Английский - русский
Перевод слова Cleaner

Перевод cleaner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Более чистого (примеров 98)
For a cleaner product, the reaction is conducted in the gas phase or in an organic solvent. Для получения более чистого продукта, можно проводить реакцию в газовой фазе или в среде органического растворителя.
(a) The number of countries, organizations and industries adopting policies, regulations or codes that require cleaner and safer production practices, products and services. а) Количество стран, организаций и промышленных предприятий, которые принимают политику, регламентирующие положения или кодексы, требующие более чистого и безопасного производства, продукции и услуг.
Some Parties have developed policies for cleaner industrial production. Некоторые Стороны разработали политику, направленную на достижение экологически более чистого промышленного производства.
UNIDO will therefore continue to offer its services in the areas of cleaner industrial production, renewable and affordable energy for productive use, and the more efficient utilization of energy as key elements for ensuring the sustainable exploitation of the region's material resources for industrial production. В этой связи ЮНИДО будет и далее предлагать свои услуги в налаживании более чистого промышленного производства, использовании возобновляемых и доступных источников энергии для производственных целей и повышении эффективности использования энергии в качестве ключевых элементов для обеспечения устойчивого освоения материальных ресурсов региона для целей промышленного производства.
Mobilizing Resources for a Cleaner Future attempts initially to identify those areas in which real synergies can provide more effective and efficient approaches to the challenge. В документе "Мобилизация ресурсов ради более чистого будущего" предпринимается попытка в первом приближении определить те области, где реальные элементы взаимодополняемости могут способствовать более эффективному и действенному подходу к проблеме.
Больше примеров...
Более чистых (примеров 374)
Effective transfer of cleaner technologies requires improvements in the matching of donor interests and conditions with the needs of developing countries. Для обеспечения эффективной передачи более чистых технологий необходимо, чтобы интересы доноров и выдвигаемые ими условия в большей степени согласовывались с потребностями развивающихся стран.
Integrated approaches and the setting of long-term quantifiable goals rather than prescribing specific technologies can encourage the adoption of cleaner technologies and preventative measures in industrial facilities. Внедрению более чистых технологий и принятию предупредительных мер на промышленных предприятиях будет способствовать не навязывание конкретных технических решений, а применение комплексных подходов и установление долгосрочных целей, поддающихся количественной оценке.
In this context, efforts could be made to explore how policy on these two areas can promote the diffusion and transfer of cleaner technologies. В этом контексте могли бы быть предприняты усилия для изучения того, каким образом политика в этих двух областях может содействовать распространению и передаче экологически более чистых технологий.
Building materials: A range of energy-efficient, low-waste and cleaner technologies are now available for the production of building materials including cement, bricks, blocks and roofing tiles. Строительные материалы: в настоящее время уже имеется целый ряд экономичных, малоотходных и более чистых технологий производства строительных материалов, включая цемент, кирпич, блоки и кровельную черепицу.
That included support for cleaner technologies, energy and resource efficiency, low-carbon development and the encouragement of innovation relating to core labour standards, the use of technology and support for corporate social responsibility. Сюда относятся поддержка более чистых технологий, рациональное использование ресурсов и энергоэффективность, разработка низкоуглеродных технологий и пересмотр базовых нормативов в области трудового законодательства, использование технологий и поддержка принципа социальной ответственности корпораций.
Больше примеров...
Чище (примеров 138)
Kaihatsu buses are cleaner and faster. Автобусы Кайхацу и чище, и едут быстрее.
This place is cleaner than her hospital room. Здесь чище, чем в её палате.
I'm cleaner than a Brazilian bikini wax. Я чище, чем зона бикини после бразильского воска.
Does that make him any cleaner? А 2000 не сделают его немного чище?
Simpler, cleaner, Purer. Их взгляд проще, чище, яснее.
Больше примеров...
Уборщик (примеров 32)
That was a friendly cleaner down at the police station, who I've bribed to keep me posted. Это был дружелюбный уборщик из отделения полиции, которого я подкупил, чтобы он держал меня в курсе дел.
Cleaner scouted that driveway on the water. Уборщик проверял этот подъезд к воде,
When the judges send a new don't care if he was a pope, a king... a cleaner or a banker. Когда судьи посылают нам нового постояльца, мы не принимаем во внимание, кем он был в прошлой жизни - Папа, король, уборщик или банкир.
