Английский - русский
Перевод слова Civic

Перевод civic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гражданский (примеров 150)
It's your civic duty to be there! И ваш гражданский долг - туда явиться!
It's my civic duty to report it, don't you think? Мой гражданский долг сообщать об этом, не так ли?
Civic sector or social sector are other terms for the sector, emphasizing its relationship to civil society. Ещё один синоним - «гражданский сектор», подчёркивающий его связь с гражданским обществом.
Civic Council of Popular and Indigenous Organizations of Honduras; Гражданский совет народных организаций и организаций коренных народов Гондураса (КОПИНГ);
The Lenca are organized into Lenca indigenous councils, which are affiliated to the Lenca Indigenous National Organization of Honduras (ONILH) and the Civic Council of Popular and Indigenous Organizations of Honduras (COPINH). Ленка объединены в советы коренного народа ленка, которые, в свою очередь, входят в Национальную организацию коренного народа ленка Гондураса (ОНИЛГ) и Гражданский совет народных организаций Гондураса (КОПИНГ).
Больше примеров...
Граждан (примеров 131)
In November 2011, the people of Guatemala had the opportunity once more to engage in a major civic exercise of democratic participation: the election, in all transparency, of a new Government. В ноябре 2011 года народу Гватемалы была предоставлена возможность вновь реализовать право на демократическое участие граждан, придя на организованные в духе гласности общенациональные выборы в органы власти.
Ways to address this issue were increased citizens' participation, the setting up of anti-corruption civic networks, and the role of the media to ensure transparency. Среди способов решения этой проблемы она назвала расширение участия граждан, создание гражданских сетей по борьбе с коррупцией и повышение роли средств массовой информации в обеспечении транспарентности.
Pursuant to the agreements, education should play the role of affirming and disseminating concepts and behaviours conducive to a democratic pluralism that respects human rights and cultural diversity, civic values and the mechanisms of public participation. В соответствии с соглашениями роль образования состоит в подтверждении и уточнении концепций и норм поведения, с тем чтобы обеспечить становление демократии, что предусматривает уважение прав человека и культурного многообразия, а также гражданских ценностей и механизмов участия граждан.
In this way schools provide not only theoretical knowledge but also practical experience of the exercise of civil rights and the assumption of civic responsibilities with a profound sense of belonging. Таким образом, школа обеспечивает образование не только в теоретической области, но и в практической сфере соблюдения прав граждан и выполнения гражданских обязанностей при глубоком осознании чувства собственной причастности.
Seniors' academies also exist, organised for example by the Life 90 civic association or as part of courses given by individual schools and courses organised by a variety of educational organizations. Существуют также академии для граждан пожилого возраста, которые организует, например, общественное объединение "Жизнь 90" или которые являются составной частью курсов, преподаваемых в отдельных школах или различных учебных заведениях.
Больше примеров...
Общественных (примеров 77)
He holds many honorary positions in civic and religious organisations in Bavaria. Он имеет много почетных должностей в общественных и религиозных организаций в Баварии.
During the 18th century, individual Lodges had met at inns, taverns and coffee houses, while the meetings of the Grand Lodge generally took place in civic and guild buildings. В XVIII веке отдельные ложи проводили собрания в гостиницах, тавернах и кофейнях, а заседания великой ложи, как правило, проходили в общественных и артельных зданиях.
Of course you can't separate this out from issues like social diversity, mass transit, the ability to be able to walk a convenient distance, the quality of civic spaces. Конечно, нельзя отделить все это от таких понятий, как социальное разнообразие, общественный транспорт, способность пройти пешком некоторое расстояние, качество общественных мест.
He recommended that a civic culture which produced solidarity with minorities as a matter of enlightened self-interest, rather than as a moral impulse, should be promoted. Он рекомендовал поощрять такую культуру общественных отношений, при которой солидарность с меньшинствами возникала бы скорее вследствие осознанного понимания своих интересов, чем морального импульса.
The Committee further noted that under the Labour Code of 1992, the term "forced or compulsory labour" does not include any work or service in the general interest forming part of the civic obligations of citizens as defined by the laws and regulations. Комитет отметил далее, что согласно Трудовому кодексу от 1992 года, термин "принудительный или обязательный труд" не охватывает работы или услуги, которые выполняются и предоставляются в общественных интересах и относятся к гражданским обязанностям граждан, определенным в законах и положениях.
