Английский - русский
Перевод слова Click

Перевод click с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Щелкнуть (примеров 64)
When you click a placeholder field in the document, you are prompted to insert the item that is missing. Если щелкнуть местозаполнитель в документе, будет предложено вставить элемент, который отсутствует.
Alternatively, they can click the thumbnail map appearing in the lower right-hand corner of the page. Кроме того, они могут щелкнуть по изображенной в виде пиктограммы карте, выводимой в нижнем правом углу страницы.
To suspend replication to the passive node, you must select the respective storage group on the CMS, then click the Suspend Storage Group Copy link in the Action pane (Figure 11). Для перекладывания репликации на пассивный узел, вы должны выбрать соответствующую группу хранения в CMS, затем щелкнуть на ссылку Suspend Storage Group Copy в Action pane (Рисунок 11).
If you click a name on the list, the corresponding reference in the document will be shown with a blue frame. Если щелкнуть на имени в списке, в синей рамке появится соответствующая ссылка в документе.
As the radius line that follows the pointer is constrained to the circle boundaries, you can click anywhere in the document. Поскольку линия радиуса, следующая за указателем, ограничена окружностью, можно щелкнуть мышью в любом месте документа.
Больше примеров...
Нажмите кнопку (примеров 363)
Define a new style there and click OK. Выберите новый стиль и нажмите кнопку ОК.
line, click in an empty box, and then click a code button. щелкните в пустом поле, а затем нажмите кнопку кода.
You must add information to send this card to this site. To add data to this card, click Edit. Чтобы послать карточку на этот веб-узел, необходимо добавить данные. Чтобы добавить данные в эту карточку, нажмите кнопку Изменить.
Click the Add... button. The Add New Static Host dialog is displayed. Нажмите кнопку Добавить. Появится диалог Добавление нового статического хоста.
If you decide that you do not want to keep the changes you've made, just click Cancel to close the dialog without saving your changes. Для того чтобы отменить изменения, нажмите кнопку Отмена. При этом изменения не будут сохранены, и окно настройки будет закрыто.
Больше примеров...
Нажать (примеров 105)
To save changes, you should click the Save button. Для сохранения изменений следует нажать кнопку Сохранить.
This is of course especially useful if, like me, very much in Linux on the console, works alone, because I type faster than put your hand on the mouse to aim, you can wade through menus and click. Конечно, это особенно полезно, если, как я, очень много в Linux в консоли, работает в одиночку, потому что я типа быстрее, чем положить руку на мышь, чтобы стремиться, можно бродить по меню и нажать кнопку.
To adjust a position's unit size in fractional increments on DealStation, click the up/down arrows on the place-order pop-up window to increase/decrease the fractional unit amount. При размещении ордера на дробное количество лотов необходимо нажать на стрелки вверх и вниз рядом с полем "Лоты" для указания размера позиции.
All they have to do is click "Pay the bill" and WebMoney will be automatically transferred from the customer's purse into the seller's. Клиенту при получении счета уже не нужно будет набирать сумму, кошелек ресурса, назначение транзакции и другую информацию, а достаточно только нажать кнопку «Оплатить Счет» и WebMoney автоматически будут переведены из кошелька клиента на кошелек ресурса.
Click Printer Setup in the dialog box Print, select a printer in the opening dialog box and adjust the printing settings. Для этого в диалоговом окне Печать (Print Image) необходимо нажать на кнопку Установки принтера (Printer Setup) и в открывшемся диалоговом окне выбрать принтер и задать параметры печати.
Больше примеров...
Кликнуть (примеров 16)
To create a new rule, select a rule after which the new rule will be added, and click Add. Чтобы создать новое правило, вам нужно выбрать необходимое правило и кликнуть Add для добавления в список нового правила.
We can actually click anything in Universe and have it become the center of the universe, and everything else will enter its orbit. В действительности, мы можем кликнуть где-нибудь во Вселенной и сделать это центром Вселенной, а все остальное станет на орбиты.
Like, if we could just click it and freeze it and say, Ну, так, типа... кликнуть... заморозить всё и сказать:
1.2 million metric tons a month, and all of it right at my fingertips, a laptop click away. 12 миллонов тонн в месяц, и всё это в моих руках, стоит только кликнуть мышкой.
Click the Project settings button on the top to open the project's settings. "Кликнуть" кнопку "Project settings" в верхней строчке "окошка" программы DVD Flick, чтобы открыть окно установок проекта.
Больше примеров...
Щелчок (примеров 93)
But now, one click and you realize you've got family. Но теперь, один щелчок - и ты понимаешь, что у тебя есть семья.
I can see it kind of click with you. Как некий щелчок в твоём сознании.
Okay, when you hear the click, this is when the energy starts to emit and you see a little lesion form inside the phantom. Далее, когда вы слышите этот щелчок, это как раз момент, когда начинается выброс энергии, и вы видите маленькое повреждение формируется внутри фантома.