The cleaner came into the synagogue. В этом время в синагогу пришел уборщик.
The cleaner came into the synagogue. В этом время в синагогу пришел уборщик.
Больше примеров...
Более чистые (примеров 89)
Extensibility imposes fewer and cleaner dependencies during development, as well as reduced coupling and more cohesive abstractions, plus well defined interfaces. Расширяемость накладывает меньшие и более чистые зависимости во время разработки, а также позволяет уменьшить сопряжение между модулями и увеличить связность абстракций, а также проектировать хорошо описанные интерфейсы.
And rich countries will be able to afford to help poor countries pay for the new, cleaner technologies. И богатые страны могут позволить себе помочь бедным странам заплатить за новые, более чистые технологии.
Its work helped to catalyse significant investments in cleaner energy technologies in both the public and private sectors and resulted in increased investment in reducing greenhouse gas emissions with respect to land use, land-use change and forestry. Работа ЮНЕП способствовала привлечению значительных инвестиций в более чистые энергетические технологии со стороны государственного и частного секторов и увеличению объема средств, направляемых на цели сокращения выбросов парниковых газов в результате землепользования, изменений в системах землепользовании и лесопользования.
Cleaner tanning technologies (2 programmes) Более чистые технологии дубления (2 программы)
The international financial institutions could provide funding for feasibility studies and offer credit guarantees for cleaner technology investments in developing countries that would otherwise not be able to attract commercial financing. Международные финансовые учреждения могли бы выделять финансовые средства для проведения технико-экономических обоснований и предоставлять кредитные гарантии для инвестиций в экологически более чистые технологии в развивающихся странах, которые в противном случае не будут в состоянии привлекать финансовые средства, выделяемые на коммерческой основе.
Больше примеров...
Более чистое (примеров 30)
The priority services under this module include cleaner and sustainable production and water management. Приоритетные услуги в рамках этого модуля включают в себя более чистое и устойчивое произ-водство, а также рациональное использование водных ресурсов.
And you can see that it's a lot cleaner burning of a cooking fuel. Как вы можете видеть, брикеты - куда более чистое топливо.
However, through improved international evaluation and regulation, biofuels may have the potential to provide cleaner energy and genetically modified organisms may aid in solving growing food production needs. Однако благодаря повышению качества международной оценки и регулирования биотопливо может обеспечить более чистое энергоснабжение, а генетически видоизмененные организмы могут способствовать удовлетворению растущих потребностей в производстве продовольствия.
The regrouping of its activities into the two main areas of strengthening of industrial capacities and cleaner and sustainable industrial development would reinforce the role of the Organization as a major player in the development process. Пере-группировка ее деятельности по двум основным областям, а именно укрепление промышленного потенциала и более чистое и устойчивое про-мышленное развитие, усилят роль Организации в качестве одного из основных участников процесса развития.
Programme Component C.: Cleaner and Sustainable Production Программный компонент С.З: Более чистое и устойчивое производство
Больше примеров...
Более чистым (примеров 68)
Moreover, throughout the region production has become cleaner, resulting in a decrease of pollution from industrial facilities. Кроме того, повсюду в регионе производство становится более чистым, что привело к снижению загрязнения промышленными предприятиями.
They must also have access to cleaner technologies that will enable them to develop without aggravating climate change. У них должен быть и доступ к более чистым технологиям, которые позволят им развиваться, не оказывая негативного влияния на климат.
The shift from coal to cleaner energy sources is also viewed as bringing improved environmental quality to Moldova. Переход от угля к более чистым источникам энергии также рассматривается как фактор, способствующий улучшению качества окружающей среды в Молдове.
(b) Governments should develop economics instruments to complement their hazardous waste legislation in order to provide the necessary incentives for industry and consumers to shift towards cleaner processes and products. Ь) правительствам следует разрабатывать в дополнение к их законодательным актам в отношении опасных отходов экономические инструменты, которые обеспечивали бы необходимые стимулы для перехода промышленности и потребителей к более чистым процессам и продуктам.
