| Working with claude is not in the cards. | Работать с Клодом не есть хорошая идея. | 
| Mike, you still have your meeting With gilroy and claude, right? | Майк, тебе все еще надо встретиться с Гилроем и Клодом, верно? | 
| They're at Claude's party waiting for you. | На вечеринке с Клодом, ждут тебя. | 
| He is introduced to Claude while receiving a payment from Asuka. | Он знакомится с Клодом при получении оплаты от Асуки. | 
| In its early years Aerofilms had links with pioneer cinematographer Claude Friese-Greene. | В первые годы существования Aerofilms сотрудничала с кинооператором Клодом Фриз-Грином. | 
| The Oriental Gentleman is then tasked by Love to authenticate a mysterious delivery retrieved by Claude. | Затем Восточный Джентльмен подтверждает подлинность таинственной доставки Лава, найденной Клодом. | 
| You just totally embarrassed me back there in front of Claude Dumet. | Ты полностью унизила меня перед Клодом Дюме. | 
| You'll arrive with Claude, and you'll return with my mother. | Ты отправишься с Клодом, а вернешься с моей матерью. | 
| I overheard him say something about going out to have froyo with his good friend, Claude Rains. | Я что-то слышала про то, что он пойдет есть мороженое с хорошим другом, Клодом Рейнсом. | 
| That's certainly true in the case of Claude. | Это, конечно, верно в случае с Клодом.». | 
| Salvatore is introduced to Claude when he called a meeting with Joey Leone, Toni Cipriani and Luigi Goterelli. | Сальваторе знакомится с Клодом, когда устраивает встречу с Джоуи Леоне, Тони Сиприани и Луиджи Готерелли. | 
| He lived with Wouter Crabeth and got into a fight with Claude Lorraine. | Он жил с Вутером Крабетом II и вступил в драку с Клодом Лоренном. | 
| It was first described by Claude Pouillet in 1837. | Впервые это было описано Клодом Пулье в 1837 году. | 
| He returned to England and there stayed with his brother Claude in the North. | Джон вернулся в Англию и остался там вместе с младшим братом Клодом. | 
| Famous classic painters of the 17th century in France are Nicolas Poussin and Claude Lorrain. | Живопись в XVII веке во Франции представлена классиками Никола Пуссеном и Клодом Лорреном. | 
| February 25 - First Nice Jazz Festival with Louis Armstrong, Stéphane Grappelli, Claude Luter, Mezz Mezzrow and Django Reinhardt. | 25 февраля - первый Nice Jazz Festival с Луисом Армстронгом, Стефаном Граппелли, Клодом Лютером, Милтоном Месироу и Джанго Рейнхардтом. | 
| The foundation of the uncertainty reduction theory stems from the information theory, originated by Claude E. Shannon and Warren Weaver. | В основе теории снижения неопределённости лежит теория информации, разработанная Клодом Шенноном и Уорреном Уивером в 1948 году. | 
| In 1639 Jan collaborated with Herman van Swanevelt and Claude Lorrain on a project for the Buen Retiro Palace in Madrid. | В 1639 году Ян сотрудничал с Германом ван Суаневелем и Клодом Лорренем в проекте для дворца Буэна Ретиро в Мадриде. | 
| One, a 16-year-old boy, was voluntarily recruited by Captain Claude Majaga in 2006. | Один из них, 16-летний мальчик, был добровольно завербован капитаном Клодом Маджагой в 2006 году. | 
| When you channeled nature's memory on the bridge with Claude, it drew him out. | Когда ты обратилась к природной памяти на мосту с Клодом. Это вытянуло его. | 
| Don't push your luck with Claude Perkins. | Не упустите свой шанс с Клодом Пёркинсом. | 
| Something happened to Claude this evening... | Кое-что случилось с Клодом этим вечером. | 
| To add a taste of authenticity, we have been rehearsing all week with a special guest director, Mr. Claude Dumet. | Чтобы добавить аутентичности, мы всю неделю репетировали со специально приглашенным режиссёром, мистером Клодом Дюме. | 
| The Special Rapporteur first met with Claude Voillat of the Private Sector Relations Unit of the International Committee of the Red Cross (ICRC). | Вначале Специальный докладчик встретилась с Клодом Войя из Группы по связям с частным сектором Международного комитета Красного Креста (МККК). | 
| The Tribunal has continued to focus on the implementation of its completion strategy submitted in 2002 by then President of the Tribunal, Judge Claude Jorda. | Трибунал по-прежнему уделял основное внимание осуществлению стратегии завершения своей работы, представленной в 2002 году тогдашним председателем Трибунала судьей Клодом Жордой. |