Английский - русский
Перевод слова Civic

Перевод civic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гражданский (примеров 150)
You know, doing his civic duty. Ну, знаешь, выполнял свой гражданский долг.
It's our civic duty to ensure there's nothing to compromise her. Наш гражданский долг убедиться, что её ничто не компрометирует.
But he made the decision to do his civic duty. Но он решил исполнить гражданский долг.
It's your civic duty to be there! И ваш гражданский долг - туда явиться!
This, combined with economic regression, led to the formation of the Civic Union, an opposition group that was later split into the National Civic Union and the Radical Civic Union, the latter being still important in Argentinian politics. Это в сочетании с экономической регрессией привело к формированию оппозиционной группы Гражданского союза Аргентины, из которой впоследствии возник Гражданский радикальный союз, который до настоящего времени занимает ведущее место в аргентинской политике.
Больше примеров...
Граждан (примеров 131)
As part of the UNMIS Elections Taskforce, the Unit advised on National Elections Commission capacity-building and the development of civic and voter education materials. В рамках Целевой группы МООНВС по проведению выборов Группа консультировала по вопросам совершенствования работы Национальной избирательной комиссии и подготовки материалов для просвещения граждан и работы с избирателями.
They rely on governance systems based on formal and informal civic involvement to define urban priorities and strategies, drawing on the resources, experiences and capacities of various actors to complement the capacity of the municipality. В них используются системы управления, основанные на формальном и неформальном участии граждан в определении городских приоритетов и стратегий и использовании ресурсов, опыта и возможностей различных субъектов для дополнения возможностей муниципалитета.
Civic and voter education programmes were designed and implemented; operational and logistics plans were put in place. Были разработаны и реализованы программы просвещения граждан и избирателей; были составлены планы оперативного и материально-технического обеспечения.
DWA conducted a BRIDGE Civic and Voter Information workshop participated by Head Boys and Head Girls and Church Youth Leaders. ДДЖ провел семинар по вопросам информирования граждан и избирателей о типовой программе БРИДЖ, в котором приняли участие мальчики и девочки - школьные старосты, а также молодежные церковные лидеры.
One milestone has been the establishment in law of a maximum duration for pre-trial investigations; this is an important safeguard of the civic right to protection against interminably protracted investigations and red tape. Важным моментом в этом направлении явилось установление в законе предельных сроков предварительного следствия, которые явились важной гарантией защиты прав граждан от безграничного затягивания сроков следствия, создания волокиты в его производстве.
Больше примеров...
Общественных (примеров 77)
The cases include those of persons belonging to civic or human rights groups who had publicly denounced abuses by members of the security forces or paramilitary groups. Эти случаи касаются членов общественных или правозащитных организаций, которые открыто осуждали злоупотребления, совершаемые сотрудниками сил безопасности и военизированных группировок.
Of course you can't separate this out from issues like social diversity, mass transit, the ability to be able to walk a convenient distance, the quality of civic spaces. Конечно, нельзя отделить все это от таких понятий, как социальное разнообразие, общественный транспорт, способность пройти пешком некоторое расстояние, качество общественных мест.
Access to culture does not refer only to cultural "consumption" but also to artistic and civic practices and actions by professionals and non-professionals, young people and adults from all individual and collective walks of life. Доступ к мероприятиям в сфере культуры предполагает не только "потребление", но и практическое участие в художественных и общественных мероприятиях профессионалов и любителей в этой области, молодых людей и взрослых во всех сферах индивидуальной и коллективной жизни.
The Committee further noted that under the Labour Code of 1992, the term "forced or compulsory labour" does not include any work or service in the general interest forming part of the civic obligations of citizens as defined by the laws and regulations. Комитет отметил далее, что согласно Трудовому кодексу от 1992 года, термин "принудительный или обязательный труд" не охватывает работы или услуги, которые выполняются и предоставляются в общественных интересах и относятся к гражданским обязанностям граждан, определенным в законах и положениях.
The establishment and activities of religious and voluntary associations is prohibited if their activities involve violence against citizens or other harm to the health of citizens, or incite citizens to refuse to carry out their civic responsibilities or to commit other illegal acts. Не допускается создание и деятельность религиозных и общественных объединений, деятельность которых сопряжена с насилием над гражданами или иным причинением вреда здоровью либо с побуждением граждан к отказу от исполнения гражданских обязанностей или к совершению иных противоправных деяний.
Больше примеров...
Общественной (примеров 106)
Medal of cultural and civic merit, June 2002. Медаль за заслуги в области культуры и общественной деятельности, июнь 2002 года.