Больше примеров...
Общественной (примеров 106)
Born Claes Pieterszoon, he was the son of a prosperous merchant active in civic affairs in Amsterdam. Урождённый Клас Питерсзон, он был сыном процветающего торговца, активного участника в общественной жизни Амстердама.
This does not, however, preclude participation in local community or civic activities, provided that such participation is consistent with the oath of service in the United Nations system. Это, однако, не исключает участия в деятельности местных общин и общественной деятельности при условии, что такое участие совместимо с клятвой при вступлении в должность в системе Организации Объединенных Наций.
Prompted by civic passivity, political parties not only came to dominate every aspect of Czech life but engaged in dubious practices that increased cynicism and public passivity. Побуждаемые гражданской пассивностью политические партии не только пришли к доминированию над всеми аспектами чешской жизни, но также ввязались в сомнительные практики, что привело к усилению цинизма и общественной пассивности.
Like the other armed services, the police considered themselves a social force active in national development and therefore participated in the armed services' civic missions. Как и все другие вооруженные подразделения, полиция считает себя важной общественной силой в национальном развитии и поэтому участвует в осуществлении задач гражданского характера.
The following priorities have been set: non-violent education, human rights education, education in civic security, education in the rights of Mother Earth, education against racism and education in civic and ethical values. Были установлены следующие первоочередные задачи: ненасильственное образование, образование в области прав человека, образование по вопросам общественной безопасности, образование в отношении прав планеты Земля, образование по вопросам борьбы с расизмом и образование по вопросам гражданских и этических ценностей.
Больше примеров...
Общественные (примеров 23)
These civic committees, board and authorities consist of citizens and one or more councillor. Эти общественные комитеты, коллегии и органы состоят из граждан и не менее одного олдермена.
The position is that all civic centres managed by LCSD are open for hire by the public. Наша позиция заключается в том, что все общественные центры, управляемые Комиссией, открыты для найма помещений представителями общественности.
In the light of the explanations given in paragraph 52 of the General Survey of 1979 on the abolition of forced labour, the Committee requested the Government to take the necessary legislative or regulatory measures to enforce the principle that only volunteers should perform civic service. В свете разъяснений, приведенных в пункте 52 Общего обследования 1979 года относительно ликвидации принудительного труда, Комитет обратился к правительству с просьбой принять необходимые меры законодательного или регламентационного характера в целях усиления принципа, согласно которому общественные работы могут выполняться только добровольцами.
In 2015 the Civic Chamber and Russian Governmental Expert Council introduced a new procedure for establishment of councils, with 75% of public councils members to be nominated by the Civic Chamber of the Russian Federation and the rest 25% by the Russian Governmental Expert Council. Общественные советы при министерствах и ведомствах Общественная палата РФ совместно с Экспертным советом при Правительстве Российской Федерации формирует общественные советы при федеральных органах исполнительной власти: 75 % членов общественных советов предлагается Общественной палатой РФ и 25 % - Экспертным советом при Правительстве РФ.
And civic leaders should deploy sensors and civic drones to detect rogue drones, and instead of sending killer drones of their own up to shoot them down, they should notify humans to their presence. Общественные деятели должны установить сенсорные датчики и иметь в распоряжении гражданские дроны для отслеживания неисправных машин, но не посылать при этом свои дроны, чтобы их уничтожить, а вместо этого предупреждать людей об их присутствии.
Больше примеров...
Общественности (примеров 26)
In accordance with Article 6 of the Convention, the activities in the fields of the public education and promoting civic responsibility will be supported. В соответствии с положениями статьи 6 Конвенции будет оказана поддержка мероприятиям в области просвещения общественности и повышения гражданской ответственности.
For its part, Ireland had developed a framework for public participation that would provide the basis for statutory engagement by the community and ultimately enhance transparency, accountability and civic capacity. Со своей стороны, Ирландия разработала рамочную основу для общественного участия, которая станет базой для предусмотренного законом участия общественности и в конечном счете повысит транспарентность, подотчетность и гражданское самосознание.
