Английский - русский
Перевод слова Cleaner

Перевод cleaner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Более чистого (примеров 98)
It must also pursue efforts in the field of cleaner industrial development, where it had a strong comparative advantage. Ей следует также продолжать прилагать усилия в области экологически более чистого промышленного развития, где ЮНИДО имеет явные сравнительные преимущества.
As part of these efforts, it introduced a new visual appearance codenamed "Holo", which is built around a cleaner, minimalist design, and a new default typeface named Roboto. В рамках этих усилий он представил новый внешний вид под кодовым названием «Holo», который построен вокруг более чистого, минималистского дизайна и нового шрифта по умолчанию Roboto.
b Directive 2008/50/EC of the European Parliament and of the Council of 21 May 2008 on ambient air quality and cleaner air for Europe. Ь Директива 2008/50/ЕС Европейского парламента и Совета от 21 мая 2008 года о качестве воздуха и обеспечения более чистого воздуха для Европы.
Cleaner and safer production issues and approaches Вопросы и подходы, касающиеся экологически более чистого и безопасного производства
It was, however, necessary for relevant information to be made available to all countries with a view to ensuring cleaner industrial production. Для экологически более чистого промышленного про-изводства необходимо чтобы соответствующая информация предоставлялась всем странам.
Больше примеров...
Более чистых (примеров 374)
In general, the marginal costs associated with developing new, cleaner engines are lower for larger engines. В целом предельные издержки, связанные с разработкой новых экологически более чистых двигателей, ниже для более мощных двигателей.
The Committee recommends that international and regional cooperation be strengthened in order to address existing barriers and to benefit from opportunities related to the development, dissemination and transfer of cleaner and lower emission technologies. Комитет рекомендует укреплять международное и региональное сотрудничество в целях устранения существующих барьеров и извлечения выгоды из возможностей, обусловленных развитием, распространением и передачей более чистых технологий и технологий, обеспечивающих более низкие объемы выбросов.
Sustainable development requires accelerated development, transfer and dissemination of both cleaner technologies for existing production and consumption patterns, and innovative technologies that meet people's needs in new and more sustainable ways. Устойчивое развитие требует ускоренной разработки, передачи и распространения как более чистых технологий, совместимых с существующими моделями производства и потребления, так и новаторских технологий, по-новому и более устойчивым образом удовлетворяющих потребности людей.
The strategic focus of UNIDO's energy programme covers two key areas: (a) promoting the cleaner and more efficient use of energy by industry; and (b) facilitating productive activities, particularly in rural areas, through the provision of modern renewable energy supplies. Стратегическая направленность энергетической программы ЮНИДО охватывает две ключевые области: а) содействие использованию промышленностью экологически более чистых и эффективных источников энергии; и Ь) облегчение производственной деятельности, особенно в сельских районах, путем обеспечения современного энергоснабжения на основе использования возобновляемых источников энергии.
Accelerate the development, dissemination and deployment of affordable and cleaner energy efficiency and energy conservation technologies, as well as the transfer of such technologies, in particular to oil producing and exporting countries. ускорить разработку, распространение и использование доступных и экологически более чистых технологий повышения энергетической эффективности и энергосбережения, а также передачу таких технологий, в частности странам-производителям и странам-экспортерам нефти;
Больше примеров...
Чище (примеров 138)
It can trick the sensors into thinking that the dishes are cleaner than they really are. После ополаскивания датчики могут определить, что посуда чище, чем на самом деле.
The dog looked a lot cleaner than the kid. Собака выглядела даже чище, чем ребёнок.
You're a lot cleaner than you were when you left. Ты намного чище, чем был, когда уходил.
With these concerns in mind, it is no surprise that many countries are exploring alternative sources of energy that may be cleaner and more stable in terms of price and long-term availability. С учетом всех этих опасений неудивительно, что многие страны занимаются поисками таких альтернативных источников энергии, которые могли бы быть чище и стабильней в плане цен на них и их долгосрочной доступности.
Do you know that the water in the toilet is actually cleaner than the water in the sink? Ты знал, что вода в унитазе на самом деле чище, чем в раковине?
Больше примеров...
Уборщик (примеров 32)
Problem is, of course, he's a cleaner. Проблема, конечно, в том, что он уборщик.
Do you know what time the baby was found by the cleaner? Знаете, в котором часу уборщик нашел ребенка?
Hubert will live and die in this bowl, except for weekly excursions to the kitchen sink while the cleaner changes his water so he won't suffocate on his own waste. Хьюберт будет жить и умирать в этом шаре, за исключением еженедельных экскурсий к раковине в то время как уборщик меняет ему воду таким образом, он не будет задыхаться в своих собственных отходах.
