Английский - русский
Перевод слова Click

Перевод click с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Щелкнуть (примеров 64)
When you click in the document, the docked window hides again. Если щелкнуть документ, закрепленное окно снова будет скрыто.
Hellboy jumps out the plane with a jetpack which explodes when he tries to click it and Hellboy lands in the same castle that Ilsa Haupstein is in. Хеллбой выпрыгивает из самолета с реактивным ранцем, который взрывается, когда он пытается щелкнуть его, и Хеллбой приземляется в том же замке, в котором находится Илса Хаупштейн.
Why do they bother putting age restrictions on these things when all you have to do is click "Yes, I am 18"? И как им только не лень ставить возрастные ограничения на эти сайты, когда всего-то надо щелкнуть "Да, мне уже 18"?
If you click a name on the list, the corresponding reference in the document will be shown with a blue frame. Если щелкнуть на имени в списке, в синей рамке появится соответствующая ссылка в документе.
To choose an element you have to click it in the tree. Для выбора элемента необходимо щелкнуть по его названию в дереве.
Больше примеров...
Нажмите кнопку (примеров 363)
Enter FakeInbox home page, click Create Random Email Address directly to random access to a temporary mailbox, or... Введите FakeInbox домашней странице, нажмите кнопку Создать случайного адреса электронной почты непосредственно на произвольный доступ к почтовому ящику временные, или...
Select an item in the list and click an arrow button to move the item. Чтобы переместить элемент списка, выделите его и нажмите кнопку со стрелкой.
Click the Apply button to apply your changes, and close the ImageMap Editor. Нажмите кнопку "Применить", чтобы применить изменения и закрыть редактор карты ссылок.
To continue, click Next. Для продолжения нажмите кнопку Далее.
In the displayed dialog of managing categories, enter the name of the new category in the field below the list of categories, and then click the Add button. В окне категорий для картинок в базе, введите название новой категории в поле добавления и нажмите кнопку Добавить.
Больше примеров...
Нажать (примеров 105)
S-So now the best man is painstakingly handwriting 200 table cards, but my maid of honor forgot to click "send" on an Evite. Так так, теперь шафер старательно подписывает 200 настольных карточек, а моя подружка невесты забыла нажать кнопочку "Отправить".
Once the correct SQL Server is displayed in the drop down list, you must click the Connect button to establish a connection to the SQL Server. Как только нужный SQL сервер отображен в списке, вам нужно нажать кнопку «Соединить», чтобы подключиться к SQL серверу.
How hard is it really to just, like, click your little button and take a picture of me and my family? Неужели вам так сложно просто нажать на свою маленькую кнопочку и сделать фотографию меня и моей семьи?
You can select a host in the list, and click the Change... button to choose a different policy for that host. Clicking the Delete button removes the policy for the selected host; after deletion, the global settings will then apply to that host. Вы можете выбрать домен в списке и нажать на кнопку Изменить..., чтобы выбрать другую политику для этого домена. Нажав кнопку Удалить, вы удалите политику для выбранного домена из списка, после чего для него будут применяться глобальные установки.
You can add the player to your friends list, then select that player from your friends list in the Social window and click the Group Invite button. добавить игрока в список друзей, выбрать игрока в списке друзей и нажать кнопку «Приглашение в группу».
Больше примеров...
Кликнуть (примеров 16)
He's also paying our bills, so, I think we have to click it. А еще он оплачивает наши счета, поэтому, думаю, нам придется кликнуть.
We can actually click anything in Universe and have it become the center of the universe, and everything else will enter its orbit. В действительности, мы можем кликнуть где-нибудь во Вселенной и сделать это центром Вселенной, а все остальное станет на орбиты.
If you click the contact box, you can send a message. А если кликнуть на окно "Контакт", можно отослать сообщение.
Click the Project settings button on the top to open the project's settings. "Кликнуть" кнопку "Project settings" в верхней строчке "окошка" программы DVD Flick, чтобы открыть окно установок проекта.
We can actually click anything in Universe and have it become the center of the universe, and everything else will enter its orbit. В действительности, мы можем кликнуть где-нибудь во Вселенной и сделать это центром Вселенной, а все остальное станет на орбиты.
Больше примеров...
Щелчок (примеров 93)
In this row you can customize middle click behavior when clicking into an inactive inner window ('inner 'means: not titlebar, not frame). В этой строке вы можете настроить реакцию на щелчок средней кнопки мыши внутри неактивного окна ('внутри' означает: не на рамке и не на заголовке).
I remember every... click of the camera. Я помню каждый щелчок камеры.
One click and straight through to ghost-hunting. Один щелчок - и попадаем сразу на охоту за привидениями.
Every click will increase your bet by the amount of the chip selected (if you wish you may change the chip value). Каждый новый щелчок увеличит ставку на одну позицию (причем при желании вы можете сколько угодно раз менять номинал разменной фишки).