The CLD would promote broader local participation in public affairs, increase the accountability of elected politicians and civil servants, and foster greater collaboration among local institutions (public, private, community and civic). ЦРМ будет содействовать расширению участия местной общественности в государственных делах, усилению подотчетности избранных политиков и гражданских служащих и расширению взаимодействия между местными структурами (государственными, частными, общинными и гражданскими).
The formal mandate of this Team is to solicit views on the issue of constitutional change through a series of public meetings, through letters from members of the public and through meetings with individuals and representatives from public and civic bodies. Официальный мандат этой Группы состоит в изучении мнений по вопросу о конституционных изменениях путем проведения серии публичных совещаний, направления писем представителям общественности и организации встреч с частными лицами и представителями государственных органов и гражданского общества.
(c) Civic and political participation; с) участие общественности в общественно-политической жизни страны;
Больше примеров...
Общественным (примеров 15)
We're going to take him to our moral and civic leaders. Мы собираемся взять его к нашим духовным и общественным лидерам.
Australia Day has become the biggest annual civic event in Australia. День Австралии стал крупнейшим ежегодным общественным событием в Австралии.
For example, in June 2004, a conference on the social protection of orphans was held jointly with the National Children's Civic Foundation Sen Yolgiz Emassan, the National Centre for Human Rights, the Women's Committee of Uzbekistan and others. Например, в июне 2004 года проведена совместно с Республиканским детским общественным фондом «Сен ёлгиз эмассан», Национальным центром Республики Узбекистан по правам человека, Комитетом женщин Узбекистана и др., конференция «Социальная защита детей-сирот».
The UNMIBH public affairs office is developing programmes that highlight the importance of media accountability and civic responsibility. Отделение по общественным вопросам МООНБГ разрабатывает программы, в которых освещается важное значение подотчетности средств массовой информации и гражданской ответственности.
At the same time, Polish citizens have the right to submit petitions, proposals and complaints, in the public interest and their own, to organs of public authority as well as to organizations and civic institutions. В то же время граждане Польши обладают правом подавать петиции, предложения и жалобы, отвечающие общественным или их личным интересам, в органы государственной власти, а также в соответствующие организации и общественные институты.
Больше примеров...
Общественными (примеров 13)
Extensive training of teachers, youth professionals, civic, religious and community leaders has taken place over the past two years. В течение последних двух лет проводилась обширная учебная работа с учителями, специалистами по работе с молодежью, общественными и религиозными деятелями и лидерами общин.
Please provide detailed information on measures taken to prevent and protect women civic and community leaders and women human rights defenders from acts of violence (paras. 259 - 267). Просьба представить подробную информацию о мерах, принятых с целью предупреждения совершения актов насилия в отношении женщин, являющихся общественными и общинными лидерами и правозащитниками, а также обеспечения их защиты (пункты 259 - 267).
The Committee welcomes the efforts taken to enhance cooperation between the State party and civil society organizations, including the ongoing activities relating to the 2001 Civic Forum. Комитет приветствует усилия по активизации сотрудничества между государством-участником и общественными организациями, в том числе ведущиеся мероприятия в связи с Гражданским форумом 2001 года.
(c) To promote joint or coordinated initiatives with other public actors and in particular with the city's Civic Defender, who are competent in the sector for the tasks set forth at (a); с) содействовать реализации совместных или координируемых с другими общественными организациями инициатив, в частности с Гражданским защитником, которые обладают компетенцией в вопросах, изложенных в пункте а);
Placing excessive faith in civil society, vaguely defined, glosses over important differences between NGOs, grass-roots organizations, social movements and other forms of civic action. Придание чрезмерно большого значения гражданскому обществу, концепция которого туманна, затушевывает важные различия между неправительственными организациями, низовыми организациями, общественными движениями и другими формами гражданской деятельности.
Больше примеров...
Общественного (примеров 44)
UN Volunteers joined CIVICUS in the publication of Broadening Civic Space Through Voluntary Action: Lessons from 2011. Добровольцы Организации Объединенных Наций совместно с СИВИКУС подготовили публикацию "Расширение общественного пространства посредством добровольческой деятельности: уроки 2011 года".