Cleaner scouted that driveway on the water. Уборщик проверял этот подъезд к воде,
The cleaner came into the synagogue. В этом время в синагогу пришел уборщик.
Больше примеров...
Более чистые (примеров 89)
There is also need to deploy cleaner fossil fuels. Надо также использовать более чистые ископаемые виды топлива.
The share of cleaner energies in the overall energy mix is increased более чистые виды энергии будут составлять большую долю в общем энергобалансе.
Financing market development, which is moving from government proposed projects to market driven project development, based on demand for capital and for cleaner and more efficient energy services and infrastructure. Ь) финансирование развития рынка, предусматривающего переход от проектов, предлагаемых правительствами, к разработке проектов, обусловленных рыночными факторами, на основе спроса на капитал и более чистые и энергоэффективные службы и инфраструктуры.
But once we free society from dependence on Mom's dark matter, scientists will finally care enough to develop cleaner, alternative fuels. Да, но только так мы преодолеем зависимость от Мамочки... и только так можно заставить ученых найти альтернативные более чистые источники энергии.
Cleaner and more efficient coal technologies Более чистые и эффективные технологии, основанные
Больше примеров...
Более чистое (примеров 30)
And you can see that it's a lot cleaner burning of a cooking fuel. Как вы можете видеть, брикеты - куда более чистое топливо.
However, through improved international evaluation and regulation, biofuels may have the potential to provide cleaner energy and genetically modified organisms may aid in solving growing food production needs. Однако благодаря повышению качества международной оценки и регулирования биотопливо может обеспечить более чистое энергоснабжение, а генетически видоизмененные организмы могут способствовать удовлетворению растущих потребностей в производстве продовольствия.
The regrouping of its activities into the two main areas of strengthening of industrial capacities and cleaner and sustainable industrial development would reinforce the role of the Organization as a major player in the development process. Пере-группировка ее деятельности по двум основным областям, а именно укрепление промышленного потенциала и более чистое и устойчивое про-мышленное развитие, усилят роль Организации в качестве одного из основных участников процесса развития.
With home heating oil prices expected to reach record levels during this heating season, biodiesel is likely to be competitive in price, cleaner burning and made from crops grown by American farmers. Цены на солярку будут расти, поэтому скоро биодизель станет конкурентоспособным. В то же время, это более чистое топливо, которое производит наше сельское хозяйство.
The advantages of natural gas are well known and proven - it is cleaner, generally cheaper, more flexible, and takes less time to construct than coal or even oil fired electric generating capacity. Преимущества природного газа хорошо известны и доказаны: это более чистое топливо, как правило, более дешевое, более гибкое; на строительство газовых электростанций требуется, как правило, значительно меньше времени, чем для строительства угольных или даже мазутных электрогенерирующих мощностей.
Больше примеров...
Более чистым (примеров 68)
Strong economic growth, high fossil fuel prices and increased concerns about climate change are some of the main factors driving current interest in renewable energy and other cleaner and advanced energy technologies. Быстрый экономический рост, высокие цены на ископаемые виды топлива и растущая обеспокоенность по поводу изменения климата - таковы некоторые основные факторы, стимулирующие в настоящее время интерес к возобновляемым источникам энергии и другим более чистым передовым технологиям получения энергии.
Pricing, as a policy instrument, has been used successfully in some developing countries to promote environmentally cleaner fuels like liquefied petroleum gas (LPG) in household use and unleaded petrol in cars. Ценообразование в качестве политического инструмента успешно используется в некоторых развивающихся странах с целью содействия таким экологически более чистым видам топлива, как сжиженный нефтяной газ (СНГ) для использования в домашних хозяйствах и неэтилированный бензин в автомобилях.
The fuel cell is an even cleaner technological option for extracting energy from hydrogen or hydrogen-rich gas from natural gas, gas made from coal, or practically any other hydrocarbon source. Топливный элемент является еще более чистым с экологической точки зрения технологическим устройством для выработки энергии с использованием водорода или обогащенного водородом газа на базе природного газа, газа, полученного на основе переработки угля, или практически любого другого углеводородного источника.
It was essential, however, that the developing countries should gain access to cleaner, low-emission and cost-effective technologies through innovative mechanisms and expansion of South-South cooperation. Тем не менее важно, чтобы развивающиеся страны получили доступ к более чистым технологиям с низким уровнем выбросов и экономически эффективным путем посредством применения инновационных механизмов и расширения сотрудничества Юг - Юг.