But with the growth of civic activism in recent decades, volunteerism has found fertile ground for a new era of possibilities and contributions to be made at the local, national and global levels. Однако с ростом общественной активности в последние десятилетия возникла благодатная почва для новой эры возможностей в плане добровольчества и его вклада на местном, национальном и глобальном уровнях.
A plaque in front of the column records that it was the first civic monument in Britain to Nelson's victories, funded by a public subscription. На его мемориальной доске написано, что это был первый гражданский памятник в Великобритании, посвящённый победам Нельсона, финансируемый общественной подпиской.
At different times she was a member and expert of the Supreme Environmental Council at the Russian Federation State Duma Committee on Natural Resources, Environmental Management and Ecology, as well as an expert of the Russian Federation Civic Chamber Commission for Environmental Policy and Protection. В разные годы являлась членом и экспертом Высшего экологического совета при Комитете Государственной Думы РФ по природным ресурсам, природопользованию и экологии, экспертом Комиссии Общественной палаты РФ по экологической политике и охране окружающей среды.
The Civic Chamber begins to observe the situation within retirement homes in all the Russian regions with the help of NGO's and volunteers. 29 июля прошла рабочая встреча движения защитников Химкинского леса с членами Общественной палаты.
Больше примеров...
Общественные (примеров 23)
To submit materials based on the results of monitoring to the authorities, civic chambers (councils) and international and foreign organizations. направлять материалы по результатам мониторинга в органы власти, общественные палаты (советы), международные и иностранные организации.
Do you think we could use a change in the civic leadership of this sad, squalid town? Как вы думаете, нужны ли нам новые общественные лидеры в этом грустном и запущенном городе?
Support for existing institutions and civic action Поддержка действующих учреждений и общественные мероприятия
The Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders noted, as highlighted also by CRC, that non-governmental political, civic, and social institutions and organizations are reportedly largely prohibited from functioning, as are minority religious institutions. Специальный представитель Генерального секретаря по вопросу о положении правозащитников отметил, что в стране фактически запрещены неправительственные политические, гражданские и общественные организации и структуры, равно как и организации религиозных меньшинств.
And civic leaders should deploy sensors and civic drones to detect rogue drones, and instead of sending killer drones of their own up to shoot them down, they should notify humans to their presence. Общественные деятели должны установить сенсорные датчики и иметь в распоряжении гражданские дроны для отслеживания неисправных машин, но не посылать при этом свои дроны, чтобы их уничтожить, а вместо этого предупреждать людей об их присутствии.
Больше примеров...
Общественности (примеров 26)
These debates, together with local mobilization efforts around the provincial council polls, were seen to have contributed to civic awareness and voter turnout. Эти дебаты, а также активизация усилий на местах в связи с проведением выборов в провинциальные советы рассматривались как действия, способствовавшие повышению осведомленности общественности и более высокой явке избирателей.
Public opinion regarding Vieques was clearly manifested on 21 February 2000 in one of the largest civic demonstrations in Puerto Rican history, by the indisputable consensus in favor of peace and the permanent end to military practices on the island. Мнение общественности в отношении Вьекеса было недвусмысленно выражено на одной из крупнейших в истории Пуэрто-Рико демонстрации граждан 21 февраля 2000 года, участники которой единодушно высказались за установление мира и окончательное прекращение военной деятельности на острове.
The formal mandate of this Team is to solicit views on the issue of constitutional change through a series of public meetings, through letters from members of the public and through meetings with individuals and representatives from public and civic bodies. Официальный мандат этой Группы состоит в изучении мнений по вопросу о конституционных изменениях путем проведения серии публичных совещаний, направления писем представителям общественности и организации встреч с частными лицами и представителями государственных органов и гражданского общества.
(a) The environmental education of the public (art. 3, para. 3) does not do enough to raise awareness of the participatory instruments for developing civic responsibility in respect of the environment or awareness of the conditions of access to justice; а) в рамках экологического просвещения общественности (пункт З статьи З) недостаточно внимания уделяется информированию о коллективных инструментах формирования активной гражданской позиции в области окружающей среды и об условиях доступа к правосудию;
The treatment of prisoners is monitored by the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, the International Committee of the Red Cross, the Commissioner for Human Rights (Ombudsman), the Civic Prison Watchdog Committee and non-governmental organizations. Мониторинг положения осужденных осуществляется Европейским комитетом по предупреждению пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания, Международным комитетом Красного Креста, Омбудсменом, Общественным комитетом, обеспечивающим участие общественности в исправлении осужденных и осуществляющим общественный контроль за деятельностью пенитенциарных учреждений, а также неправительственными организациями.