In conformity with the Clarification Commission's recommendation, the Programme states that measures of compensation and/or assistance will be implemented through civic, socio-economic and moral reparation programmes and projects whose main goal is to promote national reconciliation. Как это было рекомендовано КР, в Программе отмечается, что меры компенсации и/или помощи будут облечены в форму программ и проектов общественного, социально-экономического и морально-психологического характера, главной целью которых является содействие национальному примирению.
Roma often lack personal identification documents, however this does not indicate discrimination against them, but rather their failure to comply with elementary rules of social behaviour and civic responsibilities. Часто у ромов отсутствуют документы, удостоверяющие личность, однако это говорит не об их дискриминации, а о несоблюдении ими элементарных правил общественного поведения и гражданских обязанностей.
(b) Killing of a person or his or her relatives in connection with the performance of the person's official duties or a civic or public duty; Ь) лица или его близких, в связи с осуществлением им служебной деятельности либо выполнением гражданского или общественного долга;
Civic mechanisms to monitor government action to counter public insecurity and organized crime have been set up, as well mechanisms for investigation and punishment of alleged human rights violations by police officials. Для контроля действий правительства по обеспечению общественного порядка и борьбе с организованной преступностью были созданы гражданские механизмы, а также механизмы для расследования заявлений о нарушениях прав человека, допущенных служащими полиции, и их наказания.
Больше примеров...
Общественная (примеров 21)
A civic service will be set up to aid with the reintegration and social readjustment of more than 400,000 young people. Будет создана общественная служба для оказания помощи в осуществлении программ реинтеграции и социальной адаптации для более чем 400000 молодых людей.
The public realm in America has two roles: it is the dwelling place of our civilization and our civic life, and it is the physical manifestation of the common good. Общественная зона в Америке выполняет две роли: это местообитание нашей цивилизации и общественной жизни, а также материальное воплощение общего блага.
(c) United Nations Volunteers, by jointly issuing reports entitled "Volunteering and social activism: pathways for participation in human development" (2008) and on broadening civic space through voluntary action (2011); с) Добровольцами Организации Объединенных Наций, опубликовав совместный доклад "Добровольчество и общественная активность: пути, ведущие к участию в развитии человеческого потенциала" (2008 год) и совместный доклад по вопросам расширения гражданского пространства при помощи добровольческой деятельности (2011 год);
She would appreciate clarification of the mandate of the Civic Chamber of the Russian Federation and asked whether it was in effect a partnership between the State and the NGO community. Оратор просит разъяснить мандат Общественной палаты Российской Федерации и спрашивает, является ли Общественная палата по своей сути партнерством между государством и сообществом неправительственных организаций.
And when you degrade the public realm, you will automatically degrade the quality of your civic life and the character of all the enactments of your public life and communal life that take place there. И когда общественная зона приходит в упадок, автоматически ухудшается и уровень общественной жизни и качество всех проявлений происходящей там общественной и коммунальной жизни.
Больше примеров...
Гражданина (примеров 14)
Information is a civic right and not a commodity, and capacities to produce and understand information are important resources for participation. Информация является правом гражданина, а не товаром; способность же производить и понимать информацию является важным ресурсом для участия в жизни общества.
In 2008, the tradition of festive ceremonies for presenting citizenship certificates was started with the aim to raise civic pride and awareness of the rights and duties of being a citizen. В 2008 году была заложена традиция проведения официальной церемонии вручения удостоверений гражданина с целью усилить гражданскую гордость и повысить уровень информированности о правах и обязанностях гражданина.
The possession of a certain cultural, patriotic level is required in order to function fully as a citizen. It was for this reason that the National Civic Service Agency for Participation in Development was created in Cameroon. Наличие определенного культурного уровня и патриотических убеждений необходимо для полноценного выполнения роли гражданина, в связи чем в Камеруне было создано Агентство гражданского воспитания в целях содействия развитию.
(b) Shaping of individuals and citizens who are attached to universal human and national values, who receive and transmit the national cultural, moral and psychological heritage and have a proactive civic attitude. Ь) формирование личности и гражданина, приобщенного к общечеловеческим и национальным ценностям, носителя национально-культурного и морально-психологического наследия и имеющего активную гражданскую позицию.