Low-carbon growth will be more energy-secure, cleaner, quieter, safer and more bio-diverse. Рост экономики, во время которого происходит ограничение эмиссии газов, будет более энергосберегающим, более чистым, более спокойным, более безопасным и более разнообразным в биологическом плане.
Больше примеров...
Более чистому (примеров 17)
A simplified CAP would encourage cleaner, more productive, and efficient agriculture. Упрощенная сельскохозяйственная политика будет способствовать более чистому, продуктивному и эффективному сельскому хозяйству.
Governments can support the shift to cleaner eco-efficient industries through a variety of support measures. Правительства могут способствовать переходу к более чистому экологически эффективному производству, принимая разнообразные меры поддержки.
The Initiative seeks to showcase national efforts to significantly reduce greenhouse gasses and to accelerate the transition of small island developing States towards cleaner, more sustainable energy use. В рамках этой инициативы предпринимаются усилия пропагандировать национальные усилия по значительному сокращению выбросов парниковых газов и ускорению перехода малых островных развивающихся государств к более чистому, устойчивому энергопользованию.
It attached great importance to the restructuring of its economy, with emphasis on cleaner and environmentally sustainable industrial development, and hoped to benefit from increased transfer of technology in that sphere, an area in which UNIDO played an important role in supporting developing countries. Тунис придает большое значение пере-стройке своей экономики, уделяя особое внимание экологически более чистому и устойчивому про-мышленному развитию, и надеется извлечь пользу из более широкой передачи технологий в этой области, в которой ЮНИДО играет важную роль, оказывая поддержку развивающимся странам.
(a) Large numbers of people, especially in developing countries, in both rural and urban areas, still lack access to clean water and adequate sanitation, good outdoor and indoor air quality, cleaner energy and waste management. а) множество людей, особенно в развивающихся странах, как в сельских, так и в городских районах по-прежнему не имеют доступа к чистой воде и надлежащим санитарным условиям, надлежащему качеству воздуха в жилых помещениях и вне их, экологически более чистому использованию энергии и утилизации отходов.
Больше примеров...
Чистильщик (примеров 32)
Wouldn't have thought a cleaner would be sloppy. Не думал, что чистильщик может быть неаккуратным.
LokSat and his cleaner have had us running for cover like they're the hunters. Локсет и его чистильщик заставили нас прятаться, словно они охотники.
The cleaner suddenly fancies herself the strategist. Чистильщик внезапно вообразила себя стратегом.
I bet the slug was imbedded in the cabin wall and our cleaner dug it out. готов поспорить, она застряла в стене, а чистильщик её достал.
Several people had access to each home. Housekeeper, gardener, pool cleaner, dog walker, Домработница, садовник, чистильщик бассейна, работник, выгуливавший собаку... у каждого из них есть свой ключ и подходящее алиби.
Больше примеров...
Экологически чистое (примеров 18)
How can we deliver cleaner energy today? Как обеспечить экологически чистое производство энергии?
Reiterated the importance of fostering investment in cleaner electricity generation in countries of Central and Eastern Europe and of Central Asia for their economic growth and social prosperity. Вновь указала на важность содействия инвестициям в экологически чистое производство электроэнергии в странах Центральной и Восточной Европы и Центральной Азии с целью обеспечения их экономического роста и социального процветания.
It was encouraging cleaner and more efficient resource use by promoting recycling, discouraging use of hazardous and toxic materials, emphasizing the sale of services over the sale of products, and encouraging a shift from non-renewable to renewable energy sources. Она поощряет более экономное и экологически чистое использование природных ресурсов, содействуя утилизации отходов, стимулируя отказ от использования опасных и токсичных материалов, придавая большее значение продаже услуг по сравнению с продажей продуктов и поощряя переход от использования невозобновляемых источников энергии к возобновляемым.
In the article, which looked at future oil supply, Mr. Rauch predicted that demand for oil will peter out well before supply runs out because, he argued, something cheaper and cleaner would come along. В статье, в которой говорится о спросе на нефть в будущем, г-н Рауч предсказал, что спрос на нефть прекратится задолго до того, как истощатся ее запасы, поскольку, как он утверждает, будет изобретено нечто гораздо более дешевое и экологически чистое.
Programme for Cleaner Non-road Engine and Non-road Diesel За экологически чистое дизельное топливо во внедорожном
Больше примеров...