Many Parties have measures in place that encourage the switching from solid cooking fuels, such as biomass and coal, to cleaner alternative fuels, such as kerosene, liquefied petroleum gas, natural gas and biogas. Многие Стороны уже приняли меры по стимулированию перехода от твердых видов топлива для приготовления пищи, таких, как биомасса и уголь, к более чистым альтернативным видам топлива, таким, как керосин, сжиженный нефтяной газ, природный газ и биогаз.
Больше примеров...
Более чистому (примеров 17)
Governments can support the shift to cleaner eco-efficient industries through a variety of support measures. Правительства могут способствовать переходу к более чистому экологически эффективному производству, принимая разнообразные меры поддержки.
The strategies, tools, approaches and institutional structures defined by UNIDO under the green industry initiative could form the basis for cost-effective measures to guide and expedite progress towards resource-efficient and cleaner development. Стратегии, методы, подходы и институциональные структуры, определенные ЮНИДО в рамках инициативы по "зеленой" промышленности, могут послужить основой для принятия мер экономии, которые зададут вектор и ускорят движение к ресурсоэффективному и более чистому развитию.
VII. Cleaner and more resource-efficient industrial production Переход к более чистому и ресурсосберегающему промышленному производству
In order to encourage cleaner and more resource-efficient industrial production, Governments have commonly employed such regulatory means as specific standards and compliance rules. Для поощрения перехода к более чистому и ресурсосберегающему промышленному производству правительства обычно используют такие нормативные средства, как конкретные стандарты и правила соблюдения.
It also recognized the importance of efforts to promote cleaner and sustainable industrial development and to control pollution and industrial waste. Группа признает также важность работы по содействию экологически более чистому и устойчивому промышленному развитию, по борьбе с загрязнением и по очистке промышленных отходов.
Больше примеров...
Чистильщик (примеров 32)
The cleaner suddenly fancies herself the strategist. Чистильщик внезапно вообразила себя стратегом.
He got Kendra to admit that she's a cleaner by baiting her into going after who he works for. Он заставил Кендру признаться, что она - чистильщик заинтересовав ее своими нанимателями.
The cleaner's going with your girl to Bahktiar's. Чистильщик с девушкой едет к Бахтияру.
I bet the slug was imbedded in the cabin wall and our cleaner dug it out. готов поспорить, она застряла в стене, а чистильщик её достал.
They call him a cleaner. Его называют "Чистильщик".
Больше примеров...
Экологически чистое (примеров 18)
In the article, which looked at future oil supply, Mr. Rauch predicted that demand for oil will peter out well before supply runs out because, he argued, something cheaper and cleaner would come along. В статье, в которой говорится о спросе на нефть в будущем, г-н Рауч предсказал, что спрос на нефть прекратится задолго до того, как истощатся ее запасы, поскольку, как он утверждает, будет изобретено нечто гораздо более дешевое и экологически чистое.
Cleaner Industry and Environment; экологически чистое промышленное про-изводство и окружающая среда;
Those retreats and seminars had resulted in thematic and sectoral strategy papers in areas such as poverty reduction, the agro-industrial value chain, trade capacity-building, biofuels, energy efficiency and cleaner and sustainable production. В результате проведения таких выездных заседаний и семинаров были разработаны тематические и секторальные директивные документы в таких областях, как снижение уровня нищеты, производственно-сбытовые цепи в агро-промышленности, создание торгового потенциала, биотопливо, энергоэффективность и более экологически чистое и устойчивое производство.
Focused funding for research, education, new cleaner technologies and energy, green-tech investments and other forms of innovation constitute a major part of this new green growth agenda. Сосредоточение финансирования на исследованиях, образовании, разработке новых экологически чистых технологий и энергетике, инвестициях в экологически чистое производство и других формах инноваций представляет собой основную часть данной новой повестки дня в области обеспечения экологически чистого экономического роста.
Rapid advances in technologies that produce energy from renewable sources and use it more efficiently have made clean energy more affordable than ever, and technologies are being developed that promise cleaner ways of using fossil fuels. Стремительный технологический прогресс, который позволяет получать электроэнергию из возобновляемых источников и более эффективно ее использовать, делает экологически чистое энергопроизводство более доступным, чем когда бы то ни было.
Больше примеров...
Более чистой (примеров 55)
Switching to cleaner and more sustainable energy paths will, however, require policies and strategies. Вместе с тем для перехода на путь развития более чистой и экологически безвредной энергетики потребуются соответствующая политика и стратегии.
