Английский - русский
Перевод слова Cleaner

Перевод cleaner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Более чистого (примеров 98)
Energy efficiency and renewable energies showed impressive progress, but in the coming decades cleaner use of fossil fuels would be a key area for many countries. В области повышения энергоэффективности и освоения возобновляемых источников энергии достигнуты впечатляющие результаты, однако в предстоящие десятилетия основной задачей для многих стран станет обеспечение экологически более чистого использования ископаемых видов топлива.
"Mobilizing resources for a cleaner future": executive summary "Мобилизация ресурсов ради более чистого будущего": резюме
Regarding the fifth preambular paragraph, however, there were other focal points for cleaner industrial production within the United Nations system, UNEP being one of them. Что касается пятого пункта преамбулы, то в рамках системы Организации Объединенных Наций есть и другие координационные центры, дей-ствующие в области более чистого промышленного производства.
"Recognizing the main role of UNIDO in providing technical cooperation to developing and least developed countries, in particular those support functions in which UNIDO has a comparative advantage, such as strengthening industrial capacities and cleaner industrial development." признавая основную роль ЮНИДО в обеспечении технического сотрудничества с развивающимися и наименее развитыми странами, в частности на основе тех функций поддержки, в связи с которыми Организация обладает сравнительными преимуществами, такими как укрепление промышленного потенциала и обеспечение экологически более чистого промышленного развития".
UNIDO would help the new company in identifying the right financing and would provide technical assistance in investment and technology promotion, quality control and cleaner production.One area in which collaborative approaches were yielding positive results was that of the global environment. ЮНИДО поможет новой компании определить наде-ленные источники финансирования и окажет техни-ческую помощь в области содействия инвестированию и передачи технологии, контроля качества и создания более чистого производства.
Больше примеров...
Более чистых (примеров 374)
An increase in support for research that raises the rate of progress in developing cleaner and more efficient technologies would lower the costs of reducing greenhouse gas emissions. Увеличение поддержки для исследований, которые усиливают темпы прогресса в разработке более чистых и более эффективных технологий, снизит издержки, связанные с сокращением выбросов парниковых газов.
Innovative technologies and initiatives, ranging from energy efficiency to renewable energy and cleaner fossil fuels, were all necessary pieces of a balanced portfolio of energy options. Инновационные технологии и инициативы - от рационального использования энергии до возобновляемой энергетики и более чистых ископаемых видов топлива - являются необходимыми элементами сбалансированного пакета альтернативных источников энергии.
Standard-setting for cleaner and safer vehicles and fuels started in the 1960s, with seat belts being one of the first items to be regulated. Процесс установления стандартов более чистых и безопасных автотранспортных средств и топлива начался в 1960 году, причем ремни безопасности стали одним из первых регламентированных товаров.
However, it has not yet led to the implementation of cleaner technologies because of a lack of funding and because charges do not reflect the real damage caused to the environment. Однако это пока не привело к внедрению экологически более чистых технологий из-за отсутствия финансирования и из-за того, что штрафы не соответствуют реальному ущербу, наносимому окружающей среде.
The strategic focus of UNIDO's energy programme covers two key areas: (a) promoting the cleaner and more efficient use of energy by industry; and (b) facilitating productive activities, particularly in rural areas, through the provision of modern renewable energy supplies. Стратегическая направленность энергетической программы ЮНИДО охватывает две ключевые области: а) содействие использованию промышленностью экологически более чистых и эффективных источников энергии; и Ь) облегчение производственной деятельности, особенно в сельских районах, путем обеспечения современного энергоснабжения на основе использования возобновляемых источников энергии.
Больше примеров...
Чище (примеров 138)
I'm always here; the stalls are cleaner. Я всегда здесь; кабинки чище.
Because of this modification, experiments with Avida became much cleaner and easier to interpret than those with Tierra. Благодаря этой модификации, эксперименты с «Avida» стало намного чище и легче интерпретировать.
The city is cleaner and safer than it's ever been. Город чище и безопаснее, чем когда-либо.
It doesn't make your hands any cleaner, but maybe it'll let you sleep at night. Но которая не делает твои руки чище, хотя и позволяет спать спокойно.
I don't want it cleaner. Мне не надо чище.
Больше примеров...
Уборщик (примеров 32)
Problem is, of course, he's a cleaner. Проблема, конечно, в том, что он уборщик.
Like a cleaner who comes in at night and has stolen these certificates from these companies. Как уборщик, который приходит ночью и крадёт сертификаты у этих компаний.
Hubert will live and die in this bowl, except for weekly excursions to the kitchen sink while the cleaner changes his water so he won't suffocate on his own waste. Хьюберт будет жить и умирать в этом шаре, за исключением еженедельных экскурсий к раковине в то время как уборщик меняет ему воду таким образом, он не будет задыхаться в своих собственных отходах.