I heard a click. okay? Щелчок. (Дэниэл) Сейчас, я что-нибудь придумаю.
Left clicking on the header of a particular column sorts the devices according to that variable. A second left click sorts in the opposite order. Щелчок левой кнопки мыши на заголовке определённого столбца сортирует устройства согласно этого параметра. Второй щелчок левой кнопки мыши изменяет порядок сортировки.
Больше примеров...
Клик (примеров 75)
I can't go into many pages. I can't make this double click. Я ведь на многие страницы и не могу попасть, потому что не умею делать двойной клик.
Compensation can be made based on specific values for each visit (pay per click), registration (Pay-per-lead), or a commission for each customer or sale (Pay-Per-Sale). Компенсация может быть сделано на основе конкретных значений для каждой поездке (оплата за клик), регистрация (Рау-за свинца), либо комиссии для каждого клиента или продажу (Рау-Рёг-Сале).
With this feature, you can do a dump, which will have all the data, and instead of a huge log table only the table structure will be added to the dump, and this is done in just one click. Благодаря такой функции можно делать дамп, в котором будут все данные, а вместо огромной таблицы логов в дамп добавится только структура таблицы, и для этого нужно будет сделать лишь один клик.
Click shot him in the leg. Клик прострелил ему ногу.
google's adwords system was put in October 2000, but the ppc (pay per click pay-per-click) concept was not originally invented google. Google AdWords система была введена в октябре 2000 года, но PPC (Pay Per Click оплата за клик) концепция была первоначально не придумал Google.
Больше примеров...
Выбрать (примеров 77)
If you click the cell, you can select from the sorting options: ascending, descending and not sorted. Выбор ячейки позволяет выбрать параметры сортировки: по возрастанию, по убыванию и без сортировки.
In the great majority of cases, if you select a file name from the list, and click the "Open" button in the lower right corner or the dialog, GIMP will automatically determine the file type for you. В большинстве случаев, если выбрать название файла из списка и нажать кнопку «Открыть», GIMP автоматически определит тип файла за вас.
Click to select a font Нажмите, чтобы выбрать шрифт
To install in this folder, click Next. To install to a different folder, click the Browse button. Чтобы разместить файлы в текущую папку, нажмите кнопку Далее. Чтобы выбрать другую папку для установки, нажмите кнопку Обзор.
The Reservation Board is a visual display of a units' occupancy status can select an available unit to make a reservation with just one click. Визуальная система отображения статуса занятости объектов дает возможность одним кликом выбрать свободный номер и произвести резервацию.
Больше примеров...
Нажимать (примеров 8)
You don't even have to click anything. Вам даже не придётся больше ничего нажимать.
I'd rather just click your face. Лучше я буду нажимать тебе на лицо.
If you are searching on google and found this example or the other with numbers where they are going to click? Если Вы ищете в Google и нашел этому примеру и другие цифры, где они будут нажимать?
Do not click the button. Не смейте нажимать на кнопку.
Do not click the... Suck it! Не смейте нажимать на...
Больше примеров...
Нажатие (примеров 15)
Click another option button of the same group. Нажатие другого переключателя в этой же группе.
Middle Mouse Button Click Reaction Реакция на нажатие средней кнопки мыши
[cellphone beeps] One click, And your partner knows your entire life is a lie. Одно нажатие, и твоя напарница узнает, что вся твоя жизнь - ложь.
The right mouse click cancels an operation and allows you to go back to the main menu. Нажатие правой кнопки отменяет операции и позволяет Вам вернуться в главное меню.
Left click to cancel. Нажатие левой кнопки мыши отменяет действие.
Больше примеров...
Перейдите (примеров 35)
In the New dialog box, click the Refresh tab. В диалоговом окне "Новый" перейдите на вкладку Обновить.
(Optional) Click the View tab to change the default view that this network link presents to users. (Необязательно) Перейдите на вкладку "Вид", чтобы изменить вид по умолчанию, который эта сетевая ссылка предоставляет пользователям.
To download the store installer, please go to Stores then just click the Search button and next to the store name, in the Download column you will find Installer link. Чтобы скачать скрипт инсталляции шопа, перейдите на вкладку Stores, затем нажмите кнопку Search, далее в строке с названием магазина вы найдете ссылку на скрипт-инсталлер.
To view the logfile for a session, click the tab for the session to make it the current session and choose Window Open Logfile from the main menu. A new tab appears displaying the log file. Для просмотра журнала сеанса, перейдите на его вкладку и выберите в главном меню Окно Открыть журнал. Появится новая вкладка, отображающая журнал.
Click the OK button and in the Style Template Settings dialog box, click the Icon tab. Нажмите кнопку "ОК", а затем в диалоговом окне "Параметры шаблона стилей" перейдите на вкладку "Значок".
Больше примеров...
Щелкать (примеров 8)
Again, you don't have to click one of the results. Опять же, вам не нужно щелкать ни один из результатов.