Больше примеров...
Общественным (примеров 15)
In the context of follow-up to the DPoA provisions, he urged States and other parties concerned to develop concrete plans of action and strategies at the national level to ensure non-discriminatory access to housing and other essential civic services. В контексте мер по выполнению положений ДПД он призвал государства и другие заинтересованные стороны к разработке конкретных планов действий и стратегий на национальном уровне для обеспечения недискриминационного доступа к жилищу и другим базовым общественным услугам.
In the 1920s the building was no longer used as a school and during some subsequent years it served as Civic Center with both a library and a museum. В 1920-е годы здание уже не использовалось как училище и в течение нескольких последующих лет служило общественным центром с библиотекой и музеем.
For example, in June 2004, a conference on the social protection of orphans was held jointly with the National Children's Civic Foundation Sen Yolgiz Emassan, the National Centre for Human Rights, the Women's Committee of Uzbekistan and others. Например, в июне 2004 года проведена совместно с Республиканским детским общественным фондом «Сен ёлгиз эмассан», Национальным центром Республики Узбекистан по правам человека, Комитетом женщин Узбекистана и др., конференция «Социальная защита детей-сирот».
With the assistance of civic clubs and associations, 660 drug-dependent individuals found paid community employment and 514 were sent for retraining. При содействии органов самоуправления граждан 660 наркозависимых лиц были привлечены к оплачиваемым общественным работам, 514 направлены на переобучение.
From 1 September 2005, newly arrived immigrants have therefore had a statutory right and duty to participate in instruction in Norwegian Language and Civic Life. Поэтому с 1 сентября 2005 года закон предоставляет всем приезжающим в страну иммигрантам право и налагает на них обязанность посещать курсы обучения норвежскому языку и ознакомления с общественным устройством.
Больше примеров...
Общественными (примеров 13)
Extensive training of teachers, youth professionals, civic, religious and community leaders has taken place over the past two years. В течение последних двух лет проводилась обширная учебная работа с учителями, специалистами по работе с молодежью, общественными и религиозными деятелями и лидерами общин.
In 393, however, it was renamed after Emperor Theodosius I, who rebuilt it after the model of Trajan's Forum in Rome, surrounded by civic buildings such as churches and baths and decorated with porticoes as well as a triumphal column at its center. В 393 году он был переименован в честь императора Феодосия I, который перестроил его по примеру форума Траяна в Риме, окружив общественными зданиями (церкви и бани) и украсив портиками, триумфальной колонной и двумя арками.
Experience has shown us that community participation in shelter and human settlements development engenders civic responsibility at the local level and enhances a sense of ownership regarding public projects carried out by the community. Опыт показывает нам, что участие общин в развитии населенных пунктов порождает гражданственность на местном уровне и укрепляет чувство сопричастности с общественными проектами, осуществляемыми на общинном уровне.
(c) To promote joint or coordinated initiatives with other public actors and in particular with the city's Civic Defender, who are competent in the sector for the tasks set forth at (a); с) содействовать реализации совместных или координируемых с другими общественными организациями инициатив, в частности с Гражданским защитником, которые обладают компетенцией в вопросах, изложенных в пункте а);
Placing excessive faith in civil society, vaguely defined, glosses over important differences between NGOs, grass-roots organizations, social movements and other forms of civic action. Придание чрезмерно большого значения гражданскому обществу, концепция которого туманна, затушевывает важные различия между неправительственными организациями, низовыми организациями, общественными движениями и другими формами гражданской деятельности.
Больше примеров...
Общественного (примеров 44)
It referred to the Criminal Code, which provided for deprivation of freedom for up to two years for participating in the activities of an unregistered civic or religious association or party. Она сослалась на положения Уголовного кодекса, согласно которым участие в деятельности незарегистрированного общественного или религиозного объединения либо незарегистрированной партии карается лишением свободы на срок до двух лет.
In 2009, the Migration Service, together with several international and non-governmental organizations, launched the Civic Council on Labour Migration. В 2009 году МС МВД совместно с рядом международных и неправительственных организаций было инициировано создание Общественного совета по вопросам трудовой миграции.
Throughout the ages, political philosophers, social historians and civic and religious leaders have praised the family as the foundation of the social order, the bedrock of nations and the bastion of civilization. На протяжении веков политические философы, общественные историки, а также общественные и религиозные руководители воспевали семью как основу общественного уклада, фундамент нации и бастион цивилизации.