Более чистой (примеров 55)
Methods for limiting emissions from these included: vapour recovery systems, regulations for cleaner petrol loading, coating regulations and establishing limit values for VOC emissions. Методы ограничения выбросов включают в себя системы рекуперации паров, нормы, касающиеся более чистой загрузки нефти, нормы, касающиеся покрытий, и установление предельных значений для выбросов ЛОС.
A technology based on both wind and solar energy named the "energy tower" has been developed, and plans for light rail within cities and improved inter-urban train service are being advanced with a view to improving fuel efficiency and promoting a cleaner environment. Была разработана технология, основанная на использовании энергии ветра и солнечной энергии, под названием «энергетическая башня»; кроме того, реализуются планы прокладки трамвайных путей в городах и улучшения железнодорожного сообщения между городами в целях повышения эффективности использования топлива и обеспечения более чистой окружающей среды.
The trend to cleaner industry is a win-win process and should release funds because it obviates the need for costly end-of-pipe technology and reduces environmental damage. Тенденция к созданию экологически более чистой промышленности является беспроигрышной и должна привести к высвобождению средств, так как она устраняет необходимость в дорогостоящих очистных технологиях и уменьшает ущерб окружающей среде.
Mr. Soborun (Mauritius): The journey from Rio to Bali in our quest for a cleaner environment and the preservation of planet Earth has taken us over a decade and a half thus far. Г-н Соборун (Маврикий) (говорит по-англий-ски): Наш путь из Рио в Бали, цель которого - обеспечение более чистой окружающей среды и сохранение планеты Земля, продолжается уже полтора десятилетия.
Analysis of the role of trade in cleaner or less-greenhouse-gas-emitting energy in meeting the objectives of the Convention and the Kyoto Protocol. Анализ роли торговли в обеспечении более чистой или сопряженной с меньшими выбросами парниковых газов энергией для достижения целей Конвенции и Киотского протокола.
Больше примеров...
Более экологически чистых (примеров 55)
The project, in cooperation with government agencies and other relevant actors, will test and use these tools to produce policy recommendations to promote the transfer of cleaner technologies. В ходе проекта в сотрудничестве с правительственными учреждениями и другими соответствующими партнерами эти инструменты будут испытываться и применяться, и по результатам этой деятельности будут вынесены политические рекомендации, призванные содействовать передаче более экологически чистых технологий.
In the face of the initial cost disadvantages, the adoption of new cleaner technologies through Government subsidies, feed-in tariffs and other support measures, can be facilitative. Принимая во внимание проблемы, связанные с начальными затратами, внедрение новых более экологически чистых технологий с помощью государственных субсидий, льготных тарифов и других мер поддержки могли бы сыграть положительную роль.
UNEP has supported close to 100 countries from the regional and national levels in promoting cleaner fuels and vehicles. ЮНЕП оказала поддержку на региональном и национальном уровнях почти 100 странам в деле применения более экологически чистых видов топлива и транспортных средств.
The majority of developing and transitional countries moved to reduce fuel sulphur levels and promote cleaner vehicles. В большинстве развивающихся стран и стран с переходной экономикой предприняты шаги по снижению содержания серы в топливе и по пропаганде использования более экологически чистых транспортных средств.
Intensify discussion on cleaner bus fleets, retrofits and alternative fuel and vehicle technologies at the project and policy levels. с) активизировать на уровне отдельных проектов и политики обсуждение, посвященное созданию более экологически чистых автобусных парков, переоснащению автотранспортных средств и использованию альтернативных видов топлива и технологий автомобилестроения.
Больше примеров...
Химчистке (примеров 29)
Your coat's at the dry cleaner's, Diane. Ваше пальто в химчистке, Диана.
The dry cleaner must have done it. Наверное, это сделали в химчистке.
A golf tee in the dry cleaner. Колышек для мяча нашли в химчистке.
I'm not a dry cleaner's daughter anymore. Мой отец больше не работает в химчистке.
My dry cleaner doesn't have that service В моей химчистке нет такой услуги.
Больше примеров...
Очиститель (примеров 24)
the nuclear-powered domestic vacuum cleaner. Итак, бытовой вакуумный атомный очиститель.
Boraxo waterless hand cleaner really cleans up for us. "Бораксо" - очиститель рук на безводной основе реально отчистит для вас.
An air purifier is supposed to make the air cleaner and more breathable. Очиститель воздуха должен сделать воздух чище и более дышащей.
Farhan, get your lens cleaner Фархан, нужен твой очиститель для линз.
And I wrapped the oven cleaner around the end of the mop handle and was desperate, desperate to have an opportunity to get some sharks. Я посадил печной очиститель на черенок и отчаянно ждал возможности встретиться с акулами.
Больше примеров...