Английский - русский
Перевод слова Cleaner

Перевод cleaner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Более чистого (примеров 98)
The Conference should formulate future strategy and concrete action to improve regional cooperation in the area of cleaner and sustainable industrial development. На этой конференции должны быть разработаны будущая стратегия и конкретные меры по совершенствованию регионального сотрудни-чества в области более чистого и устойчивого промышленного развития.
UNIDO will focus on activities related to rural and renewable energy, industrial energy efficiency, cleaner and sustainable production, water management, and Montreal and other international protocols. ЮНИДО будет уделять основное внимание мероприятиям, связанным с энергоснабжением сельских регионов и возобновляемыми источниками энергии, повышением энергоэффективности промышленности, обеспечением более чистого и устойчивого производства, рациональным использованием водных ресурсов, а также с Монреальским протоколом и другими международными протоколами.
(b) Technologies and institutions for cleaner energy supply; Ь) технологии более чистого производства энергии и соответствующие учреждения;
Countries are taking action by setting emission and air quality standards; encouraging cleaner fuel use, more efficient vehicles, and mass transport; promoting cleaner and more efficient production processes; and favouring renewable or alternative energy sources. Страны принимают меры на основе установления стандартов выбросов и качества воздуха; поощрения использования экологически более чистого топлива, более экономичных автотранспортных средств и общественного транспорта; стимулирования использования экологически более чистых и более экономичных технологических процессов; и создания благоприятных условий для освоения возобновляемых или альтернативных источников энергии.
Resource efficiency and cleaner and safer production are mainstreamed into national economic and development planning through UNDAFs and national action plans [five rapidly industrializing, emerging economies and/or natural-resource-dependent countries]. Интеграция задач обеспечения ресурсоэффективности и налаживания более чистого и безопасного производства в планы развития национальной экономики и национального развития с помощью ЮНДАФ и национальных планов действий [пять стран с формирующейся рыночной экономикой и/или испытывающих зависимость от природных ресурсов, которые быстро идут по пути индустриализации].
Больше примеров...
Более чистых (примеров 374)
Active promotion of the transfer and use of cleaner technologies. с) активное содействие передаче и применению более чистых технологий.
Some examples of cleaner technologies are procedures that clean raw materials before they are used, processes which reduce the creation of hazardous wastes during production, and the use of substitutes for chlorofluorocarbons (CFCs). К числу экологически более чистых технологий относятся операции по очистке сырья перед его использованием, технологии, сокращающие объем опасных отходов, образующихся в ходе производства, и применение заменителей хлорфторуглеродов (ХФУ).
Programmes to support the adoption of cleaner technologies and improved labour practices in small and medium-scale enterprises can be a win-win proposition if they facilitate access to global markets. Программы, поддерживающие внедрение более чистых технологий на производстве и совершенствование трудовых приемов на малых и средних предприятиях, могут быть беспроигрышным вариантом, если они содействуют их доступу на глобальные рынки.
Barriers to near- and long-term deployment of cleaner fossil fuel technologies are their current relative high cost, lack of innovation, lack of both awareness and capacity in many countries to implement advanced technologies, and lack of commitment on the part of decision makers. К барьерам, препятствующим внедрению более чистых технологий применения ископаемого топлива в краткосрочной и долгосрочной перспективе, относятся нынешние относительно высокие затраты, недостаток новаторских идей, недостаток во многих странах как осведомленности и потенциала применения передовых технологий и недостаточная целеустремленность представителей директивных органов.
Particular attention should be paid to the areas of risk assessment, cleaner and safer technologies, and chemical emergency preparedness and response. Особое внимание следует уделить вопросам оценки степени опасности, более чистых и безопасных технологий и обеспечения готовности к химическим чрезвычайным ситуациям и принятия мер в связи с ними.
Больше примеров...
Чище (примеров 138)
Washrooms smell, they could be cleaner В туалетах воняет, могло бы быть чище
Indonesia's courts are cleaner at the top, and the Head of the Supreme Court is a staunch advocate of democracy and press freedom. Суды Индонезии чище наверху, и глава Верховного Суда является стойким сторонником демократии и свободы прессы.
I'm cleaner than a new toilet seat. Я чище чем новое туалетное сиденье.
We stand ready to share our expertise and experience with our neighbours and other interested States in order to assure a better, safer and cleaner region - and world - for all our children and grandchildren. Мы готовы поделиться своим опытом и знаниями с нашими соседями, с другими заинтересованными государствами, чтобы в конечном счете оставить нашим детям и внукам такой регион и такую планету, где жизнь будет лучше, безопаснее и чище.
