| I thought I'd stop by clay's on the way out of town, | Я думал заехать к Клэю по дороге, |
| What we did to Clay was nothing. | То, что мы сделали Клэю, было ничем. |
| We cannot let Clay pass on those tapes, period. | Мы не должны дать Клэю передать кассеты. |
| Gemma Teller-Morrow... for Clay Morrow. | Джемма Теллер-Морроу... к Клэю Морроу. |
| Then Clay has hormone-replacement therapy, and that takes a few weeks to get right. | А потом Клэю проведут гормональную терапию, и через несколько недель он будет в порядке. |
| Let Clay handle it, Jackie. | Джеки, дай Клэю разобраться с этим. |
| I should've called Clay first. | Я должен был сначала позвонить Клэю. |
| He told Clay he would do anything to hurt the club. | Он сказал Клэю, что сделает всё, чтобы навредить клубу. |
| Tell they didn't take this to Clay. | Скажи, что они не показали это Клэю. |
| He had a sit-down with Clay Maxwell. | У него был визит к Клэю Максвеллу. |
| But we want Clay Davis to go federal. | Но мы хотим федерального следствия по Клэю Дэвису. |
| And all I could bring back was two men to work Clay Davis. | И мне дали двух детективов для работы по Клэю Дэвису. |
| Tell Clay he doesn't have to fight. | Скажи Клэю, что он не обязан драться. |
| I used to think that I could trust Clay, but I was wrong. | Раньше мне казалось, я могу доверять Клэю, но я ошибалась. |
| You told Clay I was banging Luann? | Ты сказал Клэю, что я кувыркался с Луаной? |
| I made it very clear to Clay, the only way this deal happens is if he's running it. | Я ясно дал Клэю понять, что сделка будет заключена только под его руководством. |
| Just for a little while, at least until Clay is doing better. | На какое-то время, Хотя бы пока Клэю не станет лучше. |
| You know why he wants the Clay Davis investigation so bad? | Знаешь, чего он так жадет следствия по Клэю Дэвису? |
| Wait. What about Clay Davis? | А что там по Клэю Девису? |
| Well, I heard the marshal's been pulling some serious favors to keep Clay whole and away from Pope's kill squad. | Ну, я слышал, что какой-то маршал оказывает немалое покровительство Клэю, чтобы он был невредим и подальше от головорезов Поупа. |
| I know that you would do anything you could to help Clay. | Я знаю, что ты готова на все, чтобы помочь Клэю. |
| You want to see Clay on your way out? | Хочешь заехать к Клэю по дороге? |
| Well, Mrs. Sanborn, did your husband help Mr. Clay choose the cartoon for publication in the paper? | Миссис Сэнборн, ваш муж помогал мистеру Клэю выбрать рисунок для публикации в газете? |
| And Andrew, you told Burt that you were too afraid to even talk to Andrew Dice Clay. | И Эндрю, ты сказал Бёрту, что ты был слишком напуган, чтобы даже обратиться к Эндрю Дайсу Клэю. |
| I was wondering if I could pitch to Mr. Clay now. | Могу ли я обратиться к мистеру Клэю? |