I'm the cleaner, that's it. Я уборщик, и все.
Architect, Associate Librarian, Business Continuity Coordinator, Cleaner, Engineer, Human Resources Assistant, Human Resources Clerk, Information System Officer (Security), Legal Officer, Mover, Website Coordinator Архитектор, младший библиотекарь, координатор по обеспечению бесперебойного функционирования систем, уборщик, инженер, помощник по кадровым вопросам, технический сотрудник по кадровым вопросам, сотрудник по информационным системам (вопросы безопасности), сотрудник по правовым вопросам, перевозчик, координатор веб-сайта
Больше примеров...
Более чистые (примеров 89)
A fairer carbon price will drive energy savings and boost demand for cleaner fuels and "greener" investments. Более справедливая цена на углерод, будет стимулировать энергосбережение и повысит спрос на более чистые виды топлива и "зеленые" инвестиции.
There is also need to deploy cleaner fossil fuels. Надо также использовать более чистые ископаемые виды топлива.
This problem will diminish as demand for cleaner technologies increases, as approaches that factor in environmental costs are taken up and as current price distortions are addressed. Острота этой проблемы будет снижаться по мере роста спроса на более чистые технологии и более широкого распространения подходов, учитывающих экологические издержки, и по мере устранения нынешних ценовых диспропорций.
While many cleaner technologies offer co-benefits that may justify their adoption without reference to climate change concerns, other technologies would require incentives and a supportive policy environment. Многие экологически более чистые технологии обеспечивают дополнительные преимущества, которые могут оправдать их использование без ссылки на проблемы изменения климата, в то время как другие технологии нуждаются в стимулах и благоприятном политическом климате.
ECE projects also encourage the introduction of renewable energy sources and the use of natural gas until cleaner energy sources are developed and commercially available, as well as the greening of the coal-to-energy chain. Проекты ЕЭК также поощряют использование возобновляемых источников энергии и использование природного газа до тех пор, пока не будут разработаны и не появятся на рынке более чистые энергоносители, а также экологизацию цепочки "уголь - энергия".
Больше примеров...
Более чистое (примеров 30)
The regrouping of its activities into the two main areas of strengthening of industrial capacities and cleaner and sustainable industrial development would reinforce the role of the Organization as a major player in the development process. Пере-группировка ее деятельности по двум основным областям, а именно укрепление промышленного потенциала и более чистое и устойчивое про-мышленное развитие, усилят роль Организации в качестве одного из основных участников процесса развития.
Programme Component C.: Cleaner and Sustainable Production Программный компонент С.З: Более чистое и устойчивое производство
The cleaner fuels partnership with developing countries and the private sector has also yielded considerable success, particularly concerning the phase-out of lead. Партнерская инициатива по переходу на экологически более чистое топливо, осуществляемая совместно с развивающимися странами и частным сектором, также позволила добиться значительных успехов, особенно в деле поэтапного отказа от применения свинцовых добавок.
International transfer and adaptation of technologies to promote cleaner, more resource-efficient production, particularly in developing countries, can be increased through collaboration between the public and private sectors. Масштабы международной передачи и адаптации технологий для перехода на "более чистое" и менее ресурсоемкое производство, особенно в развивающихся странах, можно увеличить за счет сотрудничества между государственным и частным секторами.
Governments must stimulate demand for more efficient and cleaner technologies, including technologies that tap renewable sources of energy, improve energy efficiency on the supply and demand sides and make cleaner use of fossil fuels. Правительства должны стимулировать потребность в более эффективных и экологически чистых технологиях, включая технологии, использующие возобновляемые источники энергии, принять меры для повышения энергоэффективности как в плане спроса, так и предложения и обеспечить экологически более чистое использование ископаемых видов топлива.
Больше примеров...
Более чистым (примеров 68)
The transition to cleaner and more advanced fossil fuel technologies is recognized as essential to support sustainable development. Переход к более чистым и более передовым технологиям использования органического топлива признается в качестве важнейшего элемента поддержки устойчивого развития.
Medium effort - assists in the transition rate to cleaner technologies. Средняя - Мера способствует переходу к более чистым технологиям.
They allow traditional fuels to be utilized in cleaner, more efficient ways, reducing health risks and minimizing time spent gathering fuel, and they can produce electricity using clean, locally appropriate sources of energy. Они позволяют использовать традиционные виды топлива более чистым и более эффективным способом, уменьшая риски для здоровья и сводя к минимуму время, расходуемое на получение топлива, и они могут обеспечить производство электроэнергии с помощью чистых, уместных и оптимальных для конкретного места источников энергии.