His country had now developed an integrated national energy policy envisaging the production of renewable and cleaner energy. К настоящему времени его страна выработала комплексную государственную энергетическую политику, которая предусматривает производство более чистой энергии с использованием возоб-новляемых источников.
Ask not what others can do; ask what I can contribute towards a cleaner environment. Не спрашивай, что могут сделать другие; спроси, какой вклад ты сам можешь внести в создание более чистой окружающей среды.
We are also presented with a unique opportunity to make our planet, our only home, a better, cleaner and safer place to live. Нам также предоставлена уникальная возможность сделать нашу планету, наш единственный дом, более совершенной, более чистой планетой.
Egypt, on behalf of the Non-Aligned Movement, stated that the Clean Development Mechanism helped developing countries to reduce emissions but did not induce change in their production processes, and therefore was not a mechanism conducive to a better and cleaner environment. Египет, выступив от имени Движения неприсоединения, заявил, что Механизм чистого развития помогает развивающимся странам сокращать выбросы, но не способствует внесению изменений в их производственные процессы, в связи с чем он не является механизмом, который способствует более здоровой и более чистой окружающей среде.
Больше примеров...
Более экологически чистых (примеров 55)
The Partnership seeks to ensure the implementation of three identified priority objectives: the elimination of lead in gasoline; the phasing down of sulphur in diesel and gasoline fuels; and the adoption of cleaner vehicle technologies. Партнерство стремится обеспечить реализацию трех поставленных приоритетных задач: прекращение использования свинца в бензине, постепенное снижение содержания серы в дизельном и бензиновом топливах и внедрение более экологически чистых технологий в области транспортных средств.
Cooperation in the development, transfer, adaptation and diffusion of appropriate and affordable technologies, in particular energy-efficient technologies, safe chemical alternatives and cleaner technologies, needs to be strengthened. Необходимо укреплять сотрудничество в разработке, передаче, адаптации и распространении соответствующих и дешевых технологий, в частности энергосберегающих технологий, безопасных химических веществ-заменителей и более экологически чистых технологий.
Support to close to 100 countries in promoting cleaner fuels and vehicles resulted in only 12 countries remaining to use leaded gasoline. Благодаря поддержке, оказанной почти 100 странам в деле применения более экологически чистых видов топлива и транспортных средств, осталось всего 12 стран, в которых используется этилированный бензин (со свинцовой присадкой).
Technology development, in particular when driven by environmental regulations and incentives, generally tends to cleaner, more resource-efficient and more productive technologies. Развитие технологий, особенно когда его двигателем являются экологические нормы и стимулы, как правило, направлено на разработку более экологически чистых, ресурсосберегающих и производительных технологий.
Cleaner and more resource-efficient production methods can gradually lead to a decoupling of economic growth from environmental degradation. Применение более экологически чистых и ресурсосберегающих методов производства может позволить постепенно устранить связь между процессами экономического роста и деградации окружающей среды.
Больше примеров...
Химчистке (примеров 29)
I told him about the world's worst dry cleaner's, and he got curious. Я рассказала ему о худшей химчистке в мире, и он заинтересовался.
A golf tee in the dry cleaner. Колышек для мяча нашли в химчистке.
The dry cleaner gave it to him. В химчистке отдали рубашку ему.
Well, so look, the cleaner's said you could pick it up tonight at 6. В химчистке сказали, что его можно забрать сегодня в шесть.
And with his only diploma, his primary education certificate, he found himself working at a dyer - dry cleaner. И со своим единственным аттестатом - сертификатом о начальном образовании - он устроился на работу в химчистке.
Больше примеров...
Очиститель (примеров 24)
The clinic here uses potassium hydroxide as a cleaner. Клиника использует гидроксид калия как очиститель.
It's industrial drain cleaner. Это промышленный очиститель для канализации.
Boraxo waterless hand cleaner really cleans up for us. "Бораксо" - очиститель рук на безводной основе реально отчистит для вас.
An air purifier is supposed to make the air cleaner and more breathable. Очиститель воздуха должен сделать воздух чище и более дышащей.
Farhan, get your lens cleaner Фархан, нужен твой очиститель для линз.
Больше примеров...