The Civic Watchdog Committee is responsible for ensuring public involvement in penal correction and public supervision of the operation of penal institutions. В компетенцию Общественного Комитета входит обеспечение участия общественности в исправлении осужденных и осуществление общественного контроля над деятельностью пенитенциарных учреждений.
Thus, globalization must be steered to symmetrically enhance the public, private and civic good, including a more equitable distribution of wealth. Поэтому глобализацию необходимо направлять по такому пути, чтобы она в одинаковой степени способствовала повышению общественного, частного и гражданского благосостояния, включая более справедливое распределение богатств.
Больше примеров...
Общественная (примеров 21)
Confucian civic culture also provided the basis for a long history of successful self-government. Конфуцианская общественная культура также обеспечивала основу продолжительного и успешного самоуправления.
It is Canada's oldest civic gallery and the 6th largest in the country. Старейшая общественная художественная галерея в Западной Канаде и 6-я по величине галерея Канады.
Civic role of rural women and their organisations Общественная роль женщин, проживающих в сельских районах, и их организаций
Mr. Grib (Civic Chamber of the Russian Federation) said that inter-ethnic tension between the 182 ethnic groups present in the Russian Federation often involved young people and football hooligans, sometimes resulting in violence against religious leaders and vandalism of religious sites. З. Г-н Гриб (Общественная палата Российской Федерации) говорит, что межэтническая напряженность между 182 этническими группами, существующими в Российской Федерации, зачастую связана с молодежью и футбольными хулиганами и иногда приводит к насилию в отношении религиозных лидеров и актам вандализма в отношении религиозных объектов.
Public information has represented an important means of strengthening civic awareness and reducing political tensions. Общественная информация является важным средством укрепления гражданской пропаганды и ослабления политической напряженности.
Больше примеров...
Гражданина (примеров 14)
Non-formal education, which is an integral part of the overall educational system, includes nursery school, functional literacy programmes and education for citizenship and civic virtues. Неформальное образование, являющееся составной частью глобальной системы образования, включает в себя детское образование, обеспечение функциональной грамотности и воспитание чувства долга человека и гражданина.
In accordance with the Law of the Kyrgyz Republic "On public associations" the right to associate is an inalienable human and civic right, proclaimed by the Universal Declaration of Human Rights and fixed in the Constitution of the Kyrgyz Republic. Согласно Закону Кыргызской Республики "Об общественных объединениях" право на объединение является неотъемлемым правом человека и гражданина, провозглашенным Всеобщей декларацией прав человека и закрепленным в Конституции Кыргызской Республики.
Human and citizens' rights and duties: civic and ethical education at school (Cotonou, August 1996); "Права и обязанности человека и гражданина: воспитание в духе гражданственности и нравственности в школе" (Котону, август 1996 года);
According to article 70 of the Constitution, no one could be deprived of the full enjoyment of his civic and political rights, nor could anyone avoid compliance with any of his civic duties because of his religious beliefs or origin. Согласно статье 70 Конституции никому не может быть отказано в полном осуществлении своих гражданских и политических прав и никто не может отказываться от выполнения какого-либо из своих обязательств как гражданина в силу его религиозных верований или его происхождения.
The new regulation also contains amended provisions on taking the examination as part of the national examination on civic studies in the upper secondary school and as part of the final examination on civic studies in the basic school. Новое постановление также содержит измененные положения о проведении этого экзамена в качестве части национального экзамена на знание прав и обязанностей гражданина для выпускников гимназий и заключительного экзамена на знание прав и обязанностей гражданина в основной школе.
Больше примеров...
Городской (примеров 18)
Nick Manos told me Griffith owns half the civic real estate in Bendigo. Ник Мэнос сказал мне, что Гриффит владеет половиной городской недвижимости Бендиго.
The main Civic Bus Interchange is along Alinga St, East Row and Mort St in the city centre. Главный городской автовокзал находится в районе улиц Alinga, East Row и Mort в центре города.
The restructuring of Barcelona in the 1980s, widely considered a success, focused strongly on public urban space, as a depositary of fundamental social and cultural values, of the civic memory of communities. Работа по изменению городской структуры Барселоны, проделанная в 80-е годы прошлого столетия и широко признанная в качестве успешной, была всецело сосредоточена на общественном городском пространстве как вместилище основополагающих социальных и культурных ценностей и гражданской памяти сообществ5.
5.2 The author further states that she has been the President of the municipal organization of the United Civic Party for more than 10 years and she knows the procedure for the organization and conduct of meetings, street marches and pickets. 5.2 Автор далее заявляет, что в течение более десяти лет она была председателем городской организации Объединенной гражданской партии и что ей известна процедура организации и проведения митингов, уличных шествий и пикетирования.