And when it works its way through the system and leaves, the water is cleaner than when it entered. Но когда вода проходит через всю систему и листья, она становится чище.
Больше примеров...
Уборщик (примеров 32)
Problem is, of course, he's a cleaner. Проблема, конечно, в том, что он уборщик.
Like a cleaner who comes in at night and has stolen these certificates from these companies. Как уборщик, который приходит ночью и крадёт сертификаты у этих компаний.
"I also cleaner in the metro." "Так же есть уборщик в метро."
I'm the cleaner, that's it. Я уборщик, и все.
The cleaner came into the synagogue. В этом время в синагогу пришел уборщик.
Больше примеров...
Более чистые (примеров 89)
Such cleaner development paths are already delivering important development co-benefits such as improved energy security and reductions in public health costs from improved air quality. Подобные более чистые пути развития уже приносят важные параллельные преимущества для развития, такие, как повышение энергетической безопасности и сокращение расходов на медицинское обслуживание населения благодаря улучшению качества воздуха.
(e) Increased adoption of improved wood fuel stoves and cleaner energy sources; ё) более широкий переход на усовершенствованные дровяные печи и более чистые источники энергии;
The share of cleaner energies in the overall energy mix is increased более чистые виды энергии будут составлять большую долю в общем энергобалансе.
The international financial institutions could provide funding for feasibility studies and offer credit guarantees for cleaner technology investments in developing countries that would otherwise not be able to attract commercial financing. Международные финансовые учреждения могли бы выделять финансовые средства для проведения технико-экономических обоснований и предоставлять кредитные гарантии для инвестиций в экологически более чистые технологии в развивающихся странах, которые в противном случае не будут в состоянии привлекать финансовые средства, выделяемые на коммерческой основе.
Cleaner and more fuel efficient alternatives to the conventional internal combustion engine are also being developed. Разрабатываются также экологически более чистые и более экономичные альтернативы традиционному двигателю внутреннего сгорания.
Больше примеров...
Более чистое (примеров 30)
So from here, it's pretty clear to me, we would prefer to have cleaner, cheaper, domestic, ours - and we have that, we have that - which is natural gas. Итак мне предельно ясно, что мы бы предпочли более чистое, дешёвое, своё, наше... и у нас оно есть, у нас оно есть, это природный газ.
Energy efficiency, renewable energy and the cleaner use of fossil fuels are all within our grasp - but we, as governments must chose to pursue them and provide the right climate for investment. Мы все можем обеспечить эффективное применение энергии, использование возобновляемых источников энергии и более чистое применение ископаемого топлива - однако мы, как правительства, должны принять решение о том, чтобы воспользоваться ими и обеспечить надлежащий климат для инвестиций.
Its activities should be based on strengthening industrial capacity and promoting investment in developing countries, and cleaner and sustainable industrial development. В основе ее деятельности должно лежать укрепление промышленного потенциала и содействие инвестированию в развивающиеся страны, а также экологически более чистое и устойчивое промыш-ленное развитие.
International transfer and adaptation of technologies to promote cleaner, more resource-efficient production, particularly in developing countries, can be increased through collaboration between the public and private sectors. Масштабы международной передачи и адаптации технологий для перехода на "более чистое" и менее ресурсоемкое производство, особенно в развивающихся странах, можно увеличить за счет сотрудничества между государственным и частным секторами.
Successfully implemented, they would contribute towards the development of export capacity, cleaner industrial production, efficient energy development, agro-industrial development and the promotion of local industries and small and medium-scale enterprises. В случае успешного их осуществления дальнейшее развитие получат экспорт, экологически более чистое промышленное производство, эффективное использо-вание энергоресурсов, агропромышленность, будет оказано содействие развитию местных производств, а также малых и средних предприятий.
Больше примеров...
Более чистым (примеров 68)
International cooperation needs to be scaled up urgently to assist developing countries with increasing energy needs to move in the direction of low-carbon and renewable energy and cleaner fossil-fuel technologies. Необходимо срочно расширить масштабы международного сотрудничества для того, чтобы помочь развивающимся странам, энергетические потребности которых растут, перейти к использованию низкоуглеродных и возобновляемых источников энергии, а также к более чистым технологиям переработки органического топлива.
