никогда не достигнет периода заполнения. |
| We've been having trouble with a little outfit called the Apex Clock Company. | У нас были проблемы с одним мелким подразделением - Алекс Клок Компани. |
| The way Snell has juggled the books... the Apex Clock deal looks like a stroke of financial genius. | Снелл так жонглирует бумагами, что ситуация с Апекс Клок выглядит, как работа финансового гения. |
| Does International Projects own something called Apex Electric Clock? | Интернейшенл Проджектс владеет фирмой с названием Апекс Электрик Клок? |
| two years ago International Projects bought Apex Electric Clock. | два года назад Инт. Проджектс купила Апекс Электрик Клок. |
| What about Apex Clock? | А что с Апекс Клок? |