The city's Community & Civic Life (formerly Office of Neighborhood Involvement) serves as a conduit between city government and Portland's 95 officially recognized neighborhoods. Городской Офис Сотрудничества с Окрестностями выполняет функцию коммуникатора между правлением города и 95-ю официально зарегистрированными пригородными районами.
Больше примеров...
Civic (примеров 43)
The Oshawa Civic Auditorium would open in 1964. В 1964 году была открыта «Oshawa Civic Auditorium».
Testing by Car and Driver magazine determined that the acceleration of the Mugen Si was roughly equivalent to that of the standard Civic Si coupe. Тест-драйв автомобиля журналом Саг and Driver установил, что ускорение Mugen Si было практически эквивалентно ускорению стандартного Civic Si в версии купе.
The Civic Exchange-Hong Kong Transition Project's latest survey results, from early August, recorded a sharp upturn in public protests over the past year. Результаты последнего опроса, проведённого организацией Civic Exchange-Hong Kong Transition Project в начале августа, указывают на резкий рост протестов общественности за последний год.
He was in charge of both construction and operation of the new Toronto Civic Railways, a loose network of four streetcar lines that was built by the City of Toronto because the privately owned Toronto Railway Company refused to build new lines to serve developing districts. Он отвечал за строительство и эксплуатацию новой Toronto Civic Railways, широкой сети из четырех трамвайных линий, которая была построена в Торонто, так как частная Toronto Railway Company отказалась от строительства новых линий для обслуживания строящихся районов.
In 1980, they recorded a television special at the old Civic Theater in New Orleans, with the New Orleans Pops Orchestra and later performed in a TV special with Woody Herman, "Wood Choppers Ball." В 1980 они записываются на телевидении в театре Civic, в Новом Орлеане вместе с оркестром поп-музыки из Нового Орлеана и появляются в специальном телевыпуске с Вуди Германом.
Больше примеров...
Сивик (примеров 18)
If I have to walk out to the staff parking lot with you two following me, jump into someone's 1994 Civic and drive off without protection, I am going to leave. Если нужно будет выйти на служебную парковку в сопровождении вас двоих, сесть в чей-то Сивик 1994-го года и уехать без охраны, я это сделаю.
Okay, the Flash and the Trickster have defaced a children's mural at the Civic... they let out the poisonous snakes and dynamited the River Street Bridge. Ладно, Молния и Трикстер стерли детскую стенную роспись на Сивик... они выпустили ядовитых змей и подорвали динамитом мост на Ривер Стрит.
They're quite often found on the Honda Civic Hybrid, or you can get them on Toyotas too. Они довольно часто встречаются на Хонда Сивик Гибрид, или их можно встретить также на Тойотах.
Four days later, he recorded his first career hat-trick as a professional on 22 October against Point Fortin Civic. Четыре дня спустя он оформил свой первый в профессиональной карьере хет-трик в матче против «Пойнт-Фортин Сивик».
Immediately after World War II, the Melbourne and Sydney buildings still comprised the main part of Civic and the Blue Moon Cafe was the only place to go for a meal apart from the Hotel Canberra and the Hotel Civic. После Второй мировой войны здания Сидней и Мельбурн всё ещё составляли основную часть Сити, а кафе Блю Мун было единственным заведением общественного питания в районе, помимо отелей Канберра и Сивик.
Больше примеров...
Цивик (примеров 15)
We should see if Eleanor drives a civic. Мы должны узнать, водит ли Элеанор Цивик.
Welcome to Civic Sushi. Добро пожаловать в Цивик Суши.
Collins could be seen driving the Honda Civic Type-R against Jeremy Clarkson in Episode 6 of Season 10. Коллинс был за рулем Хонда Цивик Тип-Р против Джереми Кларксон в шестом эпизоде 10 сезона.
The Glens Falls-based Adirondack Thunder ice hockey team have used the arena for a few games because of high school basketball championship games being held at the Glens Falls Civic Center. Хоккейная команда Адирондак Тандер из Гленс-Фолса использовала арену для проведения нескольких игр, когда на её основной арене "Глен Фоллс Цивик Центр" проходили баскетбольные игры школьного чемпионата среди старшеклассников.
That one had a supercharged 4-cylinder Honda engine out of a Civic, yes? Тот экземпляр имел 4-х цилиндровый двигатель с наддувом от Хонда Цивик, да?
Больше примеров...