The new model, producing just next to the consumer market, will be much cleaner, much better for our environment. Новая модель, в которой производство станет ближе к рынкам сбыта, будет более чистым, более безопасным для окружающей среды.
Efforts taken by the world community to cut down on arms and ban some of the most destructive types of weapons made the world not just more economically sound, but also environmentally cleaner. Усилия международного сообщества, направленные на сокращение вооружений и запрещение наиболее разрушительных их видов, делают наш мир не только экономически здоровее, но и экологически более чистым.
Greater openness of economies, however, is making up-to-date, cleaner technologies more readily accessible, through both imports and foreign direct investment. Однако более высокая степень открытости экономики расширяет доступ к современным более чистым технологиям - как через посредство импорта, так и с помощью прямых иностранных инвестиций.
Ultimately, the solution lies in improving access to cleaner and more efficient energy sources, but this can only be achieved as part of general economic development and dedicated poverty eradication programmes, as discussed in the next section. Окончательное решение этой проблемы - в том, чтобы улучшить доступ к экологически более чистым и эффективным источникам энергии, однако добиться этого можно только в рамках общего экономического развития и осуществления целенаправленных программ по искоренению нищеты, о чем говорится в следующем разделе.
Больше примеров...
Более чистому (примеров 17)
Governments can support the shift to cleaner eco-efficient industries through a variety of support measures. Правительства могут способствовать переходу к более чистому экологически эффективному производству, принимая разнообразные меры поддержки.
The UNIDO programme on cleaner industrial production, partly financed by Austria, bore witness to UNIDO's expertise in that field. Программа ЮНИДО по более чистому промышленному производству, частично финанси-руемая Австрией, свидетельствует о том, что ЮНИДО обладает необходимыми знаниями в этой области.
The strategies, tools, approaches and institutional structures defined by UNIDO under the green industry initiative could form the basis for cost-effective measures to guide and expedite progress towards resource-efficient and cleaner development. Стратегии, методы, подходы и институциональные структуры, определенные ЮНИДО в рамках инициативы по "зеленой" промышленности, могут послужить основой для принятия мер экономии, которые зададут вектор и ускорят движение к ресурсоэффективному и более чистому развитию.
In many developing countries, the LP Gas Rural Energy Challenge initiative of the United Nations Development Programme is being implemented to expand access to cleaner liquid petroleum gas in rural and peri-urban areas. Во многих развивающихся странах осуществляется разработанная Программой развития Организации Объединенных Наций Инициатива по решению проблем в сельских районах за счет их обеспечения сжиженным нефтяным газом в целях расширения доступа к более чистому сжиженному нефтяному газу в сельских и прилегающих к городам районах.
It also recognized the importance of efforts to promote cleaner and sustainable industrial development and to control pollution and industrial waste. Группа признает также важность работы по содействию экологически более чистому и устойчивому промышленному развитию, по борьбе с загрязнением и по очистке промышленных отходов.
Больше примеров...
Чистильщик (примеров 32)
Wouldn't have thought a cleaner would be sloppy. Не думал, что чистильщик может быть неаккуратным.
The pool cleaner that you saw, you saw him yesterday, not today, right? Чистильщик бассейна, которого ты видел, ты видел его вчера, не сегодня, верно?
The cleaner suddenly fancies herself the strategist. Чистильщик внезапно вообразила себя стратегом.
The Cleaner mops up trouble. Чистильщик... Убирает за ними.
Several people had access to each home. Housekeeper, gardener, pool cleaner, dog walker, Домработница, садовник, чистильщик бассейна, работник, выгуливавший собаку... у каждого из них есть свой ключ и подходящее алиби.
Больше примеров...
Экологически чистое (примеров 18)
How can we deliver cleaner energy today? Как обеспечить экологически чистое производство энергии?
It was encouraging cleaner and more efficient resource use by promoting recycling, discouraging use of hazardous and toxic materials, emphasizing the sale of services over the sale of products, and encouraging a shift from non-renewable to renewable energy sources. Она поощряет более экономное и экологически чистое использование природных ресурсов, содействуя утилизации отходов, стимулируя отказ от использования опасных и токсичных материалов, придавая большее значение продаже услуг по сравнению с продажей продуктов и поощряя переход от использования невозобновляемых источников энергии к возобновляемым.
EA4 Improved/ enhanced experience and lessons learnt in fostering investment in cleaner electricity generation shared among the project countries. ОД4 Распространение более полезного/более совершенного опыта и информации об извлеченных уроках в отношении деятельности по стимулированию инвестиций в экологически чистое производство электроэнергии среди стран, охватываемых проектом.