If checked, right clicking will result in an immediate showing of the context menu. Otherwise, user needs to click and hold the right mouse button for 500ms. Если флажок установлен, щелчок правой кнопкой мыши по немедленно вызовет контекстное меню. В ином случае потребуется удерживать правую кнопку 500мс.
Больше примеров...
Клик (примеров 75)
These size banners they take in conditions for $100 per click. Баннеры таких размеров они принимают на условиях по $100 за клик.
Click, you're somewhere else. Клик, и вы где-то ещё.
Click! "Sorry, already there." "Клик. Изини, выше не нужно."
Be updated on the last video-news by one click only. Быть всегда первым в курсе последних видео-новостей отрасли в один клик.
Click shot him in the leg. Клик прострелил ему ногу.
Больше примеров...
Выбрать (примеров 77)
Click Add > Photos... The New dialog box appears. Выбрать Добавить > Фотография... Появится диалоговое окно "Создать".
Click a filter to select it. Щелкните фильтр, чтобы выбрать его.
If you select more than two points, each time you click this icon, a different portion of the curve will be converted. Если выбрать более двух узлов, каждый раз при щелчке значка будет преобразована еще одна часть кривой.
Double click with the left mouse button on the texture window to open the Library. Для того чтобы выбрать подходящую текстуру для Классической рамки, дважды щелкнем по квадрату с текстурой.
Click Keep Shopping button if you want to choose and add some other products to your shopping cart. Click Checkout button to start placing the order for the selected products. Если вы хотите дополнительно выбрать и добавить в корзину еще какие-то наши продукты нажмите кнопку Продолжить выбор карт.
Больше примеров...
Нажимать (примеров 8)
I'd rather just click your face. Лучше я буду нажимать тебе на лицо.
If you are searching on google and found this example or the other with numbers where they are going to click? Если Вы ищете в Google и нашел этому примеру и другие цифры, где они будут нажимать?
None, but iNetFormFiller, that is capable of not only recording the process of form filling, but even checking the links you click, so that to reproduce all your actions in future. Пока только iNetFormFiller позволяет запоминать то, как вы заполняете формы и следить за теми ссылками, которые вы будете нажимать, и способен воспроизвести всю последовательность действий при этом.
Do not click the button. Не смейте нажимать на кнопку.
Click in the 3D viewer to set the beginning point for your shape and continue clicking until the line, path, or shape measures the desired region. Нажмите кнопку мыши в средстве трехмерного просмотра, чтобы установить начальную точку для фигуры и продолжайте нажимать до тех пор, пока линия, путь или фигура не охватит требуемый регион.
Больше примеров...
Нажатие (примеров 15)
[cellphone beeps] One click, And your partner knows your entire life is a lie. Одно нажатие, и твоя напарница узнает, что вся твоя жизнь - ложь.
As those participating in the thematic report stressed, We are a click away from producing positive situations and avoiding bad ones... Участники работы над тематическим докладом подчеркивали: Одно нажатие кнопки отделяет нас от получения позитивных ситуаций и недопущения плохих ситуаций...
Each additional click adds a new line to the shape, depending upon the tool you chose. Каждое дополнительное нажатие мыши добавляет к фигуре новую линию в зависимости от выбранного инструмента.
Click this button to delete the currently-selected filter from the list above. There is no way to get the filter back once it is deleted, but you can always leave the dialog by clicking Cancel to discard the changes made. Нажатие на эту кнопку удаляет выбранный фильтр из списка. После этого удалённый фильтр нельзя восстановить, однако вы всегда можете выйти из диалога настроек фильтров, не внося изменений, нажав на кнопку Отмена.
Another window opens "Document expiration". Click again on the "return to lender" button and the e-book is returned to the library and is no longer available on your pc. Появляется окно "Document expiration".Нажмите еще раз "return to lender (возврат арендодателю)"(нажатие кнопки ок не возвращает книгу).
Больше примеров...
Перейдите (примеров 35)
Click the Height tab to map a height value to a data element. Перейдите на вкладку "Высота", чтобы связать значение высоты с элементом данных.
In main menu click "Tools" -> "Options", go to "Web Features" tab and check "Enable JavaScript". В меню выберите "Tools" -> "Options", перейдите на закладку "Web Features" и включите "Enable JavaScript".
In my case I will select a topic from the site to do this go into the browser and click the site address. В моем случае я буду выберите тему с сайта Для этого перейдите в браузере и нажмите на адрес сайта.
Click the Administration tab, right-click the Management Packs node and then click Import Management Packs. Перейдите по вкладке Администрирование, правой клавишей нажмите на вкладке Пакеты управления, а затем нажмите Импортировать пакеты управления.
Click the OK button and in the Style Template Settings dialog box, click the Icon tab. Нажмите кнопку "ОК", а затем в диалоговом окне "Параметры шаблона стилей" перейдите на вкладку "Значок".
Больше примеров...
Щелкать (примеров 8)
I didn't mean to click at you. Я не хотела на тебя щелкать.