Later on, when the memorandum of intent becomes a contract, the contract moves directly into the housing software including all the financial details, and this allows you to continue working on the project without having to click twice. Позже, когда заметка о намерении продажи становится контрактом, контракт перемещается в программное обеспечение для работы с жильем, включая все финансовые детали. Это позволяет вам продолжить работу над проектом без необходимости щелкать дважды.
I mean it's point and click, it's like the menus, icons, it's all the kind of same thing. Все время направлять и щелкать, все меню, иконы, все это - одно и то же.
You can go with the default settings here and just click your way through the installer by using the Next button. Вы можете согласиться с предложенными параметрами и просто щелкать по кнопке Далее (Next).
Don't you click your fingers at me. Не надо тут мне щелкать пальцами.
Больше примеров...
Щёлк (примеров 12)
You track, you aim, you fire and - click! Мы выслеживаем, прицеливаемся, стреляем, и - щёлк!
He came by to pick me up, I opened the door and it was just like, "click!" Он пришёл за мной, я открыла дверь, и тут щёлкнуло так "щёлк!"
Just point, click. Вы наводите, щёлк.
Click and he just wasn't there any more. Щёлк - и его нет.
I press this button, click, it's a niblick, click-click, it's a mashie niblick Видишь, нажимаешь кнопку здесь. Щёлк - у тебя ниблик. Щелк, щелк - и готова другая.
Больше примеров...
Кликать (примеров 7)
With the court's permission, I'd like to click my objections. Ничего серьезного, но с разрешением суда, я хотел бы кликать, когда я протестую.
Not only is nothing rendered (blank page) for ten seconds, but the browser freezes, meaning you cannot interact with it, click its icons or menus, type in the URL... you can't even close it. Не только белую страницу в течение всех этих 10 секунд, но и «заморозку» браузера: вы не можете взаимодействовать со страницей (кликать по иконкам меню, вводить адрес другого сайта и даже закрыть эту страницу), пока браузер не получит искомое изображение.
You don't want to click with the mouse when you need to print a few thousand articles. Вы ведь не хотите кликать мышкой для преобразования порядка 2000 заметок например.
We need to communicate online with compassion, consume news with compassion, and click with compassion. Давайте общаться в интернете участливо, читать новости участливо и кликать мышкой участливо.
We need to communicate online with compassion, consume news with compassion, and click with compassion. Давайте общаться в интернете участливо, читать новости участливо и кликать мышкой участливо.
Больше примеров...
Click (примеров 60)
After that, click in continuing, indicated for the arrow. После того, click в продолжать, показанный для стрелки.
After School ended the year by headlining the MTV EXIT live concert along with American band The Click Five on 17 December 2011 in Phnom Penh, Cambodia. After School завершили год MTV EXIT Live концертом с американской группой The Click Five 17 декабря 2011 в Камбодже.
Visa Classic Card Click is a debit card with microprocessor (chip), as well as magnetic stripe which provides a high level of transactions' security. Карта Visa Classic Click это гибридная дебетовая карточка оснащённая микропроцессором (CIP), а также магнитной лентой, которая обеспечивает высокий уровень безопасности сделок.
google's adwords system was put in October 2000, but the ppc (pay per click pay-per-click) concept was not originally invented google. Google AdWords система была введена в октябре 2000 года, но PPC (Pay Per Click оплата за клик) концепция была первоначально не придумал Google.
Many stores stocked various Click Five-based items such as lunchboxes, backpacks, trading cards, and hair gel lines. Многие магазины были забиты продукцией The Click Five: рюкзаки, коллекционные карточки, гель для волос.
Больше примеров...
Отметьте (примеров 48)
If you are requiring authentication of messages from local accounts but wish to skip the authentication when the recipient also is a local account, and then click this option. Отметьте этот флажок, если вам требуется авторизация для сообщений с локальных учётных записей, но вы хотите пропустить авторизацию в том случае, если получатель также является локальной учётной записью.
Click this option to enable DomainKeys verification of incoming remote messages. Отметьте этот флажок, чтобы включить проверку DomainKeys для входящих удалённых сообщений.
Click this check box to activate the heuristic message-scoring, spam filtering system. Отметьте этот флажок, чтобы активировать эвристический подсчёт рейтинга сообщения для системы фильтрации спама.
Click this option if you wish to perform an additional SPF lookup on the address found in a message's From header instead of just checking the sender identified in the SMTP envelope. Отметьте этот флажок, если хотите выполнять дополнительный SPF поиск для адресов, найденных в заголовке From сообщения, вместо того, чтобы просто проверить, что отправитель идентифицирован в оболочке SMTP.
In the properties dialog box, click the Permissions tab, and select the check box titled Allow executing file as program. В диалоговом окне свойств выберите вкладку Права и отметьте флажок Позволять выполнение файла как программы.
Больше примеров...