Cleaner Industry and Environment; экологически чистое промышленное про-изводство и окружающая среда;
Studies have shown that for every energy scenario projected in the future, coal is an important factor and its use in a more sustainable cleaner way is imperative. Проведенные исследования показали, что в каждом прогнозируемом сценарии развития энергетики в будущем уголь является важным фактором, и его более устойчивое и экологически чистое использование является насущной необходимостью.
Больше примеров...
Более чистой (примеров 55)
Acid rain, for example, has been greatly diminished by the adoption of cleaner industrial production technology in eastern Europe and by the closing down of outdated industrial installations. Например, кислотные дожди значительно уменьшились в результате внедрения более чистой технологии промышленного производства в Восточной Европе и закрытия устаревших промышленных предприятий.
A cleaner, safer, more convenient road transportation system is possible - and closer to being realized than many believe. Существование более чистой, безопасной и удобной транспортной системы возможно - и ее реализация ближе, чем многим кажется.
Evan says one of Hall's ideas is to bio-engineer this stuff in the past and make cleaner oil in the present. Эван сказал, что одна из идей Холла, размещение этого биоматериала в прошлом, и получение более чистой нефти в настоящем.
Speakers also stressed the importance of appropriate forms of financing that matched the ability of poor people in particular to pay for cleaner energy. Выступавшие подчеркнули также значение соответствующих форм финансирования, которые сообразуются с возможностями - в том числе бедных слоев населения - оплаты более чистой энергии.
Protection of the environment required influencing economic forces, such as the promotion of wise consumption, a cleaner environment and more liveable cities. Защита окружающей среды требует принятия активных усилий в экономической сфере, таких как пропагандирование разумного потребления, обеспечение более чистой окружающей среды и повышение качества жизни в городах.
Больше примеров...
Более экологически чистых (примеров 55)
The project will also lead to the identification and development of business plans, which will serve as a basis for the future transfer of cleaner technologies. В результате осуществления проекта будут определены и разработаны планы деятельности, которые послужат основой для будущей передачи более экологически чистых технологий.
The project will assist these Governments in the development of planning tools and methodologies for the design of national cleaner technology strategies. В рамках проекта правительствам этих стран будет оказана помощь в разработке инструментов и методологий планирования в целях создания национальных стратегий использования более экологически чистых технологий.
The various applications of biotechnology had made it possible to reclaim contaminated areas, recycle refuse and develop cleaner industrial production processes. Благодаря применению биотехнологии стали возможными возвращение к жизни зараженных районов, рециркуляция отходов и переход к использованию более экологически чистых производственных процессов.
Therefore, the development of "cleaner" renewable energy sources such as solar, wind or small hydro power should be strongly encouraged by policymakers. Поэтому директивным органам следует всемерно поощрять использование более экологически чистых возобновляемых источников энергии, таких как солнце, ветер и малые гидроэлектростанции.
Cleaner and more resource-efficient production methods can gradually lead to a decoupling of economic growth from environmental degradation. Применение более экологически чистых и ресурсосберегающих методов производства может позволить постепенно устранить связь между процессами экономического роста и деградации окружающей среды.
Больше примеров...
Химчистке (примеров 29)
I told him about the world's worst dry cleaner's, and he got curious. Я рассказала ему о худшей химчистке в мире, и он заинтересовался.
Your coat's at the dry cleaner's, Diane. Ваше пальто в химчистке, Диана.
No, the cleaner spoiled it. Нет, его испортили в химчистке.
You claimed it's going to be a week, but I have no faith in your dry cleaner. Ты уверяешь меня, что это всего на неделю, но я не доверяю твоей химчистке.
Her father's a dry cleaner? Её отец работает в химчистке?
Больше примеров...
Очиститель (примеров 24)
Drain cleaner, hydrochloric acid, match heads for red phosphorus... ether and of course, the cold medicine. Очиститель, соляная кислота, фосфор спичечных головок... для получения эфира и лекарственные препараты.
Then why are you putting the pool cleaner back in every morning? Почему ты по утрам бросаешь очиститель назад в бассейн?
Ali, do you take the pool cleaner out of the pool? Эли, ты вынимаешь из бассейна очиститель?
Maybe... like this cleaner. Может... вот этот очиститель.
It's a gutter cleaner. Это очиститель водосточных желобов.
Больше примеров...