Later on, when the memorandum of intent becomes a contract, the contract moves directly into the housing software including all the financial details, and this allows you to continue working on the project without having to click twice. Позже, когда заметка о намерении продажи становится контрактом, контракт перемещается в программное обеспечение для работы с жильем, включая все финансовые детали. Это позволяет вам продолжить работу над проектом без необходимости щелкать дважды.
I mean it's point and click, it's like the menus, icons, it's all the kind of same thing. Все время направлять и щелкать, все меню, иконы, все это - одно и то же.
Many users even begin to click an errorous word with mouse mechanically and immediately remove the selection - they try to get rid of an annoying feeling! Многие пользователи даже начинают машинально щелкать по ошибочному слову, выделяя его мышкой и тут же снимая выделение - они пытаются избавиться от неприятного ощущения!
You can go with the default settings here and just click your way through the installer by using the Next button. Вы можете согласиться с предложенными параметрами и просто щелкать по кнопке Далее (Next).
Больше примеров...
Щёлк (примеров 12)
And maybe a blue pair of shoes - click! И может, синие ботинки - щёлк.
The whole world of information- through the wall, click. Целый информационный мир не выходя из дому, щёлк.
Just point, click. Вы наводите, щёлк.
Click and he just wasn't there any more. Щёлк - и его нет.
Click, click, click. Щёлк, щёлк, щёлк.
Больше примеров...
Кликать (примеров 7)
No, we just want to click things and freeze them. Прикалываетесь надо мной? Нет, мы просто хотим на всё кликать и замораживать.
With the court's permission, I'd like to click my objections. Ничего серьезного, но с разрешением суда, я хотел бы кликать, когда я протестую.
Not only is nothing rendered (blank page) for ten seconds, but the browser freezes, meaning you cannot interact with it, click its icons or menus, type in the URL... you can't even close it. Не только белую страницу в течение всех этих 10 секунд, но и «заморозку» браузера: вы не можете взаимодействовать со страницей (кликать по иконкам меню, вводить адрес другого сайта и даже закрыть эту страницу), пока браузер не получит искомое изображение.
You don't want to click with the mouse when you need to print a few thousand articles. Вы ведь не хотите кликать мышкой для преобразования порядка 2000 заметок например.
We need to communicate online with compassion, consume news with compassion, and click with compassion. Давайте общаться в интернете участливо, читать новости участливо и кликать мышкой участливо.
Больше примеров...
Click (примеров 60)
To execute the commands it opens the menu to initiate e click in to execute e types the commands to aseguir one of each time. Для того чтобы исполнить команды оно раскрывает меню начать click e внутри исполнить e печатает команды на машинке к aseguir одному each time.
According to The Boston Globe, "Click Five was launched into the pop-music stratosphere with the full force of the industry's muscle behind it." Согласно The Boston Globe, «Click Five были запущены в стратосферу поп-музыки с полной силой мышц позади них.»
The fifth-generation iPod featured a 2.5 320×240 QVGA screen and a smaller Click Wheel. У пятого поколения iPod был 2.5 320x240 QVGA экран и Click Wheel меньших размеров.
Several critics and commentators have stated that the Click Five's overall image, style, and performance is evocative of fellow Boston-based band The Cars. Некоторые критики и обозреватели заявили, что общий имидж Click Five, стиль и производительность соответствует имиджу их бостонских коллег - группы «The Cars».
Visa Electron Click and Visa Classic Click cards are issued by the Bank to all individuals, and in case if you are already a 'Moldova Agroindbank 'cardholder, a card with personalized design may be additionally issued to already existing card account. Карты Visa Electron Click и Visa Classic Click выдаются банкам всем желающим в обычном режиме, а в случаи если вы уже являетесь держателем карточки Moldova Agroindbank карта с индивидуальным дизайном выпускается дополнительно к существующему карточному счёту.
Больше примеров...
Отметьте (примеров 48)
Click this check box if you do not wish to allow spam messages to be forwarded. Отметьте этот флажок, если вы хотите запретить пересылку сообщений со спамом.
Click this checkbox if you wish to require users who authenticate during SMTP delivery to use only their own authentication credentials. Отметьте этот флажок, если хотите требовать от пользователей, которые авторизуются во время доставки по SMTP, использовать только их собственные аттестаты для авторизации.
Click this check box to activate MDaemon's tarpitting features. Отметьте этот флажок, чтобы активировать возможность MDaemon по заливке смолой.
Click the left button of the mouse to mark HTML code given below. With the help of keys CTRL+C copy it on the page. Отметьте левой кнопкой мыши представленный ниже HTML код, с помощью клавиш CTRL+C скопируйте его на свою страницу.
Click this option if you want the IP Shield to honor address aliases when checking domain/IP address shields. Отметьте этот флажок, если вы хотите, чтобы IP защита раскрывала псевдонимы адреса во время проверки защиты домена/IP.
Больше примеров...