(a) Increasing access to modern energy for domestic use - essentially increasing access to technologies which use new fuels or better use of traditional fuels in cleaner, safer and more environmentally sound ways; and а) расширение доступа к современным источникам энергии для бытового использования - в основном расширение доступа к технологиям, в которых используются новые топлива или в которых традиционные топлива используются более чистым, безопасным и экологичным образом; а также
Develop science and technology to address matters of recycling and cleaner technology развивать науку и технику для решения проблемы рециклирования и перехода к более чистым технологиям;
Больше примеров...
Более чистому (примеров 17)
Governments can support the shift to cleaner eco-efficient industries through a variety of support measures. Правительства могут способствовать переходу к более чистому экологически эффективному производству, принимая разнообразные меры поддержки.
The UNIDO programme on cleaner industrial production, partly financed by Austria, bore witness to UNIDO's expertise in that field. Программа ЮНИДО по более чистому промышленному производству, частично финанси-руемая Австрией, свидетельствует о том, что ЮНИДО обладает необходимыми знаниями в этой области.
Despite the misgivings of Kiedis and Flea, Gill pushed the band to play with a cleaner, crisper, more radio-friendly sound. Несмотря на опасения Кидиса и Фли, Гилл подтолкнул группу к более чистому, четкому, дружественному звучанию.
In order to encourage cleaner and more resource-efficient industrial production, Governments have commonly employed such regulatory means as specific standards and compliance rules. Для поощрения перехода к более чистому и ресурсосберегающему промышленному производству правительства обычно используют такие нормативные средства, как конкретные стандарты и правила соблюдения.
(a) Large numbers of people, especially in developing countries, in both rural and urban areas, still lack access to clean water and adequate sanitation, good outdoor and indoor air quality, cleaner energy and waste management. а) множество людей, особенно в развивающихся странах, как в сельских, так и в городских районах по-прежнему не имеют доступа к чистой воде и надлежащим санитарным условиям, надлежащему качеству воздуха в жилых помещениях и вне их, экологически более чистому использованию энергии и утилизации отходов.
Больше примеров...
Чистильщик (примеров 32)
The pool cleaner that you saw, you saw him yesterday, not today, right? Чистильщик бассейна, которого ты видел, ты видел его вчера, не сегодня, верно?
Honey, this is... the cleaner. Милая, это... Чистильщик.
The cleaner will come, fix your arm... Придёт чистильщик, починит твою руку...
They call him a cleaner. Его называют "Чистильщик".
It is played by a cleaner on a piano for 24 seconds in a room in the apartments where several Inner Circle members live. Бандит-«чистильщик» играет мелодию её припева на рояле в течение 24 секунд в одной из комнат здания, где жили несколько членов Внутреннего Круга.
Больше примеров...
Экологически чистое (примеров 18)
How can we deliver cleaner energy today? Как обеспечить экологически чистое производство энергии?
Cleaner or reformulated fuels have selected fuel parameter values that differ from conventional ones, but are still within their standard ranges. Экологически чистое топливо или топливо с измененным составом характеризуется некоторыми показателями, отличающимися от традиционных, однако эти показатели по-прежнему находятся в пределах стандартного интервала изменения традиционных показателей.
In the article, which looked at future oil supply, Mr. Rauch predicted that demand for oil will peter out well before supply runs out because, he argued, something cheaper and cleaner would come along. В статье, в которой говорится о спросе на нефть в будущем, г-н Рауч предсказал, что спрос на нефть прекратится задолго до того, как истощатся ее запасы, поскольку, как он утверждает, будет изобретено нечто гораздо более дешевое и экологически чистое.
Cleaner Industry and Environment; экологически чистое промышленное про-изводство и окружающая среда;
Small-scale hydro plants, multifunctional platforms and cleaner cooking fuel are ideal income generators for youth. Небольшие гидроэлектростанции, многофункциональные платформы и более экологически чистое топливо для приготовления пищи являются для молодежи идеальными источниками получения дохода.
Больше примеров...
Более чистой (примеров 55)
(b) strengthen its activities in the fields of energy efficiency, cleaner energy production, energy security and diversification of energy sources, taking into account environmental concerns. Ь) активизирует деятельность в областях энергоэффективности, выработки более чистой энергии, энергетической безопасности и диверсификации источников энергии, принимая во внимание экологические проблемы.
Methods for limiting emissions from these included: vapour recovery systems, regulations for cleaner petrol loading, coating regulations and establishing limit values for VOC emissions. Методы ограничения выбросов включают в себя системы рекуперации паров, нормы, касающиеся более чистой загрузки нефти, нормы, касающиеся покрытий, и установление предельных значений для выбросов ЛОС.
Protection of the environment required influencing economic forces, such as the promotion of wise consumption, a cleaner environment and more liveable cities. Защита окружающей среды требует принятия активных усилий в экономической сфере, таких как пропагандирование разумного потребления, обеспечение более чистой окружающей среды и повышение качества жизни в городах.
Gas resources and production management, market liberalization, protection of transnational investment and energy flows, and development of the electric grid to accommodate more and cleaner electricity are part of this challenge and therefore forms the background for the UNECE Energy week 2010. Управление газовыми ресурсами и производством газа, либерализация рынка, защита транснациональных инвестиций и энергопотоков, развитие энергосетей для передачи дополнительной и "более чистой" электроэнергии представляют собой лишь часть этой задачи и в силу этого служат тематической основой Недели энергетики ЕЭК ООН 2010 года.
Economic growth does not necessarily imply more of the same kind of goods, but it is in most cases compatible with new and cleaner products made by cleaner and more efficient processes. Экономический рост не всегда подразумевает производство большего количества одних и тех же товаров, но в большинстве случаев он концептуально совместим с производством новой и более чистой продукции с помощью более чистых и более эффективных процессов.
Больше примеров...
Более экологически чистых (примеров 55)
In the face of the initial cost disadvantages, the adoption of new cleaner technologies through Government subsidies, feed-in tariffs and other support measures, can be facilitative. Принимая во внимание проблемы, связанные с начальными затратами, внедрение новых более экологически чистых технологий с помощью государственных субсидий, льготных тарифов и других мер поддержки могли бы сыграть положительную роль.
(e) Diversify energy supply by developing advanced, cleaner, more efficient, affordable and cost-effective energy technologies, including fossil fuel technologies and renewable energy technologies, hydro included, and their transfer to developing countries on concessional terms as mutually agreed. ё) диверсифицировать источники энергоснабжения путем разработки передовых, более экологически чистых, недорогих и экономически эффективных энерготехнологий, включая технологии использования ископаемых видов топлива и возобновляемых источников энергии, в том числе энергии воды, и их передачи на льготных условиях развивающимся странам по взаимной договоренности.
Emission reduction technologies and cleaner fuels were not widely available. Еще не получили повсеместного распространения технологии сокращения выбросов и применения более экологически чистых видов топлива.
The majority of developing and transitional countries moved to reduce fuel sulphur levels and promote cleaner vehicles. В большинстве развивающихся стран и стран с переходной экономикой предприняты шаги по снижению содержания серы в топливе и по пропаганде использования более экологически чистых транспортных средств.
It is routinely asserted that cleaner cookstoves can empower women, improve human health and mitigate global warming, and therefore that there is a win-win nexus of climate, energy and poverty. Как правило, утверждается, что использование более экологически чистых печей и плит может способствовать расширению прав и возможностей женщин, улучшению состояния здоровья людей и смягчению последствий глобального потепления, и поэтому комплексный учет таких факторов, как климат, энергетика и нищета, является залогом успеха.
Больше примеров...
Химчистке (примеров 29)
I told him about the world's worst dry cleaner's, and he got curious. Я рассказала ему о худшей химчистке в мире, и он заинтересовался.
And with his only diploma, his primary education certificate, he found himself working at a dyer - dry cleaner. И со своим единственным аттестатом - сертификатом о начальном образовании - он устроился на работу в химчистке.
The dry cleaner must have done it. Наверное, это сделали в химчистке.
A golf tee in the dry cleaner. Колышек для мяча нашли в химчистке.
Your dress is at the dry cleaner's, so I'll get it at lunch time. Твое платье в химчистке, я заберу его в обед.
Больше примеров...
Очиститель (примеров 24)
The denture cleaner was an excellent idea, Mr. Fisher. Очиститель для зубных протезов был отличной идеей, Мр. Фишер.
Or I could take you out to dinner and we could huff keyboard cleaner together. Или я мог бы пригласить тебя на ужин и мы бы нюхали очиститель вместе.
All right, you've got ink, auto degreaser, mineral oil, and glass cleaner, okay? Ладно, у нас есть типографская краска, авто обезжиривающее средство, минеральное масло и очиститель стекла, хорошо?
And I wrapped the oven cleaner around the end of the mop handle and was desperate, desperate to have an opportunity to get some sharks. Я посадил печной очиститель на черенок и отчаянно ждал возможности встретиться с акулами.
And I wrapped the oven cleaner around the end of the mop handle and was desperate, desperate to have an opportunity to get some sharks. Я посадил печной очиститель на черенок и отчаянно ждал возможности встретиться с акулами.
Больше примеров...