According to article 70 of the Constitution, no one could be deprived of the full enjoyment of his civic and political rights, nor could anyone avoid compliance with any of his civic duties because of his religious beliefs or origin. Согласно статье 70 Конституции никому не может быть отказано в полном осуществлении своих гражданских и политических прав и никто не может отказываться от выполнения какого-либо из своих обязательств как гражданина в силу его религиозных верований или его происхождения.
Больше примеров...
Городской (примеров 18)
The Forbidden City remains important in the civic scheme of Beijing. Запретный город продолжает играть важную роль в городской схеме Пекина.
It is in civic part Okoličné cca 12 km from boarding house Limba. Находится в городской части Околичне, приблизительно в 12 км от пансиона Лимба.
Civic archives, please. Городской архив, пожалуйста.
5.2 The author further states that she has been the President of the municipal organization of the United Civic Party for more than 10 years and she knows the procedure for the organization and conduct of meetings, street marches and pickets. 5.2 Автор далее заявляет, что в течение более десяти лет она была председателем городской организации Объединенной гражданской партии и что ей известна процедура организации и проведения митингов, уличных шествий и пикетирования.
I know an accountant/councilman with access to a certain civic investment portfolio. Я знаком с одним бухгалтером- членом Городского Совета, у которого есть доступ к городской казне.
Больше примеров...
Civic (примеров 43)
The final game was played at the Ottawa Civic Centre. Игры состоялись на арене Ottawa Civic Centre.
They played their home games at the Glens Falls Civic Center in Glens Falls, New York. Домашние игры проводит на стадионе Glens Falls Civic Center.
In 2011, he collaborated with Epiphone to design the Wilshire Phant-O-Matic guitar, which he used onstage for the My Chemical Romance 'World Contamination' Tour, the Honda Civic Tour and for the Reading and Leeds festivals. В 2011 году он сотрудничал с Epiphone для разработки гитары Wilshire Phant-O-Matic, которую он использовал на сцене для тура My Chemical Romance «World Contamination», тура Honda Civic и для фестивалей в Рединге и Лидсе.
It is also the quickest Civic Si off the line, with a factory 0-60 time of 6.7 seconds according to Honda. Это также самая быстрая версия Civic Si из тех, что выпускалась, с ускорением 0-100 км/ч, равным 6,7 секунд, как сообщает Honda.
In 1980, they recorded a television special at the old Civic Theater in New Orleans, with the New Orleans Pops Orchestra and later performed in a TV special with Woody Herman, "Wood Choppers Ball." В 1980 они записываются на телевидении в театре Civic, в Новом Орлеане вместе с оркестром поп-музыки из Нового Орлеана и появляются в специальном телевыпуске с Вуди Германом.
Больше примеров...
Сивик (примеров 18)
You know, my first car was a Civic. Знаешь, моей первой машиной была Сивик
You don't own an '89 Civic? Вам не принадлежит Сивик 89 года?
If I have to walk out to the staff parking lot with you two following me, jump into someone's 1994 Civic and drive off without protection, I am going to leave. Если нужно будет выйти на служебную парковку в сопровождении вас двоих, сесть в чей-то Сивик 1994-го года и уехать без охраны, я это сделаю.
Saturday night at the Civic. В субботу вечером в Сивик.
Civic Square was designed by Yuncken Freeman architects and completed in 1961. Площадь Сивик была спроектирована архитектурной компанией Юркен Фримэн и построена в 1961 году.
Больше примеров...
Цивик (примеров 15)
Amer and his Honda Civic are three minutes out. Амер и его Хонда Цивик в трех минутах отсюда.
Remember 5th, 6th and 7th at the Farhampton Civic Center. Помните 5, 6 и 7 ЭТО ЦЕНТР МОПЕДА ЦИВИК
Welcome to Civic Sushi. Добро пожаловать в Цивик Суши.
The Glens Falls-based Adirondack Thunder ice hockey team have used the arena for a few games because of high school basketball championship games being held at the Glens Falls Civic Center. Хоккейная команда Адирондак Тандер из Гленс-Фолса использовала арену для проведения нескольких игр, когда на её основной арене "Глен Фоллс Цивик Центр" проходили баскетбольные игры школьного чемпионата среди старшеклассников.
No, that's a '93 Civic and she's carrying dry cleaning. Нет, Цивик девяносто третьего, вещи из химчистки.